Fisher-Price POWER WHEELS Jeep Wrangler Manual Del Usuario página 32

Tabla de contenido

Publicidad

e CAUTION
f MISE EN GARDE
S PRECAUCIÓN
P CUIDADO
e • Carefully read the Battery Care
instructions to obtain the best
battery life. Failure to follow the
Battery Care instructions may
permanently damage your 6 volt
batteries and will void your
warranty.
f • Lisez attentivement les instruc-
tions d'Entretien des batteries
pour rallonger la durée de vos
batteries. Si vous ne suivez pas
les instructions d'entretien vous
risquez d'abîmer vos batteries de
6 volts et d'annuler la garantie.
S • Lea la sección de Mantenimiento
de las Baterías para obtener infor-
mación acerca de cómo lograr
que su batería dure el mayor
tiempo posible. No seguir las
instrucciones de cuidado y man-
tenimiento de las baterías puede
causar daños permanentes a su
batería e invalidar esta garantía.
P • Leia atentamente e siga as
instruções da manutençao. O
facto de não ler as instruçoes e
as seguir atentamente, passo a
passo, pode afectar permanente-
mente o desempenho das suas
baterias.
e Handling
If a battery leak develops:
• Avoid contact with the leaking acid.
• Place the damaged battery in a plastic
bag. See information below for proper
disposal.
If acid comes in contact with skin
or eyes:
• Flush with cool water for at least
15 minutes.
• Call a physician.
If acid is internally ingested:
• Give water, milk of magnesia or egg
whites immediately.
• Never give emetics or induce vomiting.
• Call a physician.
f Maniement
Si une batterie a une fuite:
• Évitez de toucher à l'acide qui fuit.
• Mettez la batterie abîmée dans un sac
en plastique. Suivez les conseils suivant
vous en débarrasser.
Si l'acide entre en contacte avec les
yeux ou la peau:
• Rincez à l'eau froide pendant au moins
15 minutes.
• Consultez un médecin.
Si l'acide est avalé:
• Faites boire immédiatement de l'eau, du
lait de magnésie ou des blancs d'oeufs.
• Ne donnez jamais un émétique ou faire
vomir.
• Consulter un médecin.
S Instrucciones de Seguridad
En caso de que la batería se estropee,
produciéndose un derrame de líquido:
• No toque el ácido derramado.
• Coloque la batería dañada en una bolsa
de plástico. Ver la información a contin-
uación para instrucciones sobre como
deshacerse de la batería adecuada-
mente.
Si el ácido entra en contacto con su
piel o sus ojos:
• Enjuáguelos con agua fría por lo menos
durante 15 minutos.
• Llame a su médico.
En caso de ingestión accidental del
ácido:
• Beba agua, leche de magnesia o claras
de huevo inmediatamente después de la
ingestión.
• Llame a su médico.
P Manuseamento
Se a bateria tiver uma fuga:
• Evitar o contacto do ácido com os olhos.
• Colocar a bateria estragada num saco
plástico. Ver informação sobre
destruição.
Se o ácido entrar em contacto com a
pele e os olhos:
• Colocar sob água fria corrente pelo
menos durante 15 minutos.
• Chamar o médico.
32
Se o ácido for ingerido:
• Dar imediatamente água, leite de
magnésia ou clara de ovo.
• Nunca dê eméticos nem induza o
vómito.
• Chamar o médico.
e Disposal
• The 6 volt sealed lead-acid batteries
must be collected, recycled or disposed
of in an environmentally sound manner.
• Do not dispose of lead-acid batteries
in your regular, household trash. The
incineration, landfilling or mixing of
sealed lead-acid batteries with house-
hold trash is prohibited by law in most
areas.
• Return the 6 volt batteries to an
approved lead-acid battery recycler,
such as a Power Wheels Authorized
Service Center or a local seller of auto-
motive batteries. Contact your local
waste management officials for other
information regarding the environmen-
tally sound collection, recycling and dis-
posal of lead-acid
batteries.
f Destruction
• Les batteries hermétiques à acide de
plomb doivent être jetées ou recyclées
d'une façon écologique.
• Ne jetez pas les batteries à l'acide de
plomb avec vos ordures domestiques.
L'incinération, l'enfouissement au dépot
à ordures et le mélange de batteries à
l'acide de plomb avec les ordures
domestiques sont interdits par la loi
dans la plupart des municipalités.
• Déposez les batteries à 6 volts à un
centre de recyclage fédéral ou munici-
pal tel que le Centre de service autorisé
ou un vendeur de batteries automobiles
de votre région. Consultez les respons-
ables de votre région concernant la
destruction, le recyclage et la collecte
écologique des batteries à l'acide de
plomb.
S Instrucciones para desechar
la batería
• Lleve las baterías de plomo-ácido
precintadas a un sito de recolección, de
reciclaje o deséchelas de manera que
no dañe al medio ambiente.
• No descarte las baterías junto con la
basura del hogar. En la mayoría de los
sitios, incinerar, mezclar o llevar sus
baterías de plomo-ácido al vertedero
con la basura del hogar está prohibido
por ley.
• Lleve las baterías a un planta autoriza-
da para reciclar baterías de plomo-
ácido tal un concesionario de baterías
de automóviles. Comuníquese con la
agencia encargada de desechos para
obtener más información acerca de
cómo desechar las baterías sin
contaminar el medio ambiente.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido