Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas
a questão frequentes podem ser encontradas no
Website do Suporte ao Cliente.
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha
con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil
(COV).
A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
Printed in Japan
Digital Still Camera
Guía del usuario/
Solución de problemas _________
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y "Lea esto primero" (volumen aparte) y
consérvelos para futuras referencias.
Guia do utilizador/
Resolução de problemas _______
Instruções de operação
Antes de funcionar com o aparelho por favor leia cuidadosamente este manual e "Leia isto primeiro"
(volume separado) e retenha-o para referência futura.
DSC-P200
"Lea esto primero" (volumen aparte)
Explica la configuración y operaciones básicas para tomar/
reproducir imágenes con la cámara.
"Leia isto primeiro" (volume separado)
Explicação da montagem e operações básicas para
filmagem/reprodução com a sua câmara.
© 2005 Sony Corporation
2-582-856-33 (1)
ES
PT

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DSC-P200

  • Página 1 Explicação da montagem e operações básicas para (COV). filmagem/reprodução com a sua câmara. A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil). © 2005 Sony Corporation Printed in Japan...
  • Página 2: Atención Para Los Clientes En Europa

    útil (Aplicable en la Unión Europea y en Nombre del producto: Cámara Digital países europeos con sistemas de Modelo: DSC-P200 recogida selectiva de residuos) POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
  • Página 3: Notas Sobre La Utilización De La Cámara

    Notas sobre la utilización de la cámara Tipos de “Memory Stick” que pueden Notas sobre el adaptador de ca utilizarse • No cortocircuite la clavija de cc del adaptador de ca con un objeto metálico, porque podrá El medio de grabación de CI utilizado con producirse un mal funcionamiento.
  • Página 4: Las Imágenes Utilizadas En Este Manual

    Notas sobre la pantalla LCD, visor Las imágenes utilizadas en este LCD (para modelos con visor LCD) y manual objetivo Las fotografías utilizadas como ejemplos de imágenes en este manual son imágenes • La pantalla LCD y el visor LCD están reproducidas, y no imágenes reales tomadas fabricados utilizando tecnología de muy alta utilizando esta cámara.
  • Página 5: Para Sacar El Máximo Partido A La Cámara Digital

    Para sacar el máximo partido a la cámara digital Prepare la cámara y tome imágenes en el modo de ajuste automático “Lea esto primero” (volumen aparte) 1 Cargue la batería 2 Encienda la cámara/ajuste el reloj 3 Inserte un “Memory Stick” 4 Seleccione el tamaño de imagen a utilizar 5 Tome imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático) Tome imágenes fijas (Selección de escena)
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de la cámara ............ 3 Disfrute de la cámara Técnicas básicas para obtener mejores imágenes........9 Enfoque – Enfoque de un motivo satisfactoriamente ........9 Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ..........10 Color – Acerca de los efectos de la iluminación ..........11 Calidad –...
  • Página 7: Utilización De La Pantalla De Configuración

    Menú de visualización ................35 (Carpeta) - (Proteger) DPOF (Imprim.) (Diapo) (Cam tam) (Rotar) (Dividir) (Ajustes) Utilización de la pantalla de configuración Utilización de los elementos de ajuste ..........42 Cámara 1 ...................43 Modo AF Zoom digital Fecha/Hora Reduc ojo rojo Iluminador AF Revisión autom Cámara 2 ...................46 Icono amplif.
  • Página 8 Utilización de su ordenador Para disfrutar de su ordenador Windows..........52 Copia de imágenes al ordenador............54 Visualización con su cámara de archivos de imágenes almacenados en un ordenador....................60 Utilización del software suministrado ............61 Utilización de su ordenador Macintosh ........... 63 Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas ..............
  • Página 9: Disfrute De La Cámara

    Disfrute de la cámara Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Enfoque Exposición Color Calidad Esta sección describe los conocimientos básicos para disfrutar de la cámara. Le da a conocer el modo de utilizar las diversas funciones de la cámara tales como el dial de modo (página 22), los menús (página 24), etc.
  • Página 10: Exposición Ajuste De La Intensidad Luminosa

    Exposición Ajuste de la intensidad luminosa Puede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted suelta el disparador. Velocidad de obturación = Tiempo durante el que la cámara Exposición: recibe luz Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la...
  • Página 11: Color - Acerca De Los Efectos De La Iluminación

    Ajuste de la sensibilidad ISO ISO es una unidad de medición (sensibilidad) que estima la cantidad de luz que recibe un aparato de captación de imágenes (equivalente a películas de fotos). Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían en función de la sensibilidad ISO. [ISO] ajusta la sensibilidad t página 31 Sensibilidad ISO alta Graba una imagen brillante aun cuando la toma se realiza en un lugar oscuro.
  • Página 12: Selección Del Tamaño De Imagen (T Paso 4 En "Lea Esto Primero")

    Calidad Acerca de la “calidad de imagen” y el “tamaño de imagen” Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más memoria y muestra detalles diminutos.
  • Página 13: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación. A Lámpara de bloqueo de AE/AF (verde) A Botón/lámpara POWER (t paso 2 en (t paso 5 en “Lea esto primero”) “Lea esto primero”) B /Lámpara de carga (naranja) (t paso B Botón del disparador (t paso 5 en 1 en “Lea esto primero”)
  • Página 14 J Para tomar imagen: Botón de zoom (W/ T) (t paso 5 en “Lea esto primero”) Para visualizar: Botón (zoom de reproducción)/botón (índice) (t paso 6 en “Lea esto primero”) K Gancho para correa de muñeca (t “Lea esto primero”) L Tapa de la batería/“Memory Stick”...
  • Página 15: Indicadores De La Pantalla

    Indicadores de la pantalla Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información Visualización Indicación sobre la operación. Batería restante (t paso 1 60min en “Lea esto primero”) Cuando se toman imágenes fijas Bloqueo de AE/AF (t paso 5 en “Lea esto primero”) Modo de grabación (22, 31) Balance del blanco (30)
  • Página 16 Visualización Indicación Visualización Indicación Tamaño de imagen (t Histograma (19, 27) paso 4 en “Lea esto • aparece cuando la primero”) visualización del FINE 1 6 0 histograma está FINE STD Calidad de imagen (31) desactivada. Carpeta de grabación (47) Obturación lenta con Capacidad restante del reducción de ruido (23)
  • Página 17 Durante la reproducción de imágenes fijas Visualización Indicación Batería restante (t paso 60min 1 en “Lea esto primero”) 12/12 C:32:00 Tamaño de imagen (t +2.0EV paso 4 en “Lea esto primero”) F2.8 FINE 1 6 0 Modo de grabación (22, 31) Reproducción (t paso 6 en “Lea esto primero”) ANT/SIG...
  • Página 18 Visualización Indicación Visualización Indicación Conectando PictBridge (67) Histograma (19, 27) • aparece cuando la Capacidad restante del visualización del “Memory Stick” (20) histograma está Carpeta de reproducción desactivada. (35) 2005 1 1 Fecha/hora de grabación de 8/8 12/12 Número de imagen/Número la imagen en reproducción de imágenes grabadas en la (44)
  • Página 19: Cambio De La Visualización En Pantalla

    Cambio de la visualización en pantalla Cada vez que pulsa el botón – Está utilizando el zoom de reproducción. (encendido/apagado de la visualización/ – En el modo de ráfaga múltiple. LCD), la visualización cambia de la forma – Está girando imágenes fijas. siguiente.
  • Página 20: Número De Imágenes Fijas Y Tiempo De Grabación De Películas

    • Las películas con el tamaño ajustado a [640(Fina)] sólo pueden grabarse en un “Memory Stick PRO”. • Para información sobre el tamaño de imagen y la calidad de imagen, consulte la página 12. • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas utilizando modelos Sony anteriores, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
  • Página 21: Duración De La Batería Y Número De Imágenes Que Pueden Grabarse/Verse

    Duración de la batería y número de imágenes que pueden grabarse/verse Las tablas muestran, aproximadamente, la – La alimentación se activa y desactiva una vez cada diez veces duración de la batería y el número de • El método de medición está basado en el imágenes que pueden grabarse/verse estándar CIPA.
  • Página 22: Utilización Del Dial De Modo

    Utilización del dial de modo Ajuste el dial de modo en la función deseada. Dial de modo : Toma de películas t paso 5 en “Lea esto primero” : Reproducción/Edición t paso 6 en “Lea esto primero” Botón de control Modo de toma de imagen fija Modo de ajuste automático Le permite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidos...
  • Página 23 Para ajustar la exposición manualmente 1 Pulse z en el botón de control cuando el dial de modo está ajustado a M. El indicador “Ajustar” de la parte inferior izquierda de la pantalla cambia a “Retornar”, y la cámara entra en el modo de ajuste de exposición manual. 2 Establezca los ajustes utilizando el botón de control.
  • Página 24: Utilización Del Menú

    Utilización del menú Utilización de los elementos del menú Botón v/V/b/B Dial de modo Botón z Botón de control Botón MENU Conecte la alimentación y ajuste el dial de modo. Los elementos disponibles varían en función de la posición del dial de modo. Pulse MENU para visualizar el menú.
  • Página 25: Elementos Del Menú

    Elementos del menú Para ver detalles sobre la operación página 24 Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición del dial de modo. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. : disponible) Posición del dial de modo: Menú...
  • Página 26: Menú Para Tomar Imágenes

    Menú para tomar imágenes Para ver detalles sobre la operación página 24 Los ajustes predeterminados están marcados con SCN (Escena) Para más detalles t paso 5 en “Lea esto primero” Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones.
  • Página 27 Para ver detalles sobre la operación página 24 z Ajuste de [EV] visualizando un histograma Un histograma es un gráfico que muestra el brillo 80min FINE de una imagen. Ajuste el dial de modo a P o SCN por adelantado, después pulse repetidamente para visualizar el histograma.
  • Página 28: Para Ver Detalles

    Para ver detalles sobre la operación página 24 9 (Enfoque) Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. (distancia ilimitada) Enfoca el motivo utilizando una distancia hasta el motivo establecida previamente.
  • Página 29: (Modo De Medición)

    Para ver detalles sobre la operación página 24 z Si el motivo está desenfocado Cuando tome imágenes con el motivo en el borde del cuadro (o la pantalla), o cuando utilice [AF centro] o [AF punto], es posible que la cámara no enfoque un motivo situado en el borde del cuadro. En un caso así, haga lo siguiente.
  • Página 30: Wb (Bal Blanco)

    Para ver detalles sobre la operación página 24 WB (Bal blanco) Ajusta los tonos del color en función de la condición de la iluminación en una situación dada, por ejemplo, cuando los colores de una imagen parecen extraños. (SET con una Memoriza el color blanco básico para el modo (Una pulsación)
  • Página 31: Iso

    Para ver detalles sobre la operación página 24 Selecciona una sensibilidad luminosa con unidades de ISO. Cuanto mayor es el número, más alta es la sensibilidad. Seleccione un número alto cuando tome imágenes en lugares oscuros o un motivo moviéndose a gran velocidad, o seleccione un número bajo para obtener una calidad de imagen alta.
  • Página 32: Para Ver Detalles Sobre La Operación

    Para ver detalles sobre la operación página 24 Acerca de [Multiráfa] • Puede reproducir imágenes tomadas con [Multiráfa] utilizando el procedimiento siguiente. – Para hacer una pausa/reanudar: Pulse z del botón de control. – Para reproducir fotograma a fotograma: Pulse b/B en el modo de pausa. Pulse z para reanudar la reproducción en serie.
  • Página 33: (Nivl Flash)

    Para ver detalles sobre la operación página 24 (Intervalo) Seleccione el intervalo de fotograma en el modo [Multiráfa] (página 31). 1/7,5 (1/7,5") • Este ajuste no puede hacerse cuando [Mode] (Modo GRAB) del menú está ajustado a una posición distinta a [Multiráfa] (página 1/15 (1/15") 31).
  • Página 34 Para ver detalles sobre la operación página 24 (Contraste) Ajusta el contraste de la imagen. Hacia +: Realza el contraste. Normal – ( Hacia –: Reduce el contraste. (Nitidez) Ajusta la nitidez de la imagen. Hacia +: Aumenta la nitidez de la imagen. Normal –...
  • Página 35: Menú De Visualización

    Menú de visualización Para ver detalles sobre la operación página 24 Los ajustes predeterminados están marcados con (Carpeta) Selecciona la carpeta que contiene la imagen que quiere reproducir. Aceptar Consulte el procedimiento siguiente. Cancelar Cancela la selección. 1 Seleccione la carpeta deseada con b/B del botón de control. Seleccionar carpeta Nomb carp: 102MSDCF...
  • Página 36 Para ver detalles sobre la operación página 24 - (Proteger) Protege las imágenes contra el borrado accidental. Proteger (-) Consulte el procedimiento siguiente. Salir Sale de la función de protección. Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen 1 Visualice la imagen que quiere proteger.
  • Página 37 Para ver detalles sobre la operación página 24 Para cancelar la protección En el modo de una sola imagen Pulse en el paso 3 o 4 de “Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen”. En el modo índice Para proteger 1 Seleccione la imagen a la que quiera quitar la protección en el paso de “...
  • Página 38 Para ver detalles sobre la operación página 24 Imagen Carpeta Reproduce todas las imágenes de la carpeta seleccionada. Todas Reproduce todas las imágenes almacenadas en el “Memory Stick”. Repetir Activ Reproduce imágenes en bucle continuo. Desact Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará...
  • Página 39 Para ver detalles sobre la operación página 24 • Cuando cambie de un tamaño pequeño a un tamaño grande, la calidad de imagen se deteriorará. • Usted no podrá cambiar el tamaño a un tamaño de imagen de 3:2. • Cuando cambie de tamaño una imagen de 3:2, las porciones negras superior e inferior se visualizarán en la imagen.
  • Página 40: Procedimiento

    Para ver detalles sobre la operación página 24 Ejemplo: Corte de una película cuyo número es 101_0002 Esta sección describe un ejemplo de cómo dividir una película cuyo número es 101_0002 y borrarla en la configuración de archivo siguiente. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Corte de la escena A.
  • Página 41 Para ver detalles sobre la operación página 24 5 Pulse z en el punto donde quiere cortar. • Cuando quiera ajustar el punto de corte, seleccione [c/C] (rebobinado/avance de fotograma) y ajuste el punto de corte utilizando b/B. • Si quiere cambiar el punto de corte, seleccione [Cancelar]. Volverá a comenzar la reproducción de la película.
  • Página 42: Utilización De Los Elementos De Ajuste

    Utilización de la pantalla de configuración Utilización de los elementos de ajuste Puede cambiar los ajustes predeterminados utilizando la pantalla de ajustes. Botón v/V/b/B Dial de modo Botón z Botón de control Botón MENU Conecte la alimentación. Pulse MENU para visualizar el menú. Pulse B del botón de control para seleccionar (Ajustes).
  • Página 43 Cámara 1 Para ver detalles sobre la operación página 42 Los ajustes predeterminados están marcados con Modo AF Seleccione el modo de operación de enfoque automático. Sencillo (S AF) Ajusta automáticamente el enfoque cuando se mantiene pulsado el botón del disparador en la mitad. Este modo es útil para tomar motivos inmóviles.
  • Página 44: Reduc Ojo Rojo

    Para ver detalles sobre la operación página 42 • Cuando pulsa el botón del zoom, aparece el indicador de relación de zoom de la forma siguiente. El lado W de esta línea es el área del zoom óptico y el lado T es el área del zoom digital Indicador de relación del zoom •...
  • Página 45: Revisión Autom

    Para ver detalles sobre la operación página 42 Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF emite luz roja permitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque.
  • Página 46 Cámara 2 Para ver detalles sobre la operación página 42 Los ajustes predeterminados están marcados con Icono amplif. Amplia el indicador de ajuste temporalmente cuando pulsa (Modo de flash), (Autodisparador) o (Macro). Activar Amplia los indicadores. Desactiv No amplia los indicadores.
  • Página 47: Her Memory Stick

    Her Memory Stick Para ver detalles sobre la operación página 42 Los ajustes predeterminados están marcados con Formatear Formatea el “Memory Stick”. Tanto el “Memory Stick” suministrado como el “Memory Stick” disponible en el comercio ya están formateados y pueden utilizarse inmediatamente. •...
  • Página 48 Para ver detalles sobre la operación página 42 Camb. carp REG. Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes. Aceptar Consulte el procedimiento siguiente. Cancelar Cancela el cambio de la carpeta de grabación. 1 Seleccione [Aceptar] con B/v del botón de control, después pulse z. Aparece la pantalla de selección de carpeta.
  • Página 49 Ajustes 1 Para ver detalles sobre la operación página 42 Los ajustes predeterminados están marcados con Luz de fondo Selecciona la claridad de la iluminación de fondo de la pantalla LCD. Brillo Abrillanta. Normal Oscuro Oscurece. • Si se selecciona [Brillo] la carga de la batería se consume más rápidamente. •...
  • Página 50: Número Archivo

    Ajustes 2 Para ver detalles sobre la operación página 42 Los ajustes predeterminados están marcados con Número archivo Selecciona el método utilizado para asignar números de archivo a imágenes. Serie Asigna números a archivos consecutivamente aunque se cambie la carpeta de grabación o el “Memory Stick”. (Cuando el “Memory Stick”...
  • Página 51: Ajuste Reloj

    Para ver detalles sobre la operación página 42 Ajuste reloj Establece la fecha y hora. Aceptar Seleccione [Aceptar] con v del botón de control y pulse z. Después, realice el procedimiento explicado en “ajuste el reloj” (t paso 2 en “Lea esto primero”). Cancelar Cancela la puesta en hora del reloj.
  • Página 52: Utilización De Su Ordenador

    Utilización de su ordenador Para disfrutar de su ordenador Windows Para ver detalles sobre la utilización de un ordenador Macintosh, consulte “Utilización de su ordenador Macintosh” (página63). Copiado de imágenes a su ordenador (página 54) Preparación Visualización de imágenes en su Instalación del controlador ordenador USB.
  • Página 53: Entorno De Ordenador Recomendado

    Tarjeta de sonido: tarjeta de sonido estéreo de conector USB ni de ranura de “Memory Stick”, 16 bits con altavoces puede copiar imágenes utilizando un dispositivo adicional. Consulte la página Web de Sony para Memory: 64 MB o más (se recomiendan 128 más detalles. MB o más.) Disco duro: Espacio requerido en disco para la instalación—aproximadamente 500 MB...
  • Página 54: Copia De Imágenes Al Ordenador

    Copia de imágenes al ordenador Esta sección describe el procedimiento Aparecerá la pantalla “InstallShield utilizando un ordenador Windows como Wizard” (Asistente InstallShield). ejemplo. • Si la pantalla del menú de instalación no Puede copiar imágenes desde la cámara al aparece, haga doble clic en computer) t (PICTUREPACKAGE).
  • Página 55: Etapa 2: Preparación De La Cámara Y El Ordenador

    Etapa 2: Preparación de la Etapa 3: Conexión de la cámara cámara y el ordenador y el ordenador Inserte un “Memory Stick” con imágenes grabadas en la cámara. Al conector múltiple Conecte la cámara a una toma de corriente de la pared con el adaptador de ca Cable para terminal de usos múltiples...
  • Página 56: Etapa 4-A: Copia De Imágenes A Un Ordenador

    Etapa 4-A: Copia de imágenes a Haga clic en la casilla de un ordenador verificación de las imágenes que no quiera copiar para quitar la • Para Windows 98/98SE/2000/Me, siga el marca de verificación, después procedimiento explicado en “Etapa 4-B: Copia haga clic en [Next].
  • Página 57: Etapa 4-B: Copia De Imágenes A Un Ordenador

    Haga clic en la casilla de Haga doble clic en [My Computer] verificación junto a [Nothing. I'm t [Removable Disk] t [DCIM]. finished working with these pictures] (Nada. He terminado la tarea con estas imágenes) para seleccionarlo, después haga clic en [Next].
  • Página 58: Etapa 5: Visualización De Imágenes En Su Ordenador

    Haga doble clic en la carpeta [My Haga clic en [Start] t [My Documents]. Después, haga clic Documents]. con el botón derecho del ratón en la ventana “My Documents” para visualizar el menú y haga clic en [Paste]. Se visualiza el contenido de la carpeta “My Documents”.
  • Página 59: Destinos Para Almacenar Archivos De Imágenes Y Nombres De Archivos

    1 Haga doble clic en de la bandeja de tareas. Haga doble clic aquí (Sony DSC) t [Stop]. 2 Haga clic en 3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de confirmación, después haga clic en [OK]. 4 Haga clic en [OK].
  • Página 60: Visualización Con Su Cámara De Archivos De Imágenes Almacenados En Un Ordenador

    2Haga doble clic en [Removable Disk] o • Cuando un archivo de imagen haya sido [Sony MemoryStick] de [My procesado con un ordenador o cuando el archivo Computer]. de imagen haya sido grabado utilizando un modelo distinto al de su cámara, la reproducción...
  • Página 61: Utilización Del Software Suministrado

    Utilización del software suministrado Esta sección describe el procedimiento Instalación del software utilizando un ordenador Windows como ejemplo. Puede instalar el software “PicturePackage” y “ImageMixer VCD2” utilizando el procedimiento siguiente. Resumen del software • Si todavía no ha instalado el controlador USB suministrado (página 54), no conecte la cámara al ordenador antes de instalar el software “PicturePackage”...
  • Página 62 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. • Si todavía no ha instalado “ImageMixer VCD2” y “DirectX” se instalarán ahora. • Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla.
  • Página 63: Utilización De Su Ordenador Macintosh

    USB ni de ranura de “Memory Stick”, puede copiar imágenes utilizando un dispositivo SO (preinstalado): Mac OS 9,1, 9,2, o Mac adicional. Consulte la página Web de Sony para OS X (v10,0/v10,1/v10,2/v10,3) más detalles. Conector USB: Suministrado como estándar Copiado y visualización de...
  • Página 64: Para Ver Información Sobre La Utilización Del Software

    Para instalar “ImageMixer VCD2” Vea las imágenes en el • Cierre el software de todas las aplicaciones antes de instalar “ImageMixer VCD2.” ordenador. • Los ajustes de pantalla deberán ser 1 024 × 768 Haga doble clic en el icono de disco puntos o superior y 32 000 colores o superior.
  • Página 65: Impresión De Imágenes Fijas

    Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas Impresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge (página 66) Puede imprimir imágenes conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Impresión directa utilizando una impresora compatible con “Memory Stick” Puede imprimir imágenes con una impresora compatible con “Memory Stick”.
  • Página 66: Impresión De Imágenes Directamente Utilizando Una Impresora Compatible Con Pictbridge

    Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge Aunque no tenga un ordenador, puede Etapa 1: Preparación de la imprimir imágenes tomadas con su cámara cámara conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Prepare la cámara para conectarla a la impresora con el cable para terminal de usos múltiples.
  • Página 67: Etapa 2: Conexión De La Cámara A La Impresora

    Etapa 2: Conexión de la cámara Etapa 3: Impresión a la impresora El menú de impresión aparece cuando usted completa la Etapa 2, independientemente de en lo que esté ajustado el dial de modo. Conecte el conector múltiple de la cámara y la toma USB de la impresora con el cable para Seleccione el método de...
  • Página 68: Para Imprimir Otras Imágenes

    Para imprimir otras imágenes [Índice] Seleccione [Activar] para imprimir Después del paso 3, seleccione [Selec] y la como imagen índice. imagen deseada con v/V, después continúe desde el paso 1. [Tamaño] Seleccione el tamaño de la hoja de impresión. Para imprimir imágenes de la [Fecha] pantalla de índice Seleccione [Fech/Hora] o [Fecha] para...
  • Página 69: Impresión En Un Establecimiento

    Impresión en un establecimiento Puede llevar un “Memory Stick” que Marcación en el modo de una contenga imágenes tomadas con su cámara sola imagen a un establecimiento de servicio de impresión de fotos. Siempre que el establecimiento ofrezca servicios de impresión de fotos compatibles con DPOF, usted puede poner una marca (orden...
  • Página 70: Marcación En El Modo De Índice

    Para cancelar, seleccione [Cancelar] en el Marcación en el modo de índice paso 4 o seleccione [Salir] en el paso 8, después pulse z. Visualice la pantalla de índice. (t Para quitar la marca en el modo de paso 6 en “Lea esto primero”) índice Seleccione la imagen de la que quiera quitar la marca en el paso 5, después pulse z.
  • Página 71: Conexión De La Cámara A Su Televisor

    Conexión de la cámara a su televisor Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor Puede ver imágenes en la pantalla de un televisor conectando la cámara al televisor. Encienda el televisor y ponga el conmutador de entrada televisor/ Apague la cámara y el televisor antes de video en “video”.
  • Página 72 Acerca de los sistemas de televisor Si quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesita un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable para terminal de usos múltiples (suministrado). El sistema de color del televisor deberá ser igual que el de su cámara digital.
  • Página 73: Solución De Problemas

    2 Pulse el botón RESET utilizando un objeto puntiagudo, después conecte la alimentación (reposición). Se borrarán todos los ajustes, incluidos la fecha y hora. Botón RESET 3 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 74: Batería Y Alimentación

    La batería está descargada. Desconecte el adaptador de ca y vuelva a conectarlo, después • cargue la batería. El adaptador de ca ha funcionado mal. Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de • servicio local autorizada de Sony.
  • Página 75: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    • • Conecte correctamente el adaptador de ca El adaptador de ca ha funcionado mal. Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de • servicio local autorizada de Sony. La batería está descargada. Instale una batería cargada (t paso 1 en “Lea esto primero”).
  • Página 76 La pantalla se pone azul y el motivo no aparece cuando se graban películas. El tamaño de imagen está ajustado a [640(Fina)] mientras el cable para terminal de usos • múltiples está conectado al conector múltiple. Desconecte el cable para terminal de usos múltiples o ajuste el tamaño de imagen a uno distinto a [640(Fina)].
  • Página 77 La función de primeros planos (Macro) no funciona. Está seleccionado (Modo de crepúsculo), (Modo de paisaje), (Modo de fuegos • artificiales) o (Modo de vela) como modo de escena (página 26). La fecha y hora se graban incorrectamente. Ajuste la fecha y hora correctas (t paso 2 en “Lea esto primero”). •...
  • Página 78: Visualización De Imágenes

    Los ojos del motivo aparecen rojos. Ajuste [Reduc ojo rojo] en el menú (Ajustes) a [Activar] (página 44). • Tome el motivo a una distancia más corta que la distancia de toma recomendada utilizando el • flash (t paso 5 en “Lea esto primero”). Ilumine la habitación y tome el motivo.
  • Página 79: Borrado/Edición De Imágenes

    Borrado/Edición de imágenes La cámara no puede borrar una imagen. Cancele la protección (página 37). • Ponga el conmutador de protección contra escritura del “Memory Stick” en la posición de • grabación (página 87). Ha borrado una imagen por equivocación. Una vez que haya borrado una imagen, no podrá...
  • Página 80 Para Windows 98/98SE/Me, haga clic en ficha [Device Manager]. • Aparece el “Device Manager”. 3 Haga clic con el botón derecho del ratón en [ Sony DSC], después haga clic en [Uninstall] t [OK]. El dispositivo se habrá borrado. 4 Instale del controlador USB (página 54) No puede copiar imágenes.
  • Página 81 No es posible reproducir la imagen en un ordenador. Si está utilizando “PicturePackage”, haga clic en ayuda de la esquina superior derecha de cada • pantalla. Consulte al fabricante del software o del ordenador. • La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en el ordenador.
  • Página 82: Impresora Compatible Con Pictbridge

    Impresora compatible con PictBridge Resulta imposible establecer una conexión. La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la • norma PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora es compatible con PictBridge o no.
  • Página 83 Resulta imposible imprimir la imagen en el tamaño seleccionado. Desconecte el cable para terminal de usos múltiples y vuelva a conectarlo siempre que cambie • el tamaño de papel después de haber conectado la impresora a la cámara. El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora. Cambie el ajuste de la •...
  • Página 84: Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    • batería (t paso 1 en “Lea esto póngase en contacto con su distribuidor primero”). Dependiendo de las Sony o centro de servicio Sony autorizado condiciones de utilización o el tipo de local. batería, el indicador podrá parpadear aunque todavía queden 5 a 10 min C:32: (minuto) de tiempo restante de batería.
  • Página 85 Error de formato Error de archivo Formatee el “Memory Stick” otra vez Ha ocurrido un error durante la • • (página 47). reproducción de una imagen. Bloqueo de Memory Stick Proteger archivo Ponga el conmutador de protección Libere la protección (página 37). •...
  • Página 86 Permite conectar impresora [Conexión USB] está ajustado a La transmisión de datos a la impresora • • [PictBridge], sin embargo, la cámara quizá no se ha completado todavía. No está conectada a un dispositivo no desconecte el cable para terminal de Compruebe compatible con PictBridge.
  • Página 87: Acerca Del "Memory Stick

    Otros Acerca del “Memory Stick” Notas sobre la utilización de un Un “Memory Stick” es un medio de grabación de CI compacto y portatil. Los “Memory Stick” (suministrado) tipos de “Memory Stick” que pueden ser • No es posible grabar, editar ni borrar si desliza utilizados con esta cámara están listados en el conmutador de protección contra escritura a la la tabla de abajo.
  • Página 88 • No utilice ni almacene el “Memory Stick” en las siguientes condiciones: – Lugares de alta temperatura tales como en el interior caliente de un automóvil aparcado a la luz solar directa – Lugares expuestos a la luz solar directa –...
  • Página 89: Acerca De La Batería "Infolithium

    Acerca de la batería “InfoLITHIUM” Acerca del indicador de tiempo de Esta cámara requiere una batería “InfoLITHIUM” (serie R). batería restante La alimentación podrá desconectarse aunque el indicador de batería restante muestre que hay suficiente alimentación para funcionar. Utilice la batería hasta agotarla y cárguela completamente otra vez para que la indicación del indicador de ¿Qué...
  • Página 90: Utilización Del Cyber-Shot Station

    Utilización del Cyber-shot Station El Cyber-shot Station (no suministrado) le permite cargar fácilmente la cámara. Simplemente ponga la cámara en el Cyber- shot Station y la carga comenzará automáticamente. Mientras carga la batería, puede comprobar el nivel de la batería con las lámparas CHARGE del Cyber-shot Station.
  • Página 91: Precauciones

    Precauciones No deje la cámara en los Limpieza de la superficie de la cámara siguientes lugares Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua, después • En un lugar muy cálido limpie la superficie con un paño seco. No utilice En lugares tales como en un automóvil aparcado lo siguiente porque podrán dañar el acabado o la al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se...
  • Página 92: Acerca De La Pila Interna Recargable

    Acerca de la pila interna recargable Esta cámara tiene una pila recargable interna para mantener la fecha y hora y otros ajustes independientemente de si la alimentación está conectada o desconectada. Esta pila recargable se carga continuamente siempre que está utilizando la cámara. Sin embargo, si utiliza la cámara solamente durante cortos periodos se descargará...
  • Página 93: Especificaciones

    Especificaciones Cámara [Alimentación, general] Batería utilizada [Sistema] NP-FR1 Image device 9,11 mm (1/1,8 type) color Requisitos de alimentación CCD, Filtro de color primario 3,6V Número total de pixeles de la cámara Consumo de energía Aprox. 7 410 000 píxeles (durante la toma con la pantalla LCD encendida) Número efectivo de píxeles de la cámara 1,2 W Aprox.
  • Página 94 Batería NP-FR1 Batería utilizada Batería de lítio-ion Tensión máxima cc 4,2 V Tensión nominal cc 3,6 V Capacidad 4,4 Wh (1 220 mAh) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 95: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Abertura ......10, 23 Cable de alimentación Desenfoque ......9 t paso 1 en “Lea esto Accesorios suministrados Destinos para almacenar primero” t en “Lea esto primero” archivos ......59 Cable para terminal de usos Adaptador de ca Destinos para almacenar múltiples....
  • Página 96 Modo de paisaje t paso 5 en “Lea esto Herramienta Memory Stick ..47 M AF........43 primero” Histograma .....19, 27 Macro Modo de playa t paso 5 en “Lea esto t paso 5 en “Lea esto primero” primero” Marca de orden de Modo de retrato en crepúsculo Icono ampliado .....46 impresión ......
  • Página 97 Visualización con su Toma automática cámara de imágenes programada....22 Ráfaga ........31 almacenadas en un Toma DC IN ordenador.......60 Ráfaga múltiple ....31 t paso 1 en “Lea esto Windows......52 primero” Rebobinado/avance rápido t paso 6 en “Lea esto Ordenador Macintosh ...63 Toma de imagen primero”...
  • Página 98 Zoom de precisión ....43 Zoom digital ......43 Zoom inteligente....43 Zoom óptico ......43 Zoom t paso 5 en “Lea esto primero”...
  • Página 99: Marcas Comerciales

    Sony Corporation. • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. • PicturePackage es una marca comercial de Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media, y DirectX son bien marcas registradas comerciales o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/ o en otros países.
  • Página 100 Tratamento de Equipamentos Português Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União AVISO Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de Para evitar incêndios ou choque eléctrico não exponha o aparelho à resíduos) chuva nem à...
  • Página 101: Notas Sobre A Utilização Da Câmara

    Notas sobre a utilização da câmara Tipos de “Memory Stick” que podem Notas sobre o adaptador CA ser utilizados • Não faça um curto-circuito na ficha CC do adaptador CA com um objecto metálico pois O meio de gravação IC utilizado por esta pode causar mau funcionamento.
  • Página 102: Sobre A Compatibilidade Dos Dados De Imagem

    Notas sobre o ecrã LCD, mira LCD (para modelos com a mira LCD) e lentes • O ecrã LCD e a mira LCD foram fabricadas utilizando tecnologia de alta precisão e portanto mais do que 99,99% dos pixéis são operacionais para utilização efectiva.
  • Página 103: "Leia Isto Primeiro" (Volume Separado)

    Para completa utilização da sua câmara fixa digital Prepare a câmara e use-a no modo de regulação automática “Leia isto primeiro” (volume separado) 1 Carregamento da bateria 2 Ligar a câmara/acertar o relógio 3 Colocar um “Memory Stick” 4 Seleccionar o tamanho de imagem para utilização 5 Filmar imagens facilmente (Modo de regulação automática) Filmar imagens fixas (Selecção de cena) 6 Ver imagens/Apagar imagens...
  • Página 104 Conteúdo Notas sobre a utilização da câmara............3 Desfrutar a sua câmara Técnicas básicas para melhores imagens..........9 Foco – Focar um motivo com sucesso.............. 9 Exposição – Ajuste da intensidade da luz ............10 Cor – Sobre os efeitos de iluminação.............. 11 Qualidade –...
  • Página 105: Utilização Do Ecrã Regulação

    Menu de visualização................35 (Pasta) - (Proteger) DPOF (Imprimir) (Ap. slide) (Mud taman) (Rodar) (Dividir) (Regulação) Utilização do ecrã Regulação Utilizar itens de Regulação ..............42 Câmara 1 ...................43 Modo AF Zoom digital Data/Hora Reduç olh verm Iluminador AF Revisão auto Câmara 2 ...................46 Ícone aum.
  • Página 106 Utilização do seu computador Desfrutar o seu computador Windows............ 52 Copiar imagens para o seu computador..........54 Ver arquivos de imagem guardados num computador com a sua câmara .....................60 Utilizar o software fornecido..............61 Utilizar o seu Computador Macintosh ............. 63 Impressão de imagens fixas Como imprimir imagens fixas ..............
  • Página 107: Desfrutar A Sua Câmara

    Desfrutar a sua câmara Técnicas básicas para melhores imagens Foco Exposição Qualidade Esta secção descreve o básico para que possa apreciar a sua câmara. Diz como utilizar as várias funções da câmara tal como o marcador de modo (página 22), os menus (página 24), e outras.
  • Página 108: Exposição - Ajuste Da Intensidade Da Luz

    Exposição Ajuste da intensidade da luz Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a quantidade de luz que a câmara receberá quando liberta o obturador. Velocidade do obturador = Duração de tempo em Exposição: que a câmara recebe luz Abertura = Tamanho da abertura que permite a...
  • Página 109: Cor - Sobre Os Efeitos De Iluminação

    Ajuste da sensibilidade ISO ISO é a unidade de medida (sensibilidade), estimando a quantidade de luz que recebe um equipamento de captação de imagem (equivalente a filmes de fotografia). Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem dependendo da sensibilidade ISO. [ISO] ajusta a sensibilidade t página 31 Alta sensibilidade ISO Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro.
  • Página 110: Qualidade Sobre "Qualidade De Imagem" E "Tamanho De Imagem

    Qualidade Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem” Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados píxeis. Se contém um grande número de píxeis, a fotografia torna-se maior, toma mais memória, e a imagem é afixada em grande detalhe. O “tamanho de imagem” é indicado pelo número de píxeis.
  • Página 111: Identificação Das Partes

    Identificação das partes Consulte as páginas entre parênteses sobre detalhes de operação. A Lâmpada de bloqueio AE/AF (verde) A Botão/lâmpada POWER (t passo 2 (t passo 5 em “Leia isto primeiro”) em “Leia isto primeiro”) B Lâmpada de /carregamento (laranja) B Botão do obturador (t passo 5 em (t passo 1 em “Leia isto primeiro”) “Leia isto primeiro”)
  • Página 112 J Para filmagem: Botão de zoom (W/T) (t passo 5 em “Leia isto primeiro”) Para ver: Botão (zoom de reprodução) /Botão (índice) (t passo 6 em “Leia isto primeiro”) K Gancho para a correia de pulso (t “Leia isto primeiro”) L Tampa da bateria/“Memory Stick”...
  • Página 113: Indicadores No Ecrã

    Indicadores no ecrã Consulte as páginas entre parênteses sobre detalhes de operação. Afixação Indicação Bateria restante (t passo Quando filma imagens fixas 60min 1 em “Leia isto primeiro”) Bloqueio AE/AF (t passo 5 em “Leia isto primeiro”) Modo de gravação (22, 31) Equilíbrio do branco (30) ESPERA Pausa/Gravação de um...
  • Página 114 Afixação Indicação Afixação Indicação Tamanho de imagem (t Histograma (19, 27) passo 4 em “Leia isto • aparece quando a primeiro”) fixação do histograma está FINE 1 6 0 desactivada. FINE STD Qualidade de imagem (31) Obturador lento NR (23) Pasta de gravação (47) Velocidade do obturador Capacidade “Memory...
  • Página 115 Quando reproduz imagens fixas Afixação Indicação Bateria restante (t passo 12/12 60min C:32:00 1 em “Leia isto primeiro”) +2.0EV Tamanho de imagem (t passo 4 em “Leia isto F2.8 primeiro”) FINE 1 6 0 Modo de gravação (22, 31) Reprodução (t passo 6 TRÁS/FRENT VOLUME em “Leia isto primeiro”)
  • Página 116 Afixação Indicação Afixação Indicação Ligação PictBridge (67) Histograma (19, 27) • aparece quando a Capacidade “Memory fixação do histograma está Stick” restante (20) desactivada. Pasta de reprodução (35) 2005 1 1 Data/hora da gravação da 8/8 12/12 Número de imagem/ imagem de reprodução (44) Número de imagens Menu/Menu guia (24)
  • Página 117: Mudança Da Afixação Do Ecrã

    Mudança da afixação do ecrã De cada vez que pressiona o botão • Quando liga a afixação do histograma, a informação da imagem é afixada durante a (afixação/LCD ligado/desligado), a reprodução. afixação muda como se segue. • O histograma não aparece: Quando filma nas seguintes situações –...
  • Página 118: Número De Imagens Fixas E Tempo De Gravação De Filmes

    • Filmes com o tamanho ajustado em [640(Qualid.)] só podem ser gravados num “Memory Stick PRO”. • Para tamanho e qualidade de imagem, consulte a página 12. • Quando são reproduzidas nesta câmara imagens gravadas em modelos Sony mais antigos, a afixação pode ser diferente do tamanho real da imagem.
  • Página 119: Duração Da Bateria E Número De Imagens Que Podem Ser Gravadas/Vistas

    Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas/vistas As tabelas indicam o número aproximado • O método de medição é baseado na norma CIPA. de imagens que podem ser gravadas/vistas e (CIPA: Camera & Imaging Products a duração da bateria quando filma imagens Association) no modo [Normal] com uma bateria (fornecida) completamente carregada numa...
  • Página 120: Utilização Do Marcador De Modo

    Utilização do marcador de modo Coloque o marcador de modo na função desejada. Marcador de modo : Filmagem de filmes t passo 5 em “Leia isto primeiro” : Reprodução/Edição t passo 6 em “Leia isto primeiro” Botão de controlo Modos de filmagem de imagens fixas Modo de ajustamento automático Permite-lhe filmar facilmente com os ajustes regulados automaticamente.
  • Página 121 Para regular a exposição manualmente 1 Pressione z no botão de controlo quando o marcador de modo estiver colocado em M. O indicador “Ajuste” no canto inferior esquerdo do ecrã muda para “Voltar” e a câmara entra no modo de instalação da exposição manual. 2 Regule os ajustes utilizando o botão de controlo b/B: Abertura (valor F) v/V: Velocidade do obturador...
  • Página 122: Utilização Do Menu

    Utilização do menu Utilização dos itens do menu Botão v/V/b/B Marcador de modo Botão z Botão de controlo Botão MENU Ligue a alimentação e regule o marcador de modo. Itens disponíveis dependem da posição do marcador de modo. Pressione MENU para afixar o menu. Seleccione o item do menu desejado com b/B no botão de controlo.
  • Página 123: Itens Do Menu

    Itens do menu Para detalhes sobre a operação página 24 Os itens do menu disponíveis dependem da posição do marcador de modo. Só os itens disponíveis são afixados no ecrã. : disponível) Posição do marcador de modo: Menu para filmar (página 26) SCN (Cena) —...
  • Página 124: Menu Para Filmar

    Menu para filmar Para detalhes sobre a operação página 24 Os ajustes de fábrica estão marcados com SCN (Cena) Para detalhes t passo 5 em “Leia isto primeiro” Para filmar uma imagem apropriadamente de acordo com a condição da cena, é determinada pela câmara uma combinação de funções.
  • Página 125 Para detalhes sobre a operação página 24 z Ajustar [EV] afixando um histograma Um histograma é um gráfico que mostra o brilho 80min FINE de uma imagem. Coloque o marcador de modo em P ou SCN anteriormente e em seguida pressione repetidamente para afixar o histograma.
  • Página 126: Foco)

    Para detalhes sobre a operação página 24 9 (Foco) Pode mudar o método de foco. Utilize o menu quando é difícil obter o foco adequado no modo de foco automático. (distância ilimitada) Foco num motivo utilizando uma distância ao motivo ajustada anteriormente.
  • Página 127: (Modo Do Medidor)

    Para detalhes sobre a operação página 24 z Se o motivo estiver fora de foco Quando filma com o motivo na extremidade do quadro (ou ecrã) ou quando utiliza [Centro AF] ou [Ponto AF], a câmara pode não focar num motivo na extremidade do quadro. Num caso como este faça o seguinte. 1 Volte a compor a fotografia de modo a que o motivo esteja centrado na mira de gama AF e pressione o botão do obturador até...
  • Página 128: Wb (Equil. Br.)

    Para detalhes sobre a operação página 24 WB (Equil. br.) Regula os tons da cor de acordo com as condições de iluminação numa situação, por exemplo, quando as cores de uma imagem parecem estranhas. (SET com um toque) Memoriza a cor branca básica para o modo (Um toque).
  • Página 129: Iso

    Para detalhes sobre a operação página 24 Selecciona a sensibilidade luminosa com unidades de ISO. Quanto maior o número, mais alta a sensibilidade. Seleccione um número elevado quando filma em locais escuros ou filma um motivo a mover-se a alta velocidade ou seleccione um número pequeno para obter alta qualidade de imagem.
  • Página 130 Para detalhes sobre a operação página 24 Sobre [Multi Burst] • Pode reproduzir imagens filmadas com [Multi Burst] utilizando o procedimento seguinte. – Para fazer uma pausa/recomeçar: Pressione z no botão de controlo. – Para reproduzir quadro a quadro: Pressione b/B no modo de pausa. Pressione z para recomeçar a reprodução em série.
  • Página 131 Para detalhes sobre a operação página 24 (Intervalo) Selecciona o intervalo de quadro no modo [Multi Burst] (página 31). 1/7.5 (1/7.5") • Este ajuste não pode ser feito quando [Mode] (Modo GRAV) no menu está colocado sem ser em [Multi Burst] (página 31). 1/15 (1/15") 1/30 (1/30") •...
  • Página 132 Para detalhes sobre a operação página 24 (Contraste) Regula o contraste da imagem. Na direcção +: Realça o contraste. Normal – ( Na direcção –: Reduz o contraste. (Nitidez) Regula a nitidez da imagem. Na direcção +: Torna a imagem mais nítida. Normal –...
  • Página 133: Menu De Visualização

    Menu de visualização Para detalhes sobre a operação página 24 Os ajustes de fábrica estão marcados com (Pasta) Seleccione a pasta que contém as imagens que deseja reproduzir. Veja o procedimento seguinte. Cancelar Cancela a selecção. 1 Selecciona a pasta desejada com b/B no botão de controlo. Seleccione pasta Nome pasta: 102MSDCF...
  • Página 134: Para Proteger Imagens No Modo De Imagem Única

    Para detalhes sobre a operação página 24 - (Proteger) Protege imagens contra apagamento acidental. Proteger (-) Veja o procedimento seguinte. Sair Saia da função de protecção. Para proteger imagens no modo de imagem única 1 Afixe a imagem que deseja proteger. 2 Pressione MENU para afixar o menu.
  • Página 135 Para detalhes sobre a operação página 24 Para cancelar a protecção No modo de imagem simples Pressione no passo 3 ou 4 de “Para proteger imagens no modo de imagem única”. No modo índice Para proteger imagens no 1 Seleccione a imagem a que quer retirar a protecção no passo de “...
  • Página 136 Para detalhes sobre a operação página 24 Imagem Pasta Reproduz todas as imagens na pasta seleccionada. Todos Reproduz todas as imagens armazenadas no “Memory Stick”. Repetir Ligado Reprodução de imagens em ciclo contínuo. Deslig Depois de todas as imagens terem sido reproduzidas, a apresentação de imagens em ordem termina.
  • Página 137 Para detalhes sobre a operação página 24 • Para detalhes sobre [Tam imagem] t passo 4 em “Leia isto primeiro” • Não pode mudar o tamanho de filmes ou imagens [Multi Burst]. • Quando muda de um tamanho pequeno para um tamanho maior, a qualidade da imagem deteriora. •...
  • Página 138 Para detalhes sobre a operação página 24 Exemplo: Cortar um filme numerado 101_0002 Esta secção descreve um exemplo de dividir um filme numerado 101_0002 e apagá-lo na seguinte configuração. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Cortar a cena A. 101_0002 Divisão 101_0002 é dividido em 101_0004 e 101_0005. 2 Cortar a cena B.
  • Página 139 Para detalhes sobre a operação página 24 5 Pressione z no ponto de corte desejado. • Quando deseja ajustar o ponto de corte, seleccione [c/C] (retrocesso /avanço do quadro) e ajuste o ponto de corte utilizando b/B. • Se deseja mudar o ponto de corte, seleccione [Cancelar]. A reprodução do filme inicia-se outra vez. 6 Seleccione [OK] com v/V e pressione z.
  • Página 140: Utilizar Itens De Regulação

    Utilização do ecrã Regulação Utilizar itens de Regulação Pode mudar os ajustes de fábrica utilizando o ecrã Regulação. Botão v/V/b/B Marcador de modo Botão z Botão de controlo Botão MENU Ligue a alimentação. Pressione MENU para afixar o menu. Pressione B no botão de controlo para seleccionar (Regulação).
  • Página 141: Zoom Digital

    Câmara 1 Para detalhes sobre a operação página 42 Os ajustes de fábrica estão marcados com Modo AF Selecciona o modo de operação de foco automático. Simples (S AF) Regula automaticamente o foco quando mantém pressionado o botão do oburador a meio. Este modo é útil para filmar motivos estáveis.
  • Página 142: Reduç Olh Verm

    Para detalhes sobre a operação página 42 • Quando pressiona o botão de zoom, o indicador da escala de zoom aparece como se segue. O lado W desta linha é a área do zoom óptico, e o lado T é a área do zoom digital Indicação da escala de zoom •...
  • Página 143 Para detalhes sobre a operação página 42 Iluminador AF O iluminador AF emite luz para focar mais facilmente num motivo num ambiente escuro. O iluminador AF emite luz vermelha permitindo que a câmara foque mais facilmente quando o botão do obturador é pressionado, até que o foco esteja bloqueado. O indicador aparece nesta altura.
  • Página 144 Câmara 2 Para detalhes sobre a operação página 42 Os ajustes de fábrica estão marcados com Ícone aum. Aumenta temporariamente o indicador do ajuste quando pressiona (Modo de flash), (Temporizador automático) ou (Macro). Ligado Aumenta os indicadores. Desligado Não aumenta o indicador.
  • Página 145 Fer. Memory Stick Para detalhes sobre a operação página 42 Os ajustes de fábrica estão marcados com Formatar Formata o “Memory Stick”. Tanto o “Memory Stick” fornecido como o “Memory Stick” existente no mercado já estão formatados e podem ser utilizados imediatamente. •...
  • Página 146 Para detalhes sobre a operação página 42 Mude pasta GRAV. Muda a pasta actualmente usada para gravar imagens. Veja o procedimento seguinte. Cancelar Cancela a mudança da pasta de gravação. 1 Seleccione [OK] com B/v no botão de controlo e em seguida pressione z. Aparece o ecrã...
  • Página 147 Regulação 1 Para detalhes sobre a operação página 42 Os ajustes de fábrica estão marcados com Luz fun. LCD Selecciona o brilho da luz de fundo do LCD. Brilho Torna mais claro. Normal Escuro Escurece. • Seleccionar [Brilho] gasta a bateria mais rapidamente. •...
  • Página 148: Núm. Arquivo

    Regulação 2 Para detalhes sobre a operação página 42 Os ajustes de fábrica estão marcados com Núm. arquivo Selecciona o método utilizado para atribuir números de arquivos a imagens. Série Atribui números em sequência a arquivos mesmo se a pasta de gravação ou o “Memory Stick”...
  • Página 149: Acerto Relógio

    Para detalhes sobre a operação página 42 Acerto relógio Ajusta a data e a hora. Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z. Em seguida execute o procedimento explicado em “acertar o relógio” (t passo 2 em “Leia isto primeiro”). Cancelar Cancela o ajuste do relógio.
  • Página 150: Utilização Do Seu Computador

    Utilização do seu computador Desfrutar o seu computador Windows Para detalhes sobre a utilização de um computador Macintosh, refira-se a “Utilizar o seu Computador Macintosh” (página 63). Copiar imagens para o seu computador Preparação (página 54) Ver imagens no seu computador Instalação do driver USB.
  • Página 151: Ambiente Recomendado Para O Computador

    Cartão de som: Cartão de som de 16-bit conector USB nem uma ranhura para “Memory estéreo com altifalantes Stick”, pode copiar imagens utilizando equipamento adicional. Visite o Website Sony Memória: Memória 64 MB ou mais para detalhes. (recomendamos 128 MB ou mais.) Disco rígido: Espaço no disco requerido para...
  • Página 152: Copiar Imagens Para O Seu Computador

    Copiar imagens para o seu computador Esta secção descreve o processo utilizando • Se o ecrã do menu de instalação não aparecer, clique duas vezes (Meu um computador Windows como exemplo. Computador) t Pode copiar imagens da sua câmara para o (PICTUREPACKAGE).
  • Página 153 Estado 2: Preparação da câmara Estado 3: Ligue a câmara e o e do computador seu computador Coloque na câmara um “Memory Stick” com imagens gravadas. Ao conector múltiplo Ligue a câmara a uma tomada de parede com o adaptador CA. Cabo para o terminal multi-uso A uma tomada de...
  • Página 154 Estado 4-A: Copiar imagens Clique na caixa de verificação das para um computador imagens que não deseja para retirar a marca de verificação e • Para Windows 98/98SE/2000/Me, siga o não serem copiadas e em seguida procedimento explicado em “Estado 4-B: clique em [Next].
  • Página 155 Clique na caixa de verificação ao Clique duas vezes em [My lado de [Nothing. I’m finished Computer] t [Removable Disk] t [DCIM]. working with these pictures] (Nada. Estou a terminar de trabalhar com estas imagens) para a seleccionar e em seguida clique em [Next].
  • Página 156: Estado 5: Ver Imagens No Seu Computador

    Clique duas vezes na pasta [My Clique em [Start] t [My Documents]. Em seguida clique Documents]. com o botão direito do rato na janela “My Documents” para afixar o menu e clique em [Paste]. O conteúdo da pasta “My Documents” é afixado.
  • Página 157: Destinos De Armazenamento De Arquivos De Imagem E Nomes Dos Arquivos

    Exemplo: ver pastas no Windows XP 1 Clique duas vezes em na bandeja das tarefas. Clique duas vezes aqui (Sony DSC) t [Stop]. 2 Clique em 3 Confirme o equipamento na janela de confirmação e em seguida clique em [OK]. 4 Clique em [OK].
  • Página 158: Ver Arquivos De Imagem Guardados Num Computador Com A Sua Câmara

    [Copy]. 2Clique duas vezes em [Removable • O passo 1 não é necessário se o nome do arquivo Disk] ou [Sony MemoryStick] em [My ajustado com a sua câmara não foi alterado. Computer]. • Pode não ser capaz de reproduzir algumas 3Clique com o botão direito do rato na...
  • Página 159: Utilizar O Software Fornecido

    Utilizar o software fornecido Esta secção descreve o processo utilizando um computador Windows como exemplo. Ligue o computador, e coloque o CD-ROM (fornecido) no drive CD- Vista geral do software ROM. fornecido Aparece o ecrã do menu de instalação. O CD-ROM fornecido contém dois •...
  • Página 160: Para Iniciar O Software

    Para iniciar o software Clique duas vezes no ícone • “PicturePackage Menu” (Menu PicturePackage) no ambiente de trabalho. Para informação sobre a utilização do software Clique em [?] no canto superior direito de cada ecrã para mostrar a ajuda on-line. Suporte técnico para “PicturePackage”/“ImageMixer VCD2”...
  • Página 161: Utilizar O Seu Computador Macintosh

    • Quando não existe no seu computador um Mac OS X (v10.0/v10.1/v10.2/v10.3) conector USB nem uma ranhura para “Memory Stick”, pode copiar imagens utilizando Conector USB: Fornecido com o equipamento adicional. Visite o Website Sony computador para detalhes. Ambiente de computador recomendado para utilizar Copiar e ver imagens um “ImageMixer VCD2”...
  • Página 162 1 Ligue o computador Macintosh, e coloque o CD-ROM (fornecido) no drive CD- Ver imagens no computador. ROM. Clique duas vezes no ícone do disco 2 Clique duas vezes no ícone do CD-ROM. rígido t o arquivo de imagem 3 Copie o arquivo [IMXINST.SIT] na pasta desejado na pasta que contém os [MAC] para o ícone do disco rígido.
  • Página 163: Impressão De Imagens Fixas

    Impressão de imagens fixas Como imprimir imagens fixas Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge (página 66) Pode imprimir imagens ligando a sua câmara a uma impressora compatível com PictBridge. Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com “Memory Stick” Pode imprimir imagens com uma impressora compatível com “Memory Stick”.
  • Página 164: Imprimir Imagens Directamente Utilizando Uma Impressora Compatível Com Pictbridge

    Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge Mesmo que não tenha um computador, Estado 1: Preparação da câmara pode imprimir imagens filmadas com a sua câmara ligando a câmara directamente a Prepare a câmara para a ligar à impressora uma impressora compatível com com o cabo para o terminal multi-uso.
  • Página 165: Estado 3: Impressão

    Estado 2: Ligação da câmara à Estado 3: Impressão impressora Independentemente de como o marcador de modo estiver colocado, o menu de impressão aparece quando termina o Ligue o conector múltiplo na sua Estado 2. câmara e a tomada USB na impressora com o cabo fornecido para o terminal multi-uso.
  • Página 166: Para Imprimir Outras Imagens

    Seleccione os ajustes de Seleccione [OK] com V/B, e em impressão com v/V/b/B. seguida pressione z. A imagem é impressa. • Não desligue o cabo para o terminal multi- uso enquanto o indicador (Não desligue o cabo para o terminal multi-uso) aparecer no ecrã.
  • Página 167 [Selec] Selecciona imagens e imprime todas as imagens seleccionadas. Seleccione a imagem que deseja imprimir com v/V/b/B, e em seguida pressione z para afixar a marca . (Repita este procedimento para seleccionar outras imagens.) Em seguida, pressione MENU. [Im. DPOF] Imprime todas as imagens com a marca (Ordem de impressão) independentemente da imagem afixada.
  • Página 168: Imprimir Numa Loja

    Imprimir numa loja Pode levar o “Memory Stick” que contém Marcar no modo de imagem imagens filmadas com a sua câmara a uma única loja de impressão de fotogtrafias. Desde que a loja suporte serviços de impressão de fotos de acordo com DPOF, pode fazer anteriormente uma marca (Ordem de impressão) anterior nas imagens, de modo a...
  • Página 169 Marcar no modo de índice. Seleccione [OK] com B, e em seguida pressione z. Afixe o ecrã de índice (t passo 6 A marca torna-se branca. em “Leia isto primeiro”) Para cancelar, seleccione [Cancelar] no Pressione MENU para afixar o passo 4 ou seleccione [Sair] no passo 8 e em seguida pressione z.
  • Página 170: Ligar A Câmara Ao Seu Tv

    Ligar a câmara ao seu TV Ver imagens num ecrã de TV Pode ver imagens num ecrã de TV ligando a câmara à TV. Coloque o marcador de modo em e ligue a câmara. Desligue a câmara e a TV antes de ligar a câmara e a TV com o cabo para o terminal Marcador de modo multi-uso.
  • Página 171 Sobre sistemas de cor de TV Se deseja ver as imagens num ecrã de TV, necessita de uma TV com uma tomada de entrada video e o cabo para o terminal multi-uso (fornecido). O sistema de cor da TV deve corresponder ao da sua câmara fixa digital.
  • Página 172: Resolução De Problemas

    2 Pressione o botão RESET utilizando um objecto pontiagudo e em seguida desligue a alimentação (reiniciar). Todos os ajustes, incluindo data e hora são apagados. Botão RESET 3 Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado.
  • Página 173: Bateria E Alimentação

    A bateria está descarregada. Desligue o adaptado CA, volte a ligá-lo e em seguida carregue a • bateria. A bateria funcionou mal. Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência • Sony autorizado. /Lâmpada de carregamento não se acende quando carrega uma bateria.
  • Página 174: Filmagem De Imagens Fixas/Filmes

    Instale a bateria correctamente (t passo 1 em “Leia isto primeiro”). • Ligue correctamente o adaptador CA. • O adaptador CA funcionou mal. Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de • assistência Sony autorizado. A bateria está descarregada. Instale uma bateria carregada (t passo 1 em “Leia isto •...
  • Página 175 O ecrã fica azul e o motivo não aparece quando grava filmes. O tamanho de imagem está ajustado em [640(Qualid.)] enquanto o cabo para o terminal multi- • uso está ligado ao conector múltiplo. Desligue o cabo para o terminal multi-uso ou ajuste o tamanho de imagem para um tamanho diferente de [640(Qualid.)].
  • Página 176 A função de grande plano (Macro) não funciona. (Modo crepúsculo), (Modo paisagem), (Modo fogo de artifício) ou (Modo vela) • está seleccionado para Modo de cena (página 26). A data e a hora são gravadas incorrectamente. Ajuste a data e a hora correcta (t passo 2 em “Leia isto primeiro”). •...
  • Página 177: Visualização Das Imagens

    A imagem vista através da mira não indica a gama de gravação actual. O fenómeno parallax ocorre quando o motivo está perto. Para confirmar a gama gravável, • utilize o ecrã. Não pode filmar imagens em sucessão. O “Memory Stick” está cheio. Apague imagens não necessárias (t passo 6 em “Leia isto •...
  • Página 178: Computadores

    A função de mudança de tamanho não funciona. Não pode mudar o tamanho de filmes e imagens Multi Burst. • Não pode afixar marcas DPOF (Ordem de impressão). Não pode afixar marcas DPOF (Ordem de impressão) em filmes. • Não pode cortar um filme. O filme não tem comprimento suficiente para ser cortado (inferior a dois segundos).
  • Página 179 Para Windows 98/98SE/Me, clique na barra [Device Manager]. • Aparece o “Device Manager”. 3 Clique com o botão direiro do rato em [ Sony DSC], em seguida clique em [Uninstall] t [OK]. O equipamento é apagado. 4 Instalação do driver USB (página 54).
  • Página 180 Uma vez as imagens copiadas para o computador não podem ser vistas na câmara. Copie-os para uma pasta reconhecida pela câmara, tal como “101MSDCF” (página 59). • Funcione correctamente (página 60). • “Memory Stick” Não pode colocar um “Memory Stick”. Coloque-o na direcção correcta (t passo 3 em “Leia isto primeiro”).
  • Página 181 • Ligue a impressora. Para mais informações consulte as instruções de operação fornecidas com a impressora. Se seleccionar [Sair] durante a impressão as imagens podem não ser impressas. Desligue e • volte a ligar outra vez o cabo para terminal multi-uso. Se continuar a não conseguir imprimir as suas imagens, desligue o cabo para terminal multi-uso, desligue e volte a ligar a impressora e em seguida ligue outra vez o cabo para terminal multi-uso.
  • Página 182 Outros A sua câmara não funciona. Utilize uma bateria “InfoLITHIUM” (página 90). • O nível de bateria está baixo (aparece o indicador E). Carregue a bateria (t passo 1 em • “Leia isto primeiro”). • Ligue o adaptador CA firmemente à tomada DC IN da sua câmara e a uma tomada de parede (t passo 1 em “Leia isto primeiro”).
  • Página 183: Indicadores De Aviso E Mensagens

    Se não for capaz de resolver o problema depois de tentar o seguinte procedimento de correcção algumas vezes, contacte o seu concessionário Sony ou o seu representante • O nível da bateria é baixo. Carregue a local de assistência Sony.
  • Página 184 Erro de formatação Erro arquivo Formate o “Memory Stick” outra vez Ocorreu um erro enquanto reproduzia a • • (página 47). imagem. Memory Stick bloqueado Arquivo protegido Coloque o interruptor de protecção da Liberte a protecção (página 37). • • escrita no “Memory Stick”...
  • Página 185 Ligue impres. para conectar [Ligação USB] está colocada em Pode ainda não estar terminada a • • [PictBridge], apesar de a câmara estar transmissão de dados para a impressora. ligada a uma impressora não compatível Não desligue o cabo para o terminal Verifique o com PictBridge.
  • Página 186: Sobre O "Memory Stick

    Outros Sobre o “Memory Stick” O “Memory Stick” é um meio de gravação • Velocidade da leitura/escrita de dados difere dependendo da combinação do “Memory Stick” IC compacto. Os tipos de “Memory Stick” e do equipamento utilizado. que podem ser utilizados com esta câmara estão indicados na tabela abaixo.
  • Página 187 • Não utilize ou guarde o “Memory Stick” nas seguintes condições: – Locais com altas temperaturas como o interior de um automóvel estacionado ao sol – Locais expostos à luz solar directa – Locais húmidos ou com substâncias corrosivas Notas sobre a utilização do “Memory Stick Duo”...
  • Página 188: Sobre A Bateria "Infolithium

    Sobre a bateria “InfoLITHIUM” Esta câmara uma bateria “InfoLITHIUM” restante esteja correcta. Note, no entanto, de que a indicação correcta da bateria restante não será (série R). restaurada se a câmara for utilizada em altas temperaturas durante longo tempo, deixada no estado de completamente carregada ou se a bateria não for utilizada frequentemente.
  • Página 189: Utilizar A Cyber-Shot Station

    Utilizar a Cyber-shot Station A Cyber-shot Station (não fornecida) permite-lhe facilmente carregar a câmara. Coloque simplesmente a câmara em Cyber- shot Station e o carregamento começa automaticamente. Enquanto carrega a bateria, pode verificar o nível da bateria com as lâmpadas CHARGE na Cyber-shot Station.
  • Página 190: Precauções

    Precauções Não deixe a câmara nos seguintes Sobre a temperatura de operação locais A sua câmara foi concebida para utilização às temperaturas de 0°C a 40°C. Não se recomenda a • Num local extremamente quente filmagem em locais extremamente frios ou Em locais tal como um automóvel parqueado ao quentes que excedam estes valores.
  • Página 191 Método de carregamento Ligue a câmara a uma tomada de parede utilizando o adaptador CA ou instale uma bateria carregada e deixe a câmara durante 24 horas ou mais com a alimentação desligada.
  • Página 192: Especificações

    Especificações Câmara [Alimentação, geral] Bateria utilizada [Sistema] NP-FR1 Dispositivo de imagem Alimentação 9,11 mm (tipo 1/1,8 type) cor 3,6 V CCD, Filtro primário de cor Consumo Número total de píxeis da câmara (durante a filmagem com o ecrã LCD ligado) Aprox.
  • Página 193 Bateria NP-FR1 Bateria utilizada Bateria de iões de litio Voltagem máxima 4,2 V CC Voltagem nominal 3,6 V CC Capacidade 4,4 Wh (1 220 mAh) Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
  • Página 194: Índice

    Índice Índice Abertura......10, 23 Cabo de alimentação Data ........44 t passo 1 em “Leia Acerto do relógio....51 Data/Hora ......44 primeiro” Acerto do relógio Destinos de armazenamento de Cabo para o terminal t passo 2 em “Leia arquivos ......59 multi-uso....55, 72 primeiro”...
  • Página 195 Filmagem programada Instalação Menu........24 automática .....22 ..34, 41, 42, 54, 61, 64 Filmagem.......26 Flash........30 Câmara 1 ....... 43 Itens .......25 t passo 5 em “Leia Câmara 2 ....... 46 Vizualização ....35 primeiro” Ferramenta Memory Menu de visualização ...35 Flash forçado Stick ......
  • Página 196 Mudança do tamanho ...38 Pressionar até ao meio ... 9 Slide........37 Multi ........29 t passo 5 em “Leia Sob-exposição ......10 primeiro” Multi AF .......28 Sobre-exposição ....10 Protecção......36 Multi Burst ......31 Software ....... 61 PTP........50 Multiponto AF......28 Tamanho de imagem .... 12 Quadro da mira de gama Nebuloso.......30 t passo 4 em “Leia...
  • Página 197 Zoom de precisão....43 Zoom digital ......43 Zoom inteligente....43 Zoom óptico......43 Zoom t passo 5 em “Leia primeiro”...
  • Página 198: Marcas Comerciais

    Sony Corporation. • “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da Sony Corporation. • PicturePackage é uma marca comercial da Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media e DirectX são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.

Tabla de contenido