Resumen de contenidos para Gardena CST 3018 Electric
Página 1
Æ GARDENA CST 3018 Electric Chainsaw Art. 8864 CST 3518 Electric Chainsaw Art. 8860 Betriebsanleitung Návod k obsluze Elektro-Kettensäge Elektrická řetězová pila Operating Instructions Návod na používanie Electric Chainsaw Elektrická reťazová píla Mode dʼemploi Oδηγíες χρήσεως Tronçonneuse électrique Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο...
Página 2
WICHTIGE INFORMATION DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Bitte vor dem Benutzen des Gerätes Pred použitím si prečítajte nasledovné durchlesen und gut aufbewahren informácie a odložte si ich pre budúcu potrebu IMPORTANT INFORMATION ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Read before use and retain for future ∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη reference χρήση...
A. DESCRIPCIÓN GENERAL Cable Ranura de la barra cortante Mango trasero Barra (de guía) Salva-manos trasero Punta delantera Indicador del depósito de aceite Placa tensora de la cadena Respiraderos Bloqueo del enchufe Enchufe Tapa de la barra Tapón del depósito de aceite Cadena Mango delantero Manual...
B. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS Dirección del diente Atención de corte Leer atentamente el Usar siempre con las manual dos manos Botas de seguridad Peligro de reacción de contragolpe Casco, protectores No exponer a la lluvia auditivos y gafas o o a la humedad visor de protección Guantes con...
Página 13
e) Cuando utilice una herramienta mecánica en el Mantenga las herramientas de corte afiladas y exterior, utilice un cable de prolongación limpias. Las herramientas de corte mantenidas correctamente con los bordes de corte afilados adecuado para usar al aire libre. El uso de un cable de prolongación para exteriores reduce el tienen menos probabilidad de agarrotarse y son más riesgo de descarga eléctrica.
Página 14
• Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite 4. Reparaciones y mantenimiento. Todas las piezas ni grasa. Los mangos grasientos o aceitosos de la máquina que puede cambiar personalmente provocan deslizamientos y pérdida de control. están explicadas con claridad en el capítulo de instrucciones “Montaje / desmontaje”.
5. El operario o usuario es responsable de los 8. Desconecte, desenchufe de la red principal y accidentes y riesgos acaecidos a otras personas en compruebe si el cable de suministro eléctrico está su propiedad. deteriorado o gastado antes de enrollar el cable para guardarlo.
D. MONTAJE / DESMONTAJE MONTAJE DE LA BARRA Y LA CADENA Tenga mucho cuidado al realizar el montaje para asegurarse de que éste queda efectuado correctamente. Desenchufe de la red principal antes de realizar cualquier operación en el producto. 1. Compruebe que el freno de la cadena no esté activado. Si lo está, desactívelo. 2a y 2b.
G. MATENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Antes de realizar cualquier acción de Afilado de la cadena mantenimiento o limpieza, desenchufe el Póngase en contacto con un Centro Autorizado de aparato de la corriente. Servicio si constata cualquier problema de afilado en la cadena. ¡ATENCIÓN! Si se trabaja en sitios particularmente sucios o polvorientos, las operaciones mencionadas La cadena tiene que estar afilada...
Página 18
- En caso de tala de árboles, nunca deje el trabajo a de caída el árbol se enrede en otro: hacer caer un árbol medio hacer: un árbol talado parcialmente podría que se ha enredado en otro es una operación muy romperse.
ECOLOGÍA Este capítulo le proporcionará información útil para mantener las características de eco-compatibilidad previstas para la máquina en la fase proyectual, su uso correcto y la eliminación de los aceites. USO DE LA MÁQUINA Las operaciones de llenado del depósito de aceite deben hacerse de modo que no comporten la dispersión en el medio ambiente del aceite de la cadena.
UE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica aquí, que al salir de nuestra fábrica, las unidades indicadas a continuación tienen conformidad con las directrices armonizadas de la UE, con las normativas de seguridad de la UE y con las normativas específicas del producto.
Página 21
Antonio Martinic y Cia Ltda. Phone: (+90) 216 38 93 939 V.A.T. EL093474846 Poland Cassillas 272 info@gardena-dost.com.tr Phone: (+30) 210 66 20 225 GARDENA Polska Sp. z o.o. Centro de Cassillas service@agrokip.gr Ukraine / Szymanów 9 d Santiago de Chile Hungary «...