11. Servicio / Garantía……………………………………..15 1. Dónde utilizar su sierra de pilas GARDENA Uso correcto La sierra de pilas GARDENA ha sido diseñada para cortar madera y pequeños árboles (no más grandes que la longitud de la barra). Instrucciones de seguridad ...
Página 3
Avisos generales de seguridad de la herramienta mecánica mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguri- dad, a la tasa para la que ha sido diseñada. AVISO – Lea todos los avisos de seguridad y b) No utilice la herramienta mecánica si el interruptor no todas las instrucciones.
Página 4
Advertencias de seguridad de la motosierra: Causas del rebote y su prevención por parte del operario: • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de la motosierra cuando ésta esté El rebote puede suceder cuando la parte delantera o en funcionamiento.
Página 5
7. Precauciones sanitarias – Agentes químicos. • Solo use el cargador de pilas original GARDENA Utilice aceite aprobado por el fabricante. para cargarlas. El uso de otros cargadores de 8. Precauciones sanitarias - Calor. Durante la utilización, la pilas podría dañarlas de forma irreparable, o...
3. Dispositivos de seguridad puede activar utilizando la Seguro del interruptor muñeca izquierda para La máquina lleva instalado empujarlo hacia delante o un dispositivo que, si no cuando la muñeca entra se acciona, impide que en contracto con la guarda pueda pulsarse el de mano delantera como interruptor, para así...
Página 7
4. Sujetando la barra, gire el mecanismo de tensión de la cadena en dirección contraria a las agujas del reloj hasta el máximo. 5. Coloque la cadena sobre la barra, empezando por la punta dentada ajustándola a la ranura guía de la barra. 6.
Elección del aceite la cadena Utilice aceite aprobado por GARDENA. Le recomendamos que utilice el aceite GARDENA, Art. 6006 o bioaceite de cadena de su vendedor Rellenado del aceite Desenrosque la tapa del depósito de aceite y llene el depósito teniendo cuidado de no derramar el aceite (si ocurre esto, limpie la máquina con cuidado) y a continuación vuelva a enroscar...
Página 9
Técnicas de corte Mientras usa la máquina, evite: - Cortar troncos que pudieran romperse durante el corte (leña sometida a tensión, árboles secos, etc): una rotura repentina podría ser muy peligrosa. - Que la barra o la cadena se atasquen en el corte si así...
Página 10
A continuación se explican los procedimientos típicos a seguir en determinadas situaciones. Será necesario valorar en cada ocasión el procedimiento más adecuado para efectuar el corte con el menor riesgo posible. Tronco en el suelo Riesgo de tocar el suelo con la cadena al final del corte).
Página 11
¡ATENCIÓN! En operaciones de tala en condiciones críticas, quitarse las protecciones acústicas inmediatamente después del corte, a fin de poder percibir ruidos inusuales o posibles señales de advertencia. Operaciones preliminares y localización de la vía de escape. Elimine cualquier rama que interfiera con el trabajo , scomenzando de arriba a abajo, y después, manteniendo siempre el tronco del árbol entre el usuario y la máquina, elimine las ramas más difíciles, una...
Importante: Asegúrese de eliminar el aparato vía su centro de recogida municipal de reciclado. Eliminación de La Sierra de Pilas GARDENA contiene pilas de iones de litio que las pilas: no deben eliminarse con la basura doméstica normal al final de su vida útil.
Página 13
Antes de usar la máquina Controle que la bomba de aceite de la cadena funcione correctamente: oriente la barra hacia una superficie clara, a unos veinte centímetros de distancia; tras un minuto de funcionamiento de la máquina, la superficie deberá presentar rastros evidentes de aceite Controle que para poner o soltar el freno de cadena no haya que hacer una fuerza excesiva o...
9. Localización de averías El motor no El motor no La máquina El motor Los dispositivos de El motor se El DEL arranca funciona se enciende funciona de no bloquean bloquea o se no se bien o pierde pero no anómala correctamente la para mientras...
Método de medición según 1) EN 60745-1 2) directiva 2000/14/EC 11. Servicio / Garantía GARDENA garantiza este producto por 2 años (desde la fecha de compra). Esta garantía cubre todos los defectos graves de la unidad que se pueda demostrar que son defectos del material o de fabricación.
Página 16
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im-proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
Página 17
носим отговорност за всяка повреда, причинена от продуктите ни или възникнала следствие на неправилно извършен ремонт или смяна на части с части, които не са оригинални части на GARDENA и не са одобрени от наша страна, както и ако ремонтните работи не са извършени от сервизен център на...
Página 18
Description de l’appareil: Omschrijving van de eenheid: Kettingzaag op batterijen Beskrivning av enheten: Batteridriven motorsåg Beskrivelse af enhed: Batteridrevet kædesav Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Beskrivelse av enhet: Batteridrevet kjedesag Dokumentation Yksikön kuvaus: Akkukäyttöinen moottorisaha Konformitätsbewertungsverfahren Nach 2000/14/EG, Art. 14, Descrizione del prodotto:...
Página 19
Ulm, den 18.01.2010 Bevollmächtigter Vertreter Prüfbehörde, welche die EU-Prüfung nach: Ulm, 18.01.2010 Authorised representative Fait a Ulm. le 18.01.2010 Représentant agréé Notified Body that carried out the EC Ulm, 18.01.2010 Bevoegd vertegenwoordiger type-examination: Ulm, 2010.01.18 Auktoriserad representant Ulm, 18.01.2010 Autoriseret repræsentant Organisme notifié...
Página 20
Antonio Martinic y Cia Ltda. V.A.T. EL093474846 Phone: (+90) 216 38 93 939 Poland Cassillas 272 Phone: (+30) 210 66 20 225 info@gardena-dost.com.tr GARDENA Polska Sp. z o.o. Centro de Cassillas service@agrokip.gr Ukraine / Szymanów 9 d Santiago de Chile Hungary «...