Milwaukee 6955-20 Manual Del Operador
Milwaukee 6955-20 Manual Del Operador

Milwaukee 6955-20 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para 6955-20:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
6955-20
12" SLIDING DUAL BEVEL MITER SAW WITH DIGITAL FINE ADJUST
SCIE À ONGLETS COULISSANTE À DOUBLE BISEAU DE 305 mm
(12") AVEC FONCTION DE RÉGLAGE NUMÉRIQUE PRÉCIS
SIERRA INGLETEADORA DE BISEL DOBLE DESLIZABLE DE
305 mm (12") CON AJUSTE FINO DIGITAL
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 6955-20

  • Página 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 6955-20 12" SLIDING DUAL BEVEL MITER SAW WITH DIGITAL FINE ADJUST SCIE À ONGLETS COULISSANTE À DOUBLE BISEAU DE 305 mm (12") AVEC FONCTION DE RÉGLAGE NUMÉRIQUE PRÉCIS SIERRA INGLETEADORA DE BISEL DOBLE DESLIZABLE DE 305 mm (12") CON AJUSTE FINO DIGITAL...
  • Página 2: Electrical Safety

    GENERAL POWER TOOL parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. SAFETY WARNINGS • If devices are provided for the connection of dust Read all safety warnings, instruc- WARNING extraction and collection facilities, ensure these are tions, illustrations and specifica- connected and properly used.
  • Página 3 Milwaukee Tool or a trained professional for additional • Do not use the saw until the table is clear of all tools, information or training.
  • Página 4: Functional Description

    12. Digital miter angle readout 13. Fine adjustment ring 14. Miter angle lock knob 15. Detent lever SPECIFICATIONS CAPACITIES Cat. No............6955-20 Miter Cuts Volts .............120 AC Max Height at 90 ....6.55" H at 2.10" W Amps ..............15 Max Height at 45 ......
  • Página 5: Extension Cords

    31. Spindle lock 32. Dust elbow (Dust bag not shown) 33. Slide rail lock 34. Wrench storage 35. Carrying handles 36. Workpiece supports EXTENSION CORDS Guidelines for Using Extension Cords • If you are using an extension cord outdoors, be sure Grounded tools require a three wire extension cord.
  • Página 6: Electric Brake

    Uses standard bulb size GE 193. for commonly cut angles at 0°, 15°, 22.5° 31.62°, 45° Right and Left and 60° Right. The 6955-20 has a miter Dust Management System range from 55° on the left to 60° on the right. An indus-...
  • Página 7 Adjusting the Miter Saw The saw head must be locked down for transporting and The 6955-20 Miter Saw is fully adjusted at the factory. If storing the tool. The tool is shipped with the saw head it is not accurate due to shipping and handling, please locked down.
  • Página 8 4. Loosen (do not remove) the guard bracket front screw Adjusting the Kerf Plates (3) until the guard bracket can be raised to expose Kerf plates reduce tear-out and splintering along the the blade screw (4). Lower the lower guard until it cut by providing edge support.
  • Página 9 Support the Workpiece Properly Adjusting the Bevel Angle Always support the workpiece during operation. Oth- The bevel angle can be set using detents for commonly erwise, the workpiece may pull up and into the saw. cut angles, as well as adjusted to any angle in between by WARNING! Use clamps to support the workpiece using the bevel angle scale.
  • Página 10 If the brake fails to stop the blade or 2. Select the desired angle following the steps in misses frequently, return the tool to a MILWAUKEE "Adjusting the Miter Angle" and "Adjusting the service facility for repair.
  • Página 11 • Wood - solid wood, plywood, particle board, MDF (medium density fiberboard), HDF (high density Ceiling fiberboard), melamine laminated particle board, formica laminates, hardboard (masonite). • Plastics - PVC, CPVC, ABS, solid surfacing materi- Angle A als (such as Corian ), and other plastic materials.
  • Página 12 3. Save right end of cut is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless MAINTENANCE otherwise noted.
  • Página 13: Sécurité Électrique

    LIMITED WARRANTY - MEXICO, • Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou l'humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN le risque de choc électrique. TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 years since the original •...
  • Página 14 • Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si pos- d’abattage et scier la pièce en exerçant une pous- sible, avant d’effectuer des réglages, de changer sée sur la scie. Une opération de coupe tirante est d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de susceptible de provoquer le déplacement de la lame de sécurité...
  • Página 15 • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y fig- Double Insolation urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour Volts un remplacement gratuit. • Pour réduire le risque de...
  • Página 16: Description Fonctionnelle

    outils, additionnez le chiffre d’intensité (ampères) inscrit Calibres minimaux recommandés sur la fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le pour les cordons de rallonge* calibre minimal requis pour le cordon. Fiche Longueur du cordon de rallonge (m) Directives pour l’emploi des signalétique 15,2 22,9...
  • Página 17: Mise A La Terre

    0°, 15°, 22,5° 31,62°, 45° à droite et à gauche et le relais à la terre fournira un conducteur à faible résistance aussi 60° à droite. Le modèle 6955-20 offre une plage pour décharger le courant et protéger l’utilisateur contre d’angles de coupe allant de 55°...
  • Página 18: Montage De L'outil

    Réglage de la scie à onglets Le circuit électronique de commande de rétroaction aide Le réglage complet de la scie à onglets modèle 6955-20 est effectué à l’usine. Si le transport et la manutention on à améliorer l’utilisation de l’outil ainsi que sa durée de vie.
  • Página 19 à onglets coulissante à double biseau et enfoncer là un outil (tournevis, etc.) pour garder la Milwaukee. Les lames de scie qui présentent un angle poignée dans cette position. Déplacer la tête porte scie d’attaque négatif ou de 0° conviennent bien aux scies jusqu’à...
  • Página 20 MANIEMENT 7. Retirer les flasques de lame extérieure et intérieure, la lame ainsi que la rondelle de la lame. Essuyer les Afin de minimiser le risque AVERTISSEMENT flasques, la rondelle et la broche afin de retirer la de blessures, toujours por- poussière et les débris.
  • Página 21 Réglage de l’angle de biseau en biseau et composées. AVERTISSEMENT! Éloignez toujours vos mains de la zone mains à l’écart pendant Il est possible d’ajuster l’angle de biseau à l’aide du l’utilisation de l’outil. Utilisez les poignées de guide mécanisme à crans afin d’obtenir des angles de coupe pour vous assurer que vos mains n’entrent pas dans standards.
  • Página 22: Réglage Des Guides

    Si le frein ne s’arrête pas, la lame fonctionne de façon irrégulière, retournez l’outil à un centre d’entretien MILWAUKEE pour des réparations. Coupe tronçonnante Il est possible de verrouiller le mécanisme de glissement 1.
  • Página 23 3. Disposer la pièce à travailler sur la plaque tournante Capacité de coupe pour Capacité de coupe et l’aligner pour la coupe. une moulure pour une corniche 4. Soulever la tête porte scie et coulisser la scie vers de base encastrée l’avant, au dessus de la pièce à...
  • Página 24 électrique qui, après examen par 3. Conserver la section gauche de la pièce coupée MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de fabrication Coin extérieur, côté gauche et ce pendant une période de cinq (5) ans** à compter de la date d’achat, sauf indication contraire.
  • Página 25: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la traciones y especificaciones con esta herramienta garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d’achat eléctrica.
  • Página 26: Seguridad Personal

    SEGURIDAD PERSONAL que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente. utilice el sentido común al utilizar una herramienta •...
  • Página 27: Extensiones Electricas

    • Planee su trabajo. Cada vez que cambie el bisel o con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado el ajuste del ángulo de inglete, asegúrese de que para recibir capacitación o información adicional.
  • Página 28: Descripcion Funcional

    Guías para el uso de cables de extensión Calibre mínimo recomendado para cables de extensiones eléctricas* •Si está usando un cable de extensión en sitios al aire libre, asegúrese que está marcado con el sufijo “W-A” Largo de cable de Extensión en (m) Amperios (“W”...
  • Página 29: Especificaciones

    No use la herramienta si el cable o el enchufe está lesiones graves. dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo a CAPACITIES un centro de servicio MILWAUKEE para que lo re- Cortes en inglete paren. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, Altura máxima a 90 ....166,4 mm (6,5") Al.
  • Página 30: Características

    0°; 15°;22,5°; 31,62°; 45° hacia la derecha retraso entre el momento que se suelta el gatillo y cu- e izquierda y 60° a la derecha. La 6955-20 tiene una ando se activa el freno. Ocasionalmente el freno puede amplitud de inglete que va desde los 55°...
  • Página 31: Ensamblaje

    Sierra ingleteadora de bisel doble deslizable dor, etc.) para que el mango se quede en la posición MILWAUKEE. Las hojas de sierra con un ángulo de media. Mueva la punta de la sierra de tal manera que gancho de 0° o un ángulo de gancho negativo funcionan el mecanismo de detención de bisel se trabe en el...
  • Página 32 Instalación y cambio de las hojas Siempre debe utilizar hojas limpias y filosas porque Hoja Brida interior las hojas desafiladas tienden a sobrecargar la her- ramienta, agarrotarse y provocar atascamiento. Utilice sólo hojas de 305 mm (12") con una medición mínima de 5500 RPM.
  • Página 33: Operacion

    OPERACION cortar piezas que se sostienen con las manos o que son demasiado pequeñas para sujetarse firmemente Con el fin de minimizar el ADVERTENCIA con prensas. riesgo de lesiones, siempre 1. Uso del tope guía: Sostenga la pieza de trabajo al ras utilice la protección de ojos adecuada indicada para contra el tope guía para proporcionar un ruta recta a cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1.
  • Página 34: Cómo Ajustar La Profundidad Del Corte

    E. Tire hacia arriba la palanca de retención para 4. Gire la perilla de ajuste de detención de profundidad liberar el anillo de ajuste fino. hasta que haga contacto con la pata. Fije la profun- didad utilizando la tuerca de seguridad. 5.
  • Página 35: Applicaciones

    Si el freno no detiene la hoja o falla con frecuencia, devuelva la herramienta a un centro de servicio MILWAUKEE para reparación. Cómo hacer un corte sin deslizamiento...
  • Página 36: Hojas De Ventanas De Aluminio Y Otros Materiales Tipo Acanalado

    Hojas de ventanas de aluminio y otros Techo materiales tipo acanalado El material de las hojas de ventanas de aluminio se pu- ede apuntalar con bloques para evitar que se deforme Ángulo A mientras se está cortando. Amplitud de inglete Topes de inglete de 0°...
  • Página 37: Limpieza

    1. Borde superior de la moldura contra la guía imiento. Nunca desarme la herramienta. Acuda a 2. Mesa de inglete configurada a la derecha 31,62° un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las 3. Guarde el extremo izquierdo del corte reparaciones.
  • Página 38: Póliza De Garantía - Valida Solo Para México, América Central Y El Caribe

    Al devolver la herramienta eléctrica a un Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el pro- de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
  • Página 39 Crown Molding Miter Angles Angles d’onglet pour une corniche Ángulos de inglete de la moldura de vértice 38˚ / 52˚ 45˚/45˚ 38˚ / 52˚ 45˚/45˚ Wall Angle Miter/Bevel Miter/Bevel Wall Angle Miter/Bevel Miter/Bevel Angle de la Angles d’onglet Angles d’onglet Angle de la Angles d’onglet Angles d’onglet...
  • Página 40 Miter / Onglet / Inglete 0.00° 0.00° 0.00° 0.00° 0.00° 0.00° 0.00° 90° Bevel / Biseau / Bisel 45.00° 36.00° 30.00° 25.71° 22.50° 20.00° 18.00° MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58146955d7 08610100101Q-02 (A) 12/18 Printed in China...

Tabla de contenido