Milwaukee 6955-20 Manual Del Operador
Milwaukee 6955-20 Manual Del Operador

Milwaukee 6955-20 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para 6955-20:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No.
No de Cat.
6955-20
12" SLIDING DUAL BEVEL MITER SAW WITH DIGITAL FINE ADJUST
SCIE À ONGLETS COULISSANTE À DOUBLE BISEAU DE 305 mm (12 PO)
AVEC FONCTION DE RÉGLAGE NUMÉRIQUE PRÉCIS
SIERRA INGLETEADORA DE BISEL DOBLE DESLIZABLE DE 305 mm
(12 PULG.) CON AJUSTE FINO DIGITAL
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 6955-20

  • Página 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 6955-20 12" SLIDING DUAL BEVEL MITER SAW WITH DIGITAL FINE ADJUST SCIE À ONGLETS COULISSANTE À DOUBLE BISEAU DE 305 mm (12 PO) AVEC FONCTION DE RÉGLAGE NUMÉRIQUE PRÉCIS SIERRA INGLETEADORA DE BISEL DOBLE DESLIZABLE DE 305 mm (12 PULG.) CON AJUSTE FINO DIGITAL...
  • Página 2: Work Area

    Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fi re by a MILWAUKEE service facility. For all scaffolds, etc. and/or serious personal injury.
  • Página 3 If damaged, have it repaired by a workpieces. Workpieces that bow and saw in mid-cut, allow the blade to stop, MILWAUKEE service facility before pinch the blade may result in kick back. then raise the saw out of the cut. Then Double Insulated Tools: use.
  • Página 4: Extension Cords

    Size Size Weight Amps 25. Dust chute 26. Bevel adjustment 3 200 5/8" 12" 65 lbs 6955-20 lever 27. Depth stop adjust- ment knob Capacities 28. Spindle lock 29. Dust elbow (Dust bag Miter Cuts Compound Cuts not shown) 30. Slide rail lock...
  • Página 5: Tool Assembly

    22.5° 31.62°, 45° Right and Left and 60° the tool and the user. It gradually increases recommended accessories. Others Right. The 6955-20 has a miter range from the motor speed up from zero to the top Loosen 2 screws (T25) on the front of 55°...
  • Página 6 (3) until the guard 11. Install the outer blade fl ange. the saw. MILWAUKEE Sliding Dual Bevel Miter Saw. bracket can be raised to expose the 12. Press in the spindle lock and rotate the Saw blades with a 0° hook angle or a nega- blade screw (4).
  • Página 7 To make a fi ne adjustment to the miter OPERATION Fig. 5 angle: Detent Angles Unlock A. Pull up and hold the detent lever . WARNING B. Push the fi ne adjustment ring forward Support the Workpiece Properly until it locks to engage override. Always support the workpiece during opera- To reduce the risk of injury, wear C.
  • Página 8 Adjusting the Fences Making a Chop Cut Making a Sliding Cut Select the desired angle following the steps in "Adjusting the Miter Angle" and Loosen the fence lock knobs. The sliding mechanism can be locked to use Wider workpieces can be cut using the slid- "Adjusting the Bevel Angle".
  • Página 9 ° Standard (U.S.) crown molding with 45 Miter Miter Bevel Bevel angles (set bevel angle to 0°) Range Detents (Stops) Range Detents (Stops) Left side, inside corner Left side, outside corner 0° to 55° Left 0°, 15°, 22.5°, 31.62°, 45° Left 0°...
  • Página 10 Others may be hazardous. • Testing to assure proper mechanical and electrical operation For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go on-line to www.milwaukeetool.com. To obtain a catalog, contact your local distributor or a service center.
  • Página 11 Subject to certain excep- AVERTISSEMENT tions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examina- tion, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS fi...
  • Página 12: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    If unread- été retirées avant de mettre l’outil en longueur afi n d’éviter le coincement de d’accessoire ou d’effectuer une opéra- able or missing, contact a MILWAUKEE marche. la lame. tion d’entretien recommandée. service facility for a free replacement.
  • Página 13: Mise A La Terre

    Outils pourvus d’une fi che de cordon à à travailler SANS faire tourner la lame. contenant des produits chimiques qui MILWAUKEE accrédité avant de deux dents Démarrer le moteur de l’outil et attendre sont des causes reconnues de cancer, vous en servir.
  • Página 14: Cordons De Rallonge

    Cat. c.a. Amps vide Poids butée de profondeur 28. Bouton de verrouillage de 5/8" 305 mm 6955-20 3 200 65 lbs la broche (12") 29. Coude du sac à sciure (sac à sciure non illustré) Capacities 30. Dispositif de verrouillage des barres coulissantes Coupes d’onglet...
  • Página 15: Montage De L'outil

    Le réglage complet de la scie à onglets Indicateur numérique d’angle d’onglet maximale à vide. de la lame, ce qui rendrait la mesure modèle 6955-20 est effectué à l’usine. Si le imprécise. La scie à onglets MILWAUKEE modèle transport et la manutention on déréglé l’outil, Frein électrique...
  • Página 16 à onglets coulis- la serrer solidement en la tournant dans Pour empêcher l’outil de glisser, basculer ou sante à double biseau Milwaukee. Les lames le sens antihoraire à l’aide de la clé. tomber en cours d’opération, il est possible de scie qui présentent un angle d’attaque...
  • Página 17 permet de couper des angles qui se Avec l’autre main, soulever le levier de MANIEMENT situent entre 55° vers la gauche et 60° réglage du biseau : vers la droite. Les crans sont situés à le cas échéant. Toujours s’assurer que la A.
  • Página 18 Brancher l’outil et faire une coupe Lampes d’éclairage Coupe tronçonnante Coupe coulissante d’essai afi n de vérifi er la profondeur de Utiliser l’interrupteur ON/OFF pour allumer Il est possible de verrouiller le mécanisme Il est possible de couper des pièces à tra- coupe.
  • Página 19 Positionnement Plafond APPLICATIONS Fig. 10 Corniche standard (É. U.) avec angles de 52° et de 38° (régler l’angle de biseau Angle A à 33,85°) AVERTISSEMENT Bride Fig. 9 Coin intérieur, côté gauche Bord supérieur de la moulure contre le Pièce de bois Ne pas utiliser la scie pour couper guide Guide...
  • Página 20 Angles d’onglet pour une corniche Coupe d'onglets Composés Le tableau présenté ci dessous détermine les angles d’onglet et de biseau pour les différents Corniche de Corniche de Corniche de 45˚ Corniche de types d’onglets composés. Toujours faire des coupes d’essai avec des chutes de bois avant 45˚...
  • Página 21 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur de remplacer les balais. Après une période sur un produit MILWAUKEE. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres pouvant aller de 6 mois à un an, selon informations considérées suffi...
  • Página 22 protecciones faciales, los zapatos de se- REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES SEGURIDAD PERSONAL guridad, etc. se deben utilizar cuando se PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS indique o cuando sea necesario. Tenga 11. Conozca su herramienta eléctrica. a mano un extinguidor de incendios. Lea detenidamente este manual para 18.
  • Página 23: Mantenimiento

    21. Siempre debe esperar a que la hoja de servicio de MILWAUKEE. Para todas 12. No use discos abrasivos con la sierra No coloque las manos bajo el motor de se detenga completamente antes de las reparaciones, sólo acepte piezas de...
  • Página 24: Extensiones Electricas

    Mientras menor sea el número del calibre a un centro de servicio MILWAUKEE Herramientas con doble aislamiento: del cable, mayor será la capacidad del para que lo reparen. Si el enchufe no Calibre mínimo recomendado para...
  • Página 25: Descripcion Funcional

    Guía 15°;22,5°; 31,62°; 45° hacia la derecha e mecanismo de bisel también tiene muchos Mesa izquierda y 60° a la derecha. La 6955-20 grados de sobrecarrera pasando los 45º giratoria tiene una amplitud de inglete que va desde tanto a la derecha como a la izquierda.
  • Página 26: Ensamblaje De La Herramienta

    Para transportarlo con más comodidad, se Hay un orifi cio en el gatillo en el que entra hasta que queden fi jos. erra ingleteadora Milwaukee 6955-20 utiliza incluyen muchos mangos de transporte, uno un candado para bloquear la herramienta 11. Si es necesario, afl oje los tornillos de...
  • Página 27: Operacion

    Afl oje (no saque) el tornillo frontal del Inserte la arandela de la hoja en el OPERACION soporte de la guarda (3) hasta que el orifi cio del árbol de la hoja. soporte de la guarda se pueda levantar 10. Haga coincidir la fl echa de la hoja con saque los clavos antes de cortar.
  • Página 28 de retención más cercano al ángulo de- Con la otra mano, levante la palanca de Enchufe la herramienta y haga un corte ADVERTENCIA seado. La sierra corta ángulos de inglete ajuste de bisel. de prueba para verifi car que la profun- desde 55°...
  • Página 29: Applicaciones

    Deslice totalmente la punta de la sierra Cómo hacer un corte con deslizamiento APPLICACIONES hacia atrás (1). Las piezas de trabajo más anchas pueden Ajuste la traba del riel de deslizamiento cortarse utilizando el mecanismo de desl- ADVERTENCIA (2). izamiento. Cómo cortar materiales que no están en escuadra Enchufe la herramienta.
  • Página 30 Dos métodos para cortar moldura de Cómo cortar moldura de vértice plano Cómo posicionar vértice sobre la mesa de sierra ingleteadora la moldura de vértice estándar (EE. UU.) La moldura de vértice estándar (EE. UU.) Los ángulos creados en una pieza de mol- La ventaja de cortar moldura de vértice con ángulos de 52°...
  • Página 31 Ángulos de inglete de la moldura de vértice Coupe d'onglets Composés Le tableau présenté ci dessous détermine les angles d’onglet et de biseau pour les différents types d’onglets composés. Toujours faire des coupes d’essai avec des chutes de bois avant Ángulo de Ángulo de de procéder à...
  • Página 32: Garantía Limitada De Cinco Años

    Busque tornillos sueltos o fl ojos, defectos de *Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está limpiadores clorados, amoníaco, y detergen- alineación y dobleces en partes móviles, así...
  • Página 33 • become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de première qualité N ® Milwaukee Electric Tool, S.A. de C.V. OTHING EAVY Blvd. Abraham Lincoln no. 13...

Tabla de contenido