Página 2
Bevor Sie einschalten … Before you switch on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line”. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
Página 3
CH A PEAK CH B PEAK ±12 dB ±6dB ±12 dB ±6dB MEQ-115/SW 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB PRO DUAL 15-BAND GRAPHIC EQUALIZER – • – • –12 –12 –12 –12 POWER RANGE L-CUT...
The equalizer MEQ-115/SW is mainly designed for 1. damage at the unit or mains cable can be seen, Position LIFT: Ground of signal and housing match ing a HiFi system to the room acoustics.
Página 5
±12 dB. Due to the versatile adjusting facilities the which pitch can be played. The harmonic range 5.3 Mains connection MEQ-115/SW can also be used for any other fre- (grey) shows the frequencies which are responsible Finally connect the equalizer to a socket (230 V~/ quency response equalization and adjustment of for the sound characteristics of the instruments.
schall) und müssen dazu entsprechend in den nega- 6.3.4 Hochtonbereich (4 kHz, 6,3 kHz, 10 kHz) 7 Technische Daten tiven (unteren) Einstellbereich geschoben werden. Da hier sehr viele Oberwellen der Instrumente lie- Frequenzbereich: ..10–20 000 Hz gen, bestimmt dieser Bereich, ob die Wiedergabe 6.3.2 Bassbereich (63 Hz, 100 Hz, 160 Hz, 250 Hz) Regelbereich: .
Respectez les points suivants en tout cas: 3 Possibilités d'utilisation Attention ! En cas d'augmentation importante 1.2 Face arrière L'égaliseur MEQ-115/SW est essentiellement con - des niveaux de fréquence, plus particulièrement 8 Câble d'alimentation secteur 230 V~/50 Hz çu pour permettre d'adapter les réglages de votre dans les graves et aigus, les haut-parleurs peu- 9 Commutateur GROUNDLIFT de mise à...
6.3 Réglage du niveau de la bande passante 4 Installation 6 Réglages de l'égaliseur Le MEQ-115 / SW est conçu pour une installation en Attention ! En cas d'augmentation importante rack (482 mm / 19″) mais peut également être posé des niveaux de fréquence, plus parti- 6.1 Mise sous tension/Interrupteur Ground- sur une table.
Si les haut-parleurs sont placés dans un endroit 6.3.5 Plages des super-aigus (16 kHz) 7 Caractéristiques techniques peu favorable (coins de pièces, trop près de la cloi- De nombreuses personnes âgées ne perçoivent Bande passante : ..10–20 000 Hz son ou sur des étagères à...
±12 dB. Debido a la versatilidad de ajuste facilitada 8 Alimentación principal para la conexión a por el MEQ-115/SW, este puede usarse para cual- 230 V~/50 Hz El aparato sólo se puede usar en interior. Prote- quier corrección y ajuste de ecualización en equipos...
Página 11
4 Montage 5.3 Netaansluiting Fig. 4 toont de grondtonen en de harmonischen van sommige muziekinstrumenten en van de men- Verbind uiteindelijk de equalizer met het elektriciteits- De equalizer is geschikt voor de montage in een selijke stem. Het grondtoonbereik (wit) geeft aan net (230 V~/50 Hz).
plaatruis van draaitafels, subsonische storingen) te 6.3.4 Hogetonenbereik (4 kHz, 6,3 kHz, 10 kHz) 7 Technische gegevens onderdrukken en moeten hiervoor minimaal inge- Binnen dit bereik bevinden zich veel harmonischen Frequentiebereik: ..10–20 000 Hz steld worden.
±12 dB. Devido ás possibilidades de ajuste, o destruídos. MEQ-115/SW, pode também ser usado para qual- 1.2 Painel da Rectaguarda A unidade está preparada para funcionamente quer correcção e ajuste de unidades com nível de somente em interiores.
5 Ligações 6 Ajuste do Egualizador 6.3 Ajuste no nível de escala de frequência Atenção! O aumento excessivo dos níveis da ban - O egualizador pode ser colocado entre o pré-ampli- da de frequências, principalmente dos ficador e o amplificador de potência, entre o mistu- 6.1 Ligação baixos e no tweeter provoca sobrecarga rador e o amplificador de potência, ou numa linha de...
6.3.2 Escala de baixos (63 Hz, 100 Hz, 160 Hz, 6.3.5 Escala Super Tweeter (16 kHz) 7 Especificações 250 Hz) Muita gente, especialmente pessoas de idade, já Escala de frequências: ..10 a 20 000 Hz Muitos instrumentos musicais tem as fundamentais não são mais capazes de ouvir esta escala.
Página 16
3 Användning toriserade ingrepp görs i enheten. I Knappen uttryckt: Filter inaktivt EQ MEQ-115/SW är främst avsedd att användas för dessa fall tas heller inget ansvar för 6 Kontroller LEVEL för ingångsnivån att korrigera ljudkurvan i lyssningsrummet. För detta skada på person eller materiel.
Página 17
5 Anslutning 6 Justering av EQ 6.3 Justering av frekvensbanden EQ:n kan kopplas in efter egna behov. Antingen OBS! Vid kraftig förstärkning av främst bas och mellan för och effektsteg eller mellan mixer och diskantområdena. Finns allvarlig risk för 6.1 Påslag/omkoppling för flytande jord slutsteg.
6.3.2 Basområdet (63 Hz, 100 Hz, 160 Hz, 250 Hz) 6.3.5 Superdiskantregister (16 kHz) 7 Specifikationer Många instrument har sitt huvudområde här och en Många personer, då speciellt äldre har svårt att upp- Frekvensomfång: ..10-20 000 Hz alltför kraftig förstärkning ger en luddig och fet bas.