Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S
MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
DUAL PLATFORM
BATTERY CHARGER
CHARGEUR DE PILE DOUBLE
PLATEFORME
CARGADOR DE BATERÍAS DE
DOBLE PLATAFORMA
P137
TABLE OF CONTENTS
****************
 Safety Rules for Charger .................... 2
 Symbols ..............................................3
 Assembly ............................................ 3
 Operation .........................................4-5
 Maintenance ....................................... 6
 Illustrations ......................................6-7
 Parts Ordering/Service ........Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Règles de sécurité pour le chargeur .. 2
 Symboles ............................................3
 Assemblage ........................................ 3
 Utilisation .........................................4-5
 Entretien .............................................6
 Illustrations ......................................6-7
 Commande de pièces
et réparation ......................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
empleo del cargador .......................... 2
 Símbolos ............................................ 3
 Armado .............................................. 3
 Funcionamiento .............................. 4-5
 Mantenimiento ................................... 6
 Ilustraciones ................................... 6-7
 Pedidos de piezas
y servicio ........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P137

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR DUAL PLATFORM BATTERY CHARGER CHARGEUR DE PILE DOUBLE PLATEFORME CARGADOR DE BATERÍAS DE DOBLE PLATAFORMA P137 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  Safety Rules for Charger ....2 ...
  • Página 2: Safety Rules For Charger

    1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER: TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions for battery charger P137. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery, and product using battery.
  • Página 3: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 4: Operation

    You may use this product for the following purpose: charger.  Charging RYOBI 18V and 40V Lithium-ion battery packs  Do not place the charger in an area of extreme heat or ™...
  • Página 5 OPERATION LED FUNCTION OF CHARGER See Figures 1 and 6, pages 7 - 9. There are two sets of green and red LEDs. The green and red LEDs closest to the 40V battery port will indicate the status of a 40V battery pack and the LEDs closest to the 18V battery port will indicate the status of an 18V battery pack.
  • Página 6 NOTES / NOTAS...
  • Página 7: Règles De Sécurité Concernant Le Chargeur

    DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement des chargeur de piles P137. Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur de pile, sur la pile et sur le produit utilisant la pile.
  • Página 8: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 9: Utilisation

    Cet produit peut être utilisé pour les applications : températures extrêmes (chaud ou froid). Son fonctionnement optimal est obtenu à température ambiante.  Chargement des piles au lithium-ion RYOBI 18V et 40V. ™  Pendant la charge, le bloc-piles peut être légèrement chaud au toucher.
  • Página 10 UTILISATION SIGNAUX DES TÉMOINS DEL DU CHARGEUR Voir les figures 1 et 6, pages 7 et 8. Il existe deux ensembles de voyants à DEL vert et rouge. Les voyants à DEL vert et rouge le plus près du port de pile de 40 V indiqueront l’état d’un bloc-pile de 40 V alors que les voyants situés le plus près du port de pile de 18 V indiqueront le statut d’un bloc-pile de 18 V.
  • Página 11 NOTES / NOTAS...
  • Página 12: Reglas De Seguridad Para El Empleo Del Cargador

    O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones importantes respecto a la seguridad y funcionamiento de los cargador de baterías P137. Antes de emplear el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las indicaciones precautorias del cargador de baterías, de las baterías y del producto con el que se utilizan las baterías.
  • Página 13: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones ADVERTENCIA: serias.
  • Página 14: Funcionamiento

    Este producto puede emplearse para los fines siguientes: contactos del mismo se conecten adecuadamente con los  Cargar baterías de iones de litio de 18 y 40 V Ryobi™. contactos del cargador.  No coloque el cargador ni el paquete de pilas en ningún PRECAUCIÓN:...
  • Página 15 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS LUMINISCENTES DEL CARGADOR Vea las figuras 1 y 6, páginas 7 y 8. Hay dos grupos de LED verdes y rojas. Las LED verde y roja más cercanas al puerto para baterías de 40 V indicará el estado de la batería de 40 V y las LED más cercanas al puerto para baterías de 18 V indicará...
  • Página 16 NOTES / NOTAS...
  • Página 17: Mantenimiento

    MAINTENANCE solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths WARNING: to remove dirt, dust, oil, grease, etc. When servicing use only identical replacement parts. Use WARNING: of any other parts can create a hazard or cause product damage.
  • Página 18 Fig. 1 A - 40V battery port (port de pile de 40V, port de batería de 40V) E - 18V green LED (témoin vert de 18V, indicador de verde de B - 40V green LED (témoin vert de 40V, indicador de verde de 18V) 40V) F - 18V battery port (port de pile de 18V, port de batería de 18V)
  • Página 19 Fig. 4 Fig. 6 A - 18V battery (pile de 18V, batería de 18V) B - 18V battery port (port de pile de 18V, port de batería de 18V) Fig. 5 A - Depress latches to remove battery pack (enfoncer les attaches pour retirer le bloc-pile, para extraer el paquete de baterías oprima los pestillos)
  • Página 20 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Tabla de contenido