Front Panel; Rear Panel - IMG STAGELINE STA-122 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para STA-122:
Tabla de contenido

Publicidad

D
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle
beschriebenen Bedien elemente und Anschlüsse.
A
CH
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse
1.1 Frontseite
1 Regler für den Ausgangspegel des linken Kanals
2 LED PROTECT leuchtet bei aktivierter Schutz-
schaltung:
1. ca. 1 Sekunde lang nach dem Einschalten
(Einschaltverzögerung)
2. wenn an einem Lautsprecherausgang (10)
eine Gleichspannung anliegt
3. wenn an einem Lautsprecherausgang ein
Kurzschluss aufgetreten ist
4. wenn der Verstärker überhitzt ist
3 Regler für den Ausgangspegel des rechten
Kanals
4 LEDs CLIP leuchten bei Übersteuerung
5 Ein-/Ausschalter POWER
6 Betriebsanzeige ON
1.2 Rückseite
7 Netzkabel zum Anschluss an 230 V~/ 50 Hz
8 Sicherungshalter; eine durchgebrannte Siche-
rung nur durch eine gleichen Typs ersetzen
9 Klemmschraube für einen eventuellen Masse -
anschluss
10 Lautsprecheranschlüsse OUTPUT
(6,3-mm-Klinkenbuchsen
schlüsse)
11 Eingangsbuchsen INPUT
(Cinch- und 6,3-mm-Klinkenbuchsen)
für Geräte mit Line-Pegel (z. B. Mischpult, Vor-
verstärker)
GB
All operating elements and connections de -
scribed can be found on the fold-out page 3.
1 Operating Elements and Connections

1.1 Front panel

1 Control for the output level of the left channel
2 PROTECT LED lights up during activated pro-
tection circuit:
1. for approx. 1 second after switching-on (soft
start)
2. if a DC voltage is present at a speaker output
(10)
3. if a short circuit is present at a speaker output
4. if the amplifier is overheated
3 Control for the output level of the right channel
4 CLIP LEDs light up in case of overload
5 On/off switch POWER
6 Power LED ON

1.2 Rear panel

7 Mains cable for connecting to 230 V~/50 Hz
8 Fuse holder; only replace a blown fuse by one of
the same type
9 Screw for a possible ground connection
10 Speaker terminals OUTPUT
(6.3 mm jacks and spring-loaded terminals)
11 INPUT jacks
(phono jacks and 6.3 mm jacks)
for units with line level (e. g. mixer, preamplifier)
4
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen erforder lichen Richt linien
der EU und ist deshalb mit
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr -
Im Betrieb liegt an den Laut sprecheranschlüssen
(10) berührungsgefährliche Span nung an.
Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät
vornehmen bzw. verändern.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
G
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritz wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hit ze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
G
Die in dem Gerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken sie da -
rum die Lüftungsschlitze des Gehäuses nicht ab.
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie -
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am
Netzkabel vor handen sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.
G
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch den
Hersteller oder eine autorisierte Fachwerkstatt
und
Klemman-
ersetzt werden.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
2 Safety Notes
The unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with
WARNING The unit is supplied with hazardous
There is a hazard of contact at the speaker con-
nections (10) with a danger ous volt age during
operation.
All connections must only be carried out or
changed with the unit switched off.
It is essential to observe the following items:
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
G
Do not place any vessel filled with liquid, e. g. a
drinking glass, on the unit.
G
The heat generated in the unit has to be dissi -
pated by air circulation. Therefore, the air vents of
the cabinet must not be covered.
G
Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the unit or to the
mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.
G
A damaged mains cable must only be replaced by
the manufacturer or by authorized, skilled person-
nel.
G
Never pull the mains cable to disconnect the mains
plug from the mains socket, always seize the plug.
gekennzeichnet.
licher Netzspannung (230 V~) ver-
sorgt. Nehmen Sie deshalb niemals
selbst Eingriffe am Gerät vor und ste-
cken Sie nichts durch die Lüftungs -
öffnungen! Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
.
mains voltage (230 V~). Leave ser-
vicing to skilled personnel only and
do not insert anything through the
vents! Inexpert handling or modifica-
tion of the unit may cause an electric
shock hazard.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig an -
geschlossen, falsch be dient oder nicht fach ge -
recht re pa riert, kann keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für das Gerät übernommen wer-
den.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recycling betrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Dieser PA-Stereo-Verstärker mit einer Spitzen -
leistung von 300 W
(STA-122) bzw. 600 W
MAX
(STA-142) ist speziell für den Einsatz auf der Bühne
und in der Disco konzipiert. Umfangreiche Schutz-
schaltungen schützen den Verstärker und die ange-
schlossenen Lautsprecher.
4 Aufstellmöglichkeiten
Der Verstärker ist für den Einschub in ein Rack
(482 mm/19") vorgesehen, kann aber auch als
Tischgerät verwendet werden. In jedem Fall muss
Luft ungehindert durch alle Lüftungsschlitze strö-
men können, damit eine ausreichende Kühlung
gewährleistet ist.
4.1 Rackeinbau
Für die Rackmontage werden 2 HE (Höheneinhei-
ten) = 89 mm benötigt. Dabei sollte jedoch ober- und
unterhalb des Verstärkers zusätzlich Platz frei blei-
ben, damit eine ausreichende Belüftung sicherge-
stellt ist.
Damit das Rack nicht kopflastig wird, muss der
Verstärker im unteren Bereich des Racks einge-
schoben werden. Für eine sichere Befestigung
reicht die Frontplatte allein nicht aus. Zusätz lich
müssen Seitenschienen oder eine Bodenplatte das
Gerät halten.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the unit is used for pur-
poses other than originally intended, if it is not cor-
rectly connected or operated, or not repaired in an
expert way.
G
Important for U. K. Customers!
The wires in the mains lead of the power supply unit
are coloured in ac cor dance with the follow ing code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow must
be con nected to the terminal in the plug which is
mark ed with the letter E or by the earth symbol
, or coloured green or green and yellow.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Warning - This appliance must be earthed.
If the unit is to be put out of operation defin-
itively, take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the envi-
ronment.
3 Applications
This PA stereo amplifier with a music power of
300 W
(STA-122) resp. 600 W
MAX
especially designed for the use on stage and in the
disco. Extensive protection circuits protect the
amplifier as well as the connected speakers.
MAX
(STA-142) is
MAX

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sta-14224.337024.3380

Tabla de contenido