Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
Air-Conditioners
PUMY-P100, P125, P140VHMB
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung
und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het binnenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente il presente manuale ed il manuale d'installazione dell'unità
interna prima di installare il condizionatore d'aria.
EΓΧEIPIΔIO OΔHΓIΩN EΓKATAΣTAΣHΣ
Για σωστή και ασφαλή χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο καθώς και το εγχειρίδιο εγκατάστασης
της εσωτερικής μονάδας, προτού εγκαταστήσετε τη μονάδα του κλιματιστικού.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade
interior antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af indendørsenheden grundigt, før du
installerer klimaanlægget.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och inomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras
så att den används på ett säkert och korrekt sätt.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru kullanım için, klima cihazını monte etmeden önce bu kılavuzu ve iç ünite montaj kılavuzunu
tamamıyla okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для обеспечения безопасной и надлежащей эксплуатации внимательно прочтите данное руководство
и руководство по установке внутреннего прибора перед установкой кондиционера.
For use with R410A
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
English (GB)
Deutsch (D)
Français (F)
Nederlands (NL)
Español (E)
Italiano (I)
Eλληνικά (GR)
Português (P)
Dansk (DA)
Svenska (SW)
Türkçe (TR)
Русский (RU)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric PUMY-P100

  • Página 1 Air-Conditioners PUMY-P100, P125, P140VHMB For use with R410A INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English (GB) For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch (D) Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    This symbol mark is according to the directive 2002/96/EC Article 10 Information for users and Annex IV. Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste.
  • Página 3: Before Installation (Relocation)

    1. Safety precautions 1.1. Before installation Caution: • Do not use the unit in an unusual environment. If the air conditioner is installed • When installing the unit in a hospital or communications office, be prepared for in areas exposed to steam, volatile oil (including machine oil), or sulfuric gas, noise and electronic interference.
  • Página 4: Installation Location

    You should note that indoor units that can be connected to this outdoor unit are the following models. • Indoor units with model numbers 15-140 (PUMY-P100:15-125) can be connected. Refer to the table 1 below for possible room, indoor unit combinations.
  • Página 5: Ventilation And Service Space

    2. Installation location 2.5. Ventilation and service space 2.5.2. When installing multiple outdoor units Leave 10 mm space or more between the units. 2.5.1. When installing a single outdoor unit 1 Obstacles at rear only (Fig. 2-9) Minimum dimensions are as follows, except for Max., meaning Maximum dimen- 2 Obstacles at rear and above only (Fig.
  • Página 6: Installing The Outdoor Unit

    2. Installation location 2.5.3. Windy location installation When installing the outdoor unit on a rooftop or other location unprotected from the wind, situate the air outlet of the unit so that it is not directly exposed to strong winds. Strong wind entering the air outlet may impede the normal airflow and a malfunction may result.
  • Página 7 A+B+C+D+a+b+c+d+e 120 m È Liquid pipe É Gas pipe L = A+B+C+D+e 80 m ℓ = B+C+D+e 30 m PUMY-P100-140 ø9.52 ø15.88 50 m (Outdoor lower H 20 m) B, C, D (mm) 12 m Ê Total capacity of indoor units È...
  • Página 8 4. Installing the refrigerant piping 4.3. Refrigerant piping (Fig. 4-4) Remove the service panel D (three screws) and the front piping cover A (two screws) and rear piping cover B (two screws). 1 Perform refrigerant piping connections for the indoor/outdoor unit when the outdoor unit’s stop valve is completely closed.
  • Página 9: Additional Refrigerant Charge

    4. Installing the refrigerant piping Precautions when using the charge valve (Fig.4-8) Do not tighten the service port too much when installing it, otherwise, the valve core * The figure to the left is an example could be deformed and become loose, causing a gas leak. only.
  • Página 10: Wiring Transmission Cables

    When 10 m is exceeded, use cable with the Outdoor unit controller – Remarks same specifications as 1. Wiring transmission PUMY-P100 1 to 8 units per 1 OC cables. Indoor unit controller PUMY-P125 1 to 10 units per 1 OC...
  • Página 11: Wiring Of Main Power Supply And Equipment Capacity

    6. Electrical work M-NET Remote Controller MA Remote Controller (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) C or D C or D TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S M1 M2...
  • Página 12: Test Run

    7. Test run 7.1. Before test run ► After completing installation and the wiring and piping of the indoor and 3. After connecting the wires to the compressor, the compressor will start to warm outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply up after power is supplied.
  • Página 13: Überprüfung Des Lieferumfangs

    Hinweis: Dieses Symbolzeichen ist nur für EU-Länder bestimmt. Dieses Symbolzeichen entspricht der Richtlinie 2002/96/EG Artikel 10 Informationen für die Nutzer und Anhang IV. Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling geeignet sind.
  • Página 14: Vor Der Installation

    1. Sicherheitsvorkehrungen 1.1. Vor der Installation Vorsicht: • Während des Heizens entsteht an der Außenanlage Kondenswasser. Sorgen Sie • Setzen Sie die Anlage nicht in unüblichem Umfeld ein. Wenn die Klimaanlage in Bereichen installiert ist, in denen sie Rauch, austretendem Öl (einschließlich für eine Wasserableitung rund um die Außenanlage, wenn Kondenswasser Schä- Maschinenöl) oder Schwefeldämpfen ausgesetzt ist, Gegenden mit hohem Salz- den verursachen kann.
  • Página 15: Aufstellort

    PWFY-Gerät 50-100 % der Leistung der Außenanlage beträgt. Grenzwerte der Gesamtnennleistung von Innenanlagen beim Anschluss eines PWFY-Geräts • PUMY-P100 (1 PWFY-Gerät + Nicht-PWFY-Geräte [5,6 – 11,2 kW]) • PUMY-P125 (1 PWFY-Gerät + Nicht-PWFY-Geräte [7,1 – 14,0 kW]) • PUMY-P140 (1 PWFY-Gerät + Nicht-PWFY-Geräte [8,0 – 15,5 kW]) 2.4.2.
  • Página 16: Freiraum Für Belüftung Und Bedienung

    2. Aufstellort 2.5.2. Installation mehrerer Außenanlagen 2.5. Freiraum für Belüftung und Bedienung Zwischen den Geräten einen Abstand von mindestens 10 mm einräumen. 2.5.1. Installation einer einzelnen Außenanlage 1 Hindernisse nur auf der Rückseite (Fig. 2-9) Die folgenden Mindestabmessungen gelten, außer für Max., was für Maximalabmes- 2 Hindernisse nur auf der Rück- und Oberseite (Fig.
  • Página 17: Einbau Der Außenanlage

    2. Aufstellort 2.5.3. Aufstellung an windanfälligen Aufstellungsorten Bei Anbringung der Außenanlage auf dem Dach oder einem anderen, nicht vor Wind geschützten Ort, richten Sie die Luftaustrittsöffnung so aus, dass sie nicht unmittelbar starkem Wind ausgesetzt ist. Wenn starker Wind direkt in die Luftaustrittsöffnung bläst, kann dadurch der normale Luftstrom beeinträchtigt werden, was zu Fehlfunktionen führen kann.
  • Página 18 4. Installation der Kältemittelrohrleitung (mm) A+B+C+D+a+b+c+d+e 120 m È Flüssigkeitsrohr É Gasrohr L = A+B+C+D+e 80 m PUMY-P100-140 ø9,52 ø15,88 ℓ = B+C+D+e 30 m B, C, D (mm) 50 m (Unteres H der Außenanlage 20 m) 12 m Ê Gesamtleistung der Innenanlagen È...
  • Página 19 4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.3. Kältemittelrohrleitung (Fig. 4-4) Das Wartungspult D (drei Schrauben) und die vordere Leitungsabdeckung A (zwei Schrauben) sowie die rückwärtige Leitungsabdeckung B (zwei Schrauben) abnehmen. 1 Die Kältemittelrohrleitung-Verbindungen für die Innen-/Außenanlage vornehmen, wenn das Absperrventil der Außenanlage vollständig geschlossen ist. 2 Luftreinigung unter Vakuum vom Innenaggregat und dem Rohrleitungsanschluss aus.
  • Página 20: Zusätzliches Kühlmittel Einfüllen

    4. Installation der Kältemittelrohrleitung Vorkehrungen bei Verwendung des Füllventils (Fig. 4-8) Ziehen Sie die Wartungseinheit bei der Installation nicht zu fest an, da sonst der Ventilkern * Die Abbildung links dient nur als verformt werden und sich lösen kann, wodurch möglicherweise ein Gasleck verursacht wird. Beispiel.
  • Página 21 Bei Überschreitung von 10 m Kabel mit den Außenaggregat Steuer- Bemerkungen gleichen technischen Daten verwenden wie 1. – einheit Übertragungskabel für die Verdrahtung. PUMY-P100 1 bis 8 Anlagen je 1 OC * Angeschlossen an einfache Fernbedienung. Innenaggregat Steuer- PUMY-P125 1 bis 10 Anlagen je 1 OC einheit...
  • Página 22: Verdrahtung Der Hauptspannungsversorgung Und Kapazität Der Einheiten

    6. Elektroarbeiten M-NET-Fernbedienung MA-Fernbedienung (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) C oder D C oder D TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S M1 M2 M1 M2 S M1 M2 S...
  • Página 23: Testlauf

    7. Testlauf 7.1. Vor dem Testlauf ► Nach Installierung, Verdrahtung und Verlegung der Rohrleitungen der Innen- 3. Nach dem Anschließen der Stromleitungen und dem Einschalten des Netzstroms, be- und Außenanlagen überprüfen und sicherstellen, dass kein Kältemittel ausläuft, ginnt der Kompressor warmzulaufen. Messen Sie den Isolationswiderstand nach den Netzstromversorgung und Steuerleitungen nicht locker sind, Polarität nicht unten aufgeführten Einschaltzeiten erneut.
  • Página 24: Vérification Des Pièces Livrées

    Ce symbole est conforme à la directive 2002/96/EC Article 10 Informations à l’attention des usagers et Annexe IV. Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité 1.1. Avant l’installation Précaution: • Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement inhabituel. Si le climatiseur est • L’appareil extérieur produit de la condensation lors du fonctionnement du chauf- installé dans des endroits exposés à la vapeur, à l’huile volatile (notamment l’huile fage.
  • Página 26: Emplacement D'installation

    Contraintes concernant l’installation d’un appareil intérieur Voici les modèles d’appareils intérieurs qu’il est possible de relier à cet appareil extérieur. • Les appareils intérieurs ayant pour numéro de modèle 15-140 (PUMY-P100:15-125) (mm) peuvent être raccordés. Reportez-vous au tableau 1 ci-dessous pour connaître les com- binaisons possibles d’unités internes.
  • Página 27: Ventilation Et Espace De Service

    2. Emplacement d’installation 2.5. Ventilation et espace de service 2.5.2. Lors de l’installation de plusieurs appareils extérieurs Espacer les appareils de 10 mm minimum. 2.5.1. Lors de l’installation d’un seul appareil extérieur 1 Obstacles uniquement à l’arrière (Fig. 2-9) Le dimensions minimales sont les suivantes, à l’exception des valeurs Max., indiquant les 2 Obstacles uniquement à...
  • Página 28: Installation À Un Endroit Exposé Au Vent

    2. Emplacement d’installation 2.5.3. Installation à un endroit exposé au vent Lors de l’installation de l’appareil extérieur sur un toit ou à d’autres endroits non protégés du vent, diriger la sortie d’air de l’appareil vers le côté qui n’est pas directement exposé aux vents forts.
  • Página 29 120 m È Conduit de liquide É Conduit de gaz L = A+B+C+D+e 80 m ℓ = B+C+D+e 30 m PUMY-P100-140 ø9,52 ø15,88 50 m (Extérieur, H réduit 20 m) B, C, D (mm) 12 m Ê Puissance totale des appareils intérieurs È...
  • Página 30 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.3. Mise en place des tuyaux de réfrigérant (Fig. 4-4) Retirer le panneau de service D (trois vis), le cache-tuyaux avant A (deux vis) et le cache- tuyaux arrière B (deux vis). 1 Effectuer les raccordements des tuyaux de réfrigérant de l’appareil intérieur/extérieur lorsque la vanne d’arrêt de l’appareil extérieur est complètement fermée.
  • Página 31: Charge Supplémentaire De Réfrigérant

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant Précautions à prendre lors de l’utilisation de la soupape de charge (Fig.4-8) Ne serrez pas trop l’ouverture de service au moment de l’installer, car vous pourriez déformer * La figure à gauche n’est représentée le corps de la soupape et des fuites pourraient se produire.
  • Página 32: Mise En Place Des Câbles De Transmission

    Pour une longueur supérieure à 10 m, utilisez un – extérieur Remarques câble ayant les mêmes caractéristiques que 1. PUMY-P100 1 à 8 unités par OC Mise en place des câbles de transmission. Contrôleur de l’appareil PUMY-P125 1 à 10 unités par OC intérieur...
  • Página 33: Câblage De L'alimentation Principale Et Capacité Des Équipements

    6. Installations électriques Commande à distance M-NET Commande à distance MA (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) C ou D C ou D TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S M1 M2...
  • Página 34: Utilisation De La Télécommande

    7. Marche d’essai 7.1. Avant la marche d’essai ► Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur et extérieur 3. Après avoir connecté les câbles au compresseur, celui-ci commence à chauffer dès sont terminés, vérifier l’absence de fuites de réfrigérant, la fixation des câbles d’ali- qu’il est sous tension.
  • Página 35: Overzicht Van Meegeleverde Onderdelen

    Opmerkingen: Dit symbool is alleen van toepassing voor EU-landen. Dit symbool voldoet aan Richtlijn 2002/96/EG, artikel 10 (Informatie voor gebruikers) en bijlage IV. Mitsubishi Electric producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit materialen. De onderdelen kunnen worden gerecycled en worden hergebruikt.
  • Página 36: Voor De Installatie

    1. Veiligheidsvoorschriften 1.1. Voor de installatie Voorzichtig: • Het buitenapparaat produceert condens tijdens de verwarmingsfase. Zorg • Gebruik het apparaat niet in bijzondere omgevingen. Installeer de aircondi- voor afvoer rond het buitenapparaat als dergelijk condensvocht schade kan tioner niet in ruimtes waarin deze wordt blootgesteld aan stoom, vluchtige veroorzaken.
  • Página 37: Installatieplaats

    Limieten voor de totale nominale capaciteit van de binnenunits bij het aansluiten van een PWFY-unit • PUMY-P100 (1 PWFY-unit + niet-PWFY-units [5,6 - 11,2 kW]) • PUMY-P125 (1 PWFY-unit + niet-PWFY-units [7,1 - 14,0 kW]) • PUMY-P140 (1 PWFY-unit + niet-PWFY-units [8,0 - 15,5 kW]) 2.4.2.
  • Página 38: Ventilatie En Bereikbaarheid

    2. Installatieplaats 2.5. Ventilatie en bereikbaarheid 2.5.2. Bij installatie van meerdere buitenapparaten Laat tussen de onderlinge units minimaal 10 mm ruimte. 2.5.1. Bij installatie van één buitenapparaat 1 Alleen obstakels aan de achterzijde (Fig. 2-9) De minimale afmetingen zijn als volgt aangegeven, behalve voor Max., hetgeen 2 Alleen obstakels aan de achter- en bovenzijde (Fig.
  • Página 39: Het Buitenapparaat Installeren

    2. Installatieplaats 2.5.3. Installatie op winderige plaatsen Als het buitenapparaat wordt geïnstalleerd op een dak of een andere plaats waar de wind vrij spel heeft, moet de luchtuitlaat van het apparaat zo worden gericht dat deze niet rechtstreeks blootstaat aan krachtige windstoten. Krachtige windstoten die de luchtuitlaat binnendringen kunnen de normale luchtstroom bemoeilijken en storingen veroorzaken.
  • Página 40 (mm) A+B+C+D+a+b+c+d+e 120 m L = A+B+C+D+e 80 m È Vloeistofpijp É Gaspijp ℓ = B+C+D+e 30 m PUMY-P100-140 ø9,52 ø15,88 50 m (Lagere H buiten 20 m) B, C, D (mm) 12 m Ê Totale capaciteit binnenapparaten È Vloeistofpijp É...
  • Página 41 4. Installeren van de koelstofleidingen 4.3. Koelleidingen (Fig. 4-4) Verwijder het onderhoudspaneel D (drie schroeven) en de pijpafdekkingen aan de voorzijde A (twee schroeven) en de achterzijde B (twee schroeven). 1 Maak de verbindingen van de koelstofleidingen voor het binnen-/buitenapparaat als het afsluitkraan van het buitenapparaat geheel gesloten is.
  • Página 42: Extra Vulling Met Koelvloeistof

    4. Installeren van de koelstofleidingen Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van de vulkraan (Fig. 4-8) Trek de dienstopening niet overmatig aan tijdens het installeren. Hierdoor kan de bin- * De figuur links is slechts een voorbeeld. nenkant van de kraan vervormen en los gaan zitten, wat kan leiden tot een gaslek. De vorm van de afsluitkraan, de plaats Draai nadat u gedeelte B in de gewenste richting hebt geplaatst alleen gedeelte A van de dienstopening, enzovoort, kun-...
  • Página 43 Opmerkingen dan kabels met dezelfde specificaties als – buitenapparaat onder 1. Bedrading transmissiekabels PUMY-P100 1 tot en met 8 units per 1 OC * Aangesloten met eenvoudige afstandsbediening. Bedieningseenheid PUMY-P125 1 tot en met 10 units per 1 OC binnenapparaat...
  • Página 44 6. Elektrische aansluitingen M-NET-afstandbediening MA-afstandbediening (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) C of D C of D TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S M1 M2 M1 M2 S M1 M2 S...
  • Página 45: Proefdraaien

    7. Proefdraaien 7.1. Voordat u gaat proefdraaien ► Controleer nadat u de binnen-en buitenapparaten, inclusief pijpen en bedra- 3. Sluit de bedrading van de compressor weer aan en schakel de voeding in. De ding, volledig heeft geïnstalleerd het geheel op lekken van koelstof, losse compressor zal nu beginnen met warmdraaien.
  • Página 46: Confirmación De Las Piezas Incluidas

    Este símbolo es de conformidad con la Directiva 2002/96/CE, Artículo 10: Información para los usuarios, y el Anexo IV. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
  • Página 47: Cuestiones Previas A La Instalación

    1. Medidas de Seguridad 1.1. Cuestiones previas a la instalación Cuidado: • No utilice la unidad en un ambiente enrarecido. Este aire acondicionado no • La unidad exterior produce condensación cuando funciona como calefacción. se puede instalar en áreas expuestas a vapor, aceite esencial (incluyendo el Asegúrese de habilitar drenaje alrededor de la unidad exterior si la conden- aceite para máquinas) o al humo sulfúrico, ni en áreas con alto contenido en sal, sación puede provocar daños.
  • Página 48: Lugar De Instalación

    Límites de la capacidad nominal total de las unidades interiores cuando se conecta una unidad PWFY • PUMY-P100 (1 unidad PWFY + unidades que no son PWFY [5,6–11,2 kW]) • PUMY-P125 (1 unidad PWFY + unidades que no son PWFY [7,1–14,0 kW]) •...
  • Página 49: Ventilación Y Espacio De Servicio

    2. Lugar de instalación 2.5. Ventilación y espacio de servicio 2.5.2. Cuando instale varias unidades exteriores Deje un espacio de 10 mm o más entre las unidades. 2.5.1. Cuando se instala una unidad exterior simple 1 Obstáculos sólo en la parte trasera (Fig. 2-9) Las dimensiones mínimas son las siguientes, excepto para máx.
  • Página 50: Instalación En Lugares Expuestos Al Viento

    2. Lugar de instalación 2.5.3. Instalación en lugares expuestos al viento Cuando instale una unidad en el tejado o en otros lugares desprotegidos del viento, la salida de aire de la unidad no debe quedar expuesta directamente al viento fuerte. Si el viento fuerte entra en la salida de aire puede impedir la circulación normal del aire y causar un mal funcionamiento.
  • Página 51 120 m L = A+B+C+D+e 80 m È Tubo de líquido É Tubo de gas ℓ = B+C+D+e 30 m PUMY-P100-140 ø9,52 ø15,88 50 m (H inferior exterior 20 m) B, C, D (mm) 12 m Ê Capacidad total de las unidades interiores È...
  • Página 52: Prueba De Fuga De Gas Del Tubo De Refrigerante

    4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.3. Tubos de refrigerante (Fig. 4-4) Quite el panel de servicio D (tres tornillos) y la cubierta de la tubería frontal A (dos tornillos) y cubierta de la tubería posterior B (dos tornillos). 1 Realice las conexiones de los tubos de refrigerante de la unidad interior/exterior con la válvula de parada de la unidad exterior completamente cerrada.
  • Página 53: Carga Adicional De Refrigerante

    4. Instalación de los tubos del refrigerante Precauciones al utilizar la válvula de carga (Fig. 4-8) No apriete demasiado el puerto de servicio cuando lo instale, de lo contrario, el núcleo * La figura de la izquierda no es más de la válvula podría deformarse y quedar suelto, provocando fugas de gas.
  • Página 54: Tendido De Cables De Transmisión

    1. – dad exterior Cables de transmisión del cableado. PUMY-P100 De 1 a 8 unidades por 1 OC * Conectado con controlador remoto sencillo. Controlador de la uni- PUMY-P125 De 1 a 10 unidades por 1 OC...
  • Página 55: Cableado Del Suministro Principal De Energía Y Capacidad Del Equipo

    6. Trabajo eléctrico Controlador remoto M-NET Controlador remoto MA (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) C o D C o D TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S M1 M2...
  • Página 56: Prueba De Funcionamiento

    7. Prueba de funcionamiento 7.1. Antes de realizar las pruebas ► Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y exterior, • La resistencia del aislamiento se reduce debido a la acumulación de refrigerante compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya aflojado ni en el compresor.
  • Página 57: Conferma Delle Parti Attaccate

    Questo simbolo è conforme alla direttiva 2002/96/CE, Articolo 10, Informazioni per gli utenti, e all’Allegato IV. Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo significa che i prodotti elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti casalinghi alla fine della loro vita di servizio.
  • Página 58: Misure Di Sicurezza

    1. Misure di sicurezza 1.1. Prima dell’installazione Cautela: • Non utilizzare l’unità in un ambiente insolito. Se installata in zone esposte a va- • Durante la fase di riscaldamento, l’unità esterna produce condensa. Provve- pore, olio volatile (compreso l’olio per macchine), gas sulfureo, in zone a elevato dere a un apposito sistema di scarico attorno all’unità...
  • Página 59: Luogo Di Installazione

    Notare che le unità interne che è possibile collegare a questa unità esterna appar- tengono ai seguenti modelli. • È possibile collegare unità interne con numeri di modello 15-140 (PUMY-P100:15- 125). Fare riferimento alla tabella 1, qui di seguito, per le combinazioni possibili di ambienti e unità...
  • Página 60: Ventilazione E Spazio Di Servizio

    2. Luogo di installazione 2.5. Ventilazione e spazio di servizio 2.5.2. Installazione di diverse unità esterne Lasciare almeno 10 mm di spazio tra le unità. 2.5.1. Installazione di un’unica unità esterna 1 Solo ostacoli posteriori (Fig. 2-9) Le dimensioni minime sono le seguenti, eccetto per i valori Max., i quali indicano le 2 Solo ostacoli posteriori e superiori (Fig.
  • Página 61: Installazione Della Sezione Esterna

    2. Luogo di installazione 2.5.3. Installazione in una posizione ventosa Nel caso l’unità esterna venisse montata in cima a un tetto o in un altro punto non protetto dal vento, posizionare l’uscita dell’aria dell’unità in modo da non esporla direttamente ai venti forti.
  • Página 62 120 m L = A+B+C+D+e 80 m È Tubo di trasporto liquido É Tubo di trasporto gas ℓ = B+C+D+e 30 m PUMY-P100-140 ø9,52 ø15,88 50 m (H inferiore esterna 20 m) B, C, D (mm) 12 m Ê Potenza totale delle unità interne È Tubo di trasporto liquido É Tubo di trasporto gas ø9,52...
  • Página 63 4. Installazione della tubazione del refrigerante 4.3. Tubazione del refrigerante (Fig. 4-4) Rimuovere il pannello di servizio D (tre viti) e il coperchio della tubazione anteriore A (due viti) e il coperchio della tubazione posteriore B (due viti). 1 Eseguire i collegamenti delle tubazioni refrigerante per l’unità interna/esterna quando la valvola d’arresto dell’unità...
  • Página 64: Carica Addizionale Di Refrigerante

    4. Installazione della tubazione del refrigerante Precauzioni per l’utilizzo della valvola di caricamento (Fig. 4-8) Non stringere eccessivamente l’apertura di servizio al momento dell’installazione, * La figura a sinistra costituisce un altrimenti il nucleo della valvola può deformarsi ed allentarsi, con il rischio di perdite semplice esempio.
  • Página 65: Cavi Di Trasmissione Dei Cablaggi

    (da 0,75 a 1,25 mm – ne esterna In caso di distanza superiore a 10 m, PUMY-P100 Da 1 a 8 unità per 1 OC utilizzare un cavo con le specifiche in- Controllore della sezio- Osservazioni PUMY-P125 Da 1 a 10 unità per 1 OC dicate al punto 1.
  • Página 66: Cablaggio Di Alimentazione Principale E Capacità Dell'apparecchiatura

    6. Collegamenti elettrici M-NET Unità del comando a distanza MA Unità del comando a distanza (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) C o D C o D TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S...
  • Página 67: Operazioni Preliminari Alla Prova Di Funzionamento

    7. Prova di funzionamento 7.1. Operazioni preliminari alla prova di funzionamento ► Dopo aver completato l’installazione, i collegamenti elettrici e le tubazioni • La resistenza d’isolamento scende a causa di un accumulo di refrigerante nel delle sezioni interne ed esterne, verificare l’assenza di perdite di refrigeran- compressore.
  • Página 68: Προφυλακτικά Μέτρα Ασφαλείας

    Το σύμβολο αυτό είναι σύμφωνο με την οδηγία 2002/96/EC Άρθρο 10 Πληροφορίες για χρήστες και Παράρτημα IV. Το προϊόν MITSUBISHI ELECTRIC που διαθέτετε είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υλικά και εξαρτήματα υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά.
  • Página 69 1. Προφυλακτικά Μέτρα Ασφαλείας 1.1. Προετοιμασία για την εγκατάσταση Προσοχή: • Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε ασυνήθιστους χώρους. Αν το κλιματιστικό • Στην εξωτερική μονάδα δημιουργείται συμπύκνωση νερού κατά τη λειτουργία εγκατασταθεί σε χώρους όπου υπάρχουν ατμοί, πτητικό λάδι (συμπεριλαμ- θέρμανσης.
  • Página 70: Θέση Εγκατάστασης

    Όρια για τη συνολική ονομαστική ισχύ των εσωτερικών μονάδων κατά τη σύνδεση μονάδας PWFY • PUMY-P100 (1 μονάδα PWFY + μονάδες που δεν είναι PWFY [5,6–11,2 kW]) • PUMY-P125 (1 μονάδα PWFY + μονάδες που δεν είναι PWFY [7,1–14,0 kW]) •...
  • Página 71 2. Θέση εγκατάστασης 2.5. Εξαερισμός και χώρος συντήρησης 2.5.2. Εγκατάσταση πολλαπλών εξωτερικών μονάδων Αφήστε ελεύθερο χώρο 10 mm ή περισσότερο μεταξύ των μονάδων. 2.5.1. Εγκατάσταση μονής εξωτερικής μονάδας 1 Εμπόδια στην πίσω πλευρά μόνο (Fig. 2-9) Οι ελάχιστες διαστάσεις έχουν ως εξής, εκτός αν επισημαίνεται η μέγ., που σημαίνει 2 Εμπόδια...
  • Página 72: Εγκατάσταση Της Εξωτερικής Μονάδας

    2. Θέση εγκατάστασης 2.5.3. Εγκατάσταση σε σημείο εκτεθειμένο στον άνεμο Όταν η εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας γίνεται σε στέγη ή σε άλλη θέση που δεν είναι προστατευμένη από τον αέρα, τα στόμια εξαγωγής του αέρα πρέπει να τοποθετούνται με τρόπο ώστε να μην είναι άμεσα εκτεθειμένα σε δυνατούς ανέμους. Όταν...
  • Página 73 (mm) A+B+C+D+a+b+c+d+e 120 m L = A+B+C+D+e 80 m È Σωλήνας υγρού É Σωλήνας αερίου ℓ = B+C+D+e 30 m PUMY-P100-140 ø9,52 ø15,88 50 m (Το H εξωτερικής μονάδας πρέπει να είναι 20 m) B, C, D (mm) 12 m Ê...
  • Página 74 4. Εγκατάσταση της σωλήνωσης ψυκτικού υγρού 4.3. Σωληνώσεις ψυκτικού υγρού (Fig. 4-4) Αφαιρέστε το καπάκι D (τρεις βίδες), το εμπρόσθιο A κάλυμμα των σωληνώσεων (δύο βίδες) και το πίσω κάλυμμα των σωληνώσεων B (δύο βίδες). 1 Κάντε τις συνδέσεις των σωληνώσεων για την εσωτερική/εξωτερική μονάδα όταν η...
  • Página 75: Συμπληρωματική Πλήρωση Με Ψυκτικό

    4. Εγκατάσταση της σωλήνωσης ψυκτικού υγρού Μέτρα ασφαλείας που πρέπει να τηρούνται κατά τη χρήση της βαλβίδας πλή- ρωσης (Fig.4-8) * Η εικόνα στα αριστερά δεν είναι παρά Μην σφίγγετε πάρα πολύ τη θυρίδα συντήρησης κατά την εγκατάσταση, καθώς μπο- ένα...
  • Página 76 – Όταν υπερβούν τα 10 m, χρησιμοποιήστε Εξωτερική Μονάδα Παρατηρήσεις καλώδιο με τις ίδιες προδιαγραφές όπως το 1. PUMY-P100 1 έως 8 μονάδες ανά 1 OC IΜηχανισμός Ελέγχου Καλώδια για καλωδιώσες μετάδοσης. PUMY-P125 1 έως 10 μονάδες ανά 1 OC Εσωτερική...
  • Página 77 6. Ηλεκτρικές εργασίες Τηλεχειριστήριο M-NET Tηλεχειριστήριο ΜΑ (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) ή ή TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S M1 M2 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S...
  • Página 78: Πριν Από Τη Δοκιμαστική Λειτουργία

    7. Δοκιμαστική λειτουργία 7.1. Πριν από τη δοκιμαστική λειτουργία ► Μετά την εγκατάσταση και αφού τελειώσετε με την καλωδίωση και τη σωλή- • Η αντίσταση μόνωσης πέφτει εξαιτίας της συσσώρευσης ψυκτικού στο συμπι- νωση της εσωτερικής και της εξωτερικής μονάδας, ελέγξτε για τυχόν διαρροή εστή.
  • Página 79: Confirmação Das Peças Fornecidas

    Este símbolo está em conformidade com o artigo 10º da directiva 2002/96/CE de informação aos utilizadores e Anexo IV. O seu produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
  • Página 80: Precauções De Segurança

    1. Precauções de Segurança 1.1. Antes da instalação Cuidado: • Não utilize a unidade num ambiente invulgar. Se o aparelho de ar condicio- • A unidade exterior produz condensação durante a operação de aquecimento. nado for instalado em áreas expostas a vapor, óleo volátil (incluindo óleo de Assegure-se de que existe drenagem suficiente em torno da unidade exterior máquinas) ou a gás sulfúrico, áreas expostas a uma grande concentração caso a referida condensação possa causar danos.
  • Página 81: Localização Da Instalação

    Deve ter em atenção que as unidades interiores que é possível ligar a esta unidade exterior são dos modelos que se seguem. • Pode ligar unidades interiores com os números de modelo 15-140 (PUMY-P100:15- 125). Consulte a tabela 1 abaixo para obter as combinações possíveis de unidades interiores em divisões.
  • Página 82: Ventilação E Espaço De Manutenção

    2. Localização da instalação 2.5.2. Quando instalar várias unidades exteriores 2.5. Ventilação e espaço de manutenção Deixe uma distância de 10 mm ou mais entre as unidades. 2.5.1. Quando instalar uma só unidade exterior 1 Obstáculos apenas na parte de trás (Fig. 2-9) As dimensões mínimas são as seguintes, excepto para máx.
  • Página 83: Instalação Da Unidade Exterior

    2. Localização da instalação 2.5.3. Instalação em locais sujeitos a ventos Ao instalar a unidade exterior num telhado ou noutro local desprotegido do vento, situe a saída de ar da unidade de modo a que não esteja exposta directamente a ventos fortes.
  • Página 84 120 m È Tubo de líquido É Tubo de gás L = A+B+C+D+e 80 m ℓ = B+C+D+e 30 m PUMY-P100-140 ø9,52 ø15,88 50 m (Exterior inferior H 20 m) B, C, D (mm) 12 m Ê Capacidade total das unidades interiores È...
  • Página 85: Método De Abertura Da Válvula De Paragem

    4. Instalação da tubagem do refrigerante 4.3. Tubagem de refrigerante (Fig. 4-4) Remova o painel de manutenção D (três parafusos), a tampa da tubagem frontal A (dois parafusos) e a tampa da tubagem traseira B (dois parafusos). 1 Execute as ligações da tubagem de refrigerante para a unidade interior/exterior quando a válvula de paragem da unidade exterior estiver completamente fecha- 2 Purgue o ar da unidade interior e da tubagem de ligação.
  • Página 86: Carregamento Adicional De Refrigerante

    4. Instalação da tubagem do refrigerante Precauções de utilização da válvula de carga (Fig. 4-8) Quando instalar a porta de serviço não a aperte demasiado, pois se apertar dema- * A imagem à esquerda é apenas um siado, o núcleo da válvula pode ficar deformado e soltar-se, provocando uma fuga exemplo.
  • Página 87: Cablagem De Cabos De Transmissão

    Para mais de 10 m, utilize um cabo com as Observações mesmas especificações que 1. Cablagem de PUMY-P100 1 a 8 unidades para 1 OC Controlador da unidade interior cabos de transmissão. PUMY-P125 1 a 10 unidades para 1 OC * Ligação com controlo remoto simples.
  • Página 88: Cablagem Da Corrente Principal E Capacidade Do Equipamento

    6. Trabalho de electricidade Controlo Remoto M-NET Controlo Remoto MA (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) C ou D C ou D TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S M1 M2...
  • Página 89: Antes Do Ensaio

    7. Ensaio 7.1. Antes do ensaio • A resistência de isolamento diminui devido à acumulação de refrigerante no ► Depois de concluir a instalação, a cablagem e a tubagem das unidades in- compressor. A resistência irá subir acima de 1 MΩ depois de o compressor ter terior e exterior, verifique se não há...
  • Página 90: Kontrol Af Medfølgende Dele

    Symbolet er i overensstemmelse med artikel 10 af direktiv 2002/96/EC Oplysninger til brugere og Tillæg IV. Dit produkt fra MITSUBISHI ELECTRIC er designet og fremstillet med kvalitetsmaterialer og -komponenter, der kan genbruges. Dette symbol viser, at elektrisk eller elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid.
  • Página 91: Inden Installationen

    1. Sikkerhedsforanstaltninger 1.1. Inden installationen Forsigtig: • Udendørs enheden danner kondensvand under opvarmningsdriften. Sørg for • Brug ikke enheden i usædvanlige omgivelser. Hvis klimaanlægget installeres at der er afløb omkring den udvendige enhed, hvis denne kondensdannelse i områder, hvor det udsættes for damp, flygtig olie (inklusive maskinolie), eller kan forårsage skader.
  • Página 92: Monteringssted

    Restriktioner på indendørs installation Bemærk, at indendørsenheder, der kan tilsluttes til denne udendørsenhed, er føl- gende modeller. • Indendørsenheder med modelnumrene 15-140 (PUMY-P100:15-125) kan tilsluttes. Se skema 1 herunder vedrørende mulige kombinationer af rum og indendørsenhed. Verificering Den nominelle kapacitet fastlægges på basis af nedenstående skema. Antallet af enheder er begrænset som vist i skema 2 herunder.
  • Página 93: Plads Til Ventilation Og Service

    2. Monteringssted 2.5. Plads til ventilation og service 2.5.2. Ved installation af flere udendørs enheder Lad der være 10 mm eller derover mellem enhederne. 2.5.1. Ved installation af en enkelt udendørs enhed 1 Kun forhindringer bagved (Fig. 2-9) Der er følgende minimummål, bortset fra angivne maks., der betyder maksimummål. 2 Kun forhindringer bagved og ovenover (Fig.
  • Página 94: Montering Af Den Udendørs Enhed

    2. Monteringssted 2.5.3. Installation på et sted med megen blæst Hvis udendørs enheden installeres på et tag eller et andet sted, hvor den er ubeskyttet imod blæsten, skal enhedens luftudblæsning anbringes, så den ikke udsættes direkte for kraftig blæst. Hvis stærk blæst kommer ind i luftudblæsningen, kan det hæmme den normale luftstrøm og medføre fejlfunktion.
  • Página 95 A+B+C+D+a+b+c+d+e 120 m (mm) L = A+B+C+D+e 80 m È Væskerør É Gasrør ℓ = B+C+D+e 30 m PUMY-P100-140 ø9,52 ø15,88 50 m (Udendørs nedre H 20 m) B, C, D (mm) 12 m Ê Samlet kapacitet for indendørsenheder È Væskerør É...
  • Página 96 4. Montering af kølemiddelrør 4.3. Kølerør (Fig. 4-4) Afmonter servicepanelet D (tre skruer) og rørafdækningen foran A (to skruer) og rørafdækningen bagtil B (to skruer). 1 Tilslut kølemiddelrørene til den indendørs/udendørs enhed, når den udendørs enheds stopventil er lukket helt. 2 Evakuér luft fra indendørsenheden og rørforbindelserne.
  • Página 97: Føring Af Drænrør

    4. Montering af kølemiddelrør Forholdsregler ved brug af påfyldningsventilen (Fig. 4-8) Spænd ikke serviceporten for kraftigt under installation. Ventilindsatsen kan blive * Tallet til venstre er kun et eksempel. deformeret eller blive løs og forårsage udsivning af gas. Stopventilens form, serviceportens Når sektion B er placeret i den ønskede retning, drejes kun sektion A, hvorefter placering etc.
  • Página 98 Hvis længden på 10 m overskrides, skal der Betjeningsenhed, udendørsenhed – Bemærkninger bruges kabel med samme specifikationer som 1. PUMY-P100 1 til 8 enheder pr. 1 OC Betjeningsenhed, Transmissionslinjekabler. PUMY-P125 1 til 10 enheder pr. 1 OC indendørsenhed * Tilsluttet til en enkelt fjernbetjening.
  • Página 99 6. Elektrisk arbejde M-NET fjernstyring MA fjernstyring (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) C eller D C eller D TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S M1 M2 M1 M2 S...
  • Página 100: Afprøvning

    7. Afprøvning 7.1. Før afprøvning ► Efter installation, ledningsføring og rørføring af indendørs og udendørs enhe- • Isoleringsmodstanden falder på grund af akkumuleringen af kølemiddel i der er afsluttet, kontroller da for udsivning af kølemiddel, om ledningsføring kompressoren. Modstanden vil stiger til over 1 MΩ efter at kompressoren har til strømforsyning eller styring er løs og for fejlagtig polaritet, samt at der varmet op i 4 timer.
  • Página 101: Säkerhetsåtgärder

    Obs: Den här symbolen gäller enbart EU-länder. Symbolen är i enlighet med direktiv 2002/96/EC, artikel 10, Information för användare och bilaga IV. Denna produkt från MITSUBISHI ELECTRIC är designad och tillverkad av material och komponenter med hög kvalitet som kan återvinnas och åter- användas.
  • Página 102: Före Installationen

    1. Säkerhetsåtgärder 1.1. Före installationen Försiktighet: • Använd inte enheten på ovanliga ställen. Om luftkonditioneringen instal- • Utomhusenheten skapar kondens vid värmning. Se till att det finns dränering leras i ett område som utsätts för ånga, flyktiga oljor (inklusive maskinolja) runt utomhusenheten om det finns risk för att sådan kondens orsakar ska- eller svavelhaltiga gaser, eller i områden med hög saltkoncentration som i dor.
  • Página 103: Plats För Installation

    • PUMY-P100 (1 PWFY-enhet + Andra enheter än PWFY [5,6 – 11,2 kW]) • PUMY-P125 (1 PWFY-enhet + Andra enheter än PWFY [7,1 – 14,0 kW]) • PUMY-P140 (1 PWFY-enhet + Andra enheter än PWFY [8,0 – 15,5 kW]) 2.4.2.
  • Página 104: Ventilation Och Utrymme För Underhåll

    2. Plats för installation 2.5. Ventilation och utrymme för underhåll 2.5.2. Vid installation av flera utomhusenheter Lämna minst 10 mm fritt utrymme mellan enheterna. 2.5.1. Vid installation av en enstaka utomhusenhet 1 Enbart hinder på baksidan (Fig. 2-9) De minsta måtten är följande, utom där max. anges vilket står för maximala mått. 2 Enbart hinder på...
  • Página 105: Installation Av Utomhusenhet

    2. Plats för installation 2.5.3. Installation på blåsiga platser Vid installation av utomhusenheten på tak eller andra platser som är utsatta för vinden, placera enhetens utblås så att det inte utsätts direkt för kraftig vind. Kraftig vind som kommer in i luftutblåset kan försämra det normala luftflödet, vilket kan orsaka fel. Två...
  • Página 106 A+B+C+D+a+b+c+d+e 120 m L = A+B+C+D+e 80 m È Rör för vätska É Gasrör ℓ = B+C+D+e 30 m PUMY-P100-140 ø9,52 ø15,88 50 m (Utomhus undre H 20 m) B, C, D (mm) 12 m Ê Inomhusenheternas totala kapacitet È Rör för vätska É...
  • Página 107 4. Installera kylmedelsrör 4.3. Kylmedelsrör (Fig. 4-4) Ta bort servicepanelen D (tre skruvar), det främre rörledningsskyddet A (två skruvar) och det bakre rörledningsskyddet B (två skruvar). 1 Utför anslutning av kylmedelsrör för inomhus- och utomhusenheterna medan utomhusenhetens stoppventil är helt stängd. 2 Avlufta inomhusenheten och anslutningen av rörledningarna.
  • Página 108: Dräneringsrör

    4. Installera kylmedelsrör Försiktighetsåtgärder när påfyllningsventilen används (Fig. 4-8) Dra inte åt serviceporten för mycket när den installeras, det kan göra att ventilkärnan * Figuren till vänster är enbart ett deformeras och lossnar vilket kan leda till gasläckor. exempel. Stoppventilens form, När sektion B positionerats på...
  • Página 109 – Anmärkningar som i 1. Ledningsdragning av överföringskablar, när 10 m överstigs. PUMY-P100 1 till 8 styrenheter för 1 OC * Ansluten med enkel fjärrkontroll. Inomhusenhetens styrenhet PUMY-P125 1 till 10 styrenheter för 1 OC PUMY-P140 1 till 12 styrenheter för 1 OC Maximalt 12 styrenheter för...
  • Página 110 6. Elektriska arbeten M-NET fjärrkontroll MA fjärrkontroll (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) C eller D C eller D TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S M1 M2 M1 M2 S...
  • Página 111: Provkörning

    7. Provkörning 7.1. Innan provkörningen ► Efter installationen och då rör- och elarbeten för inomhus- och utomhus- 3. När du anslutit ledningarna till kompressorn, börjar den värmas upp när spänningen enheterna är avslutade, leta efter köldmedelsläckage, lösa anslutningar för kopplats in. Mät isoleringsresistansen igen, när spänningen varit inkopplad den nätström eller styrström och felaktig polaritet och att det inte finns någon tid som anges nedan.
  • Página 112: Güvenlik Önlemleri

    • Klima cihazı küçük bir odaya kurulacaksa, soğutucu kaçağı olması duru- çıkarabilir. munda oda içindeki soğutucu konsantrasyonunun güvenlik sınırını aşmasını • Bunların monte edilmesi sırasında yalnızca Mitsubishi Electric tarafından önleyecek tedbirler alınmalıdır. İzin verilen konsantrasyonun aşılmaması için izin verilen aksesuarları kullanın veya satıcı veya yetkili teknisyene danışın.
  • Página 113: Montajdan Önce

    1. Güvenlik Önlemleri 1.1. Montajdan önce Dikkat: • Dış ünite, ısıtma işlemi sırasında yoğuşmaya yol açar. Söz konusu yoğuşmanın • Cihazı alışılmadık ortamlarda kullanmayın. Klima cihazının buhar, uçucu yağ zarar verme olasılığı varsa, dış ünite etrafında drenaj sağlayın. (makine yağı dahil) ve sülfürik aside maruz kalan alanlara, deniz kenarı gibi •...
  • Página 114: Montaj Yeri

    şekilde bir dış ünite seçin. Bir PWFY ünitesini bağlarken iç ünitelerin toplam nominal kapasitesinin limitleri • PUMY-P100 (1 PWFY ünitesi + PWFY olmayan üniteler [5,6–11,2 kW]) • PUMY-P125 (1 PWFY ünitesi + PWFY olmayan üniteler [7,1–14,0 kW]) • PUMY-P140 (1 PWFY ünitesi + PWFY olmayan üniteler [8,0–15,5 kW]) 2.4.2.
  • Página 115 2. Montaj yeri 2.5. Havalandırma ve bakım alanı 2.5.2. Birden fazla dış ünite monte ederken Üniteler arasında 10 mm ve üzerinde bir boşluk bırakın. 2.5.1. Tek bir dış ünite monte ederken 1 Yalnızca arkadaki engeller (Fig. 2-9) Minimum ölçüler, Maksimum boyutlar anlamına gelen Max’te belirtilenler dışında, 2 Yalnızca arkadaki ve üstteki engeller (Fig.
  • Página 116 2. Montaj yeri 2.5.3. Rüzgarlı yerlerde montaj Dış üniteyi çatı üstüne veya rüzgara karşı korunaksız başka bir yere monte ederken, cihazı, hava çıkışı doğrudan rüzgara karşı gelmeyecek şekilde yerleştirin. Hava çıkı- şından girecek güçlü rüzgar normal hava akışını aksatabilir ve arızaya yol açabilir. Güçlü...
  • Página 117 A+B+C+D+a+b+c+d+e 120 m È Sıvı borusu É Gaz borusu L = A+B+C+D+e 80 m ℓ = B+C+D+e 30 m PUMY-P100-140 ø9,52 ø15,88 50 m (Dış küçük H 20 m) B, C, D (mm) 12 m Ê İç ünitelerin toplam kapasitesi È...
  • Página 118 4. Soğutucu borularının monte edilmesi 4.3. Soğutucu boruları (Fig. 4-4) Bakım panelini D (üç vida) ve ön boru kapağını A (iki vida) ve arka boru kapağını B (iki vida) çıkarın. 1 Dış ünitenin stop valfı tamamen kapandığında iç/dış ünite için soğutucu borusu bağlantılarını...
  • Página 119: Drenaj Tesisatı İşleri

    4. Soğutucu borularının monte edilmesi Doldurma valfi kullanılırken alınması gereken önlemler (Fig. 4-8) Servis portunu takarken çok fazla sıkmayın aksi takdirde, valf gövdesi deforme olabilir, * Sol taraftaki şekil yalnızca örnektir. gevşeyebilir ve gaz sızıntısına neden olur. Stop valfinin şekli, servis portu konumu B bölümünü...
  • Página 120 10 m aşıldığında, 1. İletim hattı kabloları ile aynı Dış ünite kumandası – Uyarılar özelliklerde kablo kullanınız. PUMY-P100 Her 1 OC’ye 1 den 8 birime kadar İç ünite kumandası PUMY-P125 Her 1 OC’ye 1 den 10 birime kadar * Basit uzaktan kumanda ile bağlı.
  • Página 121 6. Elektrik işleri M-NET Uzaktan Kumanda MA Uzaktan Kumanda (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) C ya da D C ya da D TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S M1 M2...
  • Página 122: Çalışma Testi

    7. Çalışma testi 7.1. İşletme testinden önce ► İç ve dış ünitenin montajının ve kablo ve boru bağlantılarının tamamlanma- • İzolasyon direnci, kompresörde soğutucu birikmesi nedeniyle düşmüştür. sından sonra, soğutucu kaçağı, elektrik ve kontrol kablolarında gevşeme, Kompresör 4 saat süreyle ısındıktan sonra direnç 1 MΩ un üstüne çıkacaktır. hatalı...
  • Página 123: Меры Предосторожности

    • Прибор должен быть установлен на конструкции, способной выдержать его вес. Прибор, установленный на неустойчивой конструкции, может упасть и • Используйте только те дополнительные принадлежности, на которые имеется разрешение от Mitsubishi Electric; для их установки обратитесь к дилеру причинить повреждение или нанести травму. или уполномоченному техническому специалисту. Неправильная установка...
  • Página 124: Перед Установкой

    1. Меры предосторожности 1.1. Перед установкой Осторожно: • При использовании режима обогрева на наружном приборе образуется • Не используйте прибор в нестандартной окружающей среде. Установка конденсат. Удостоверьтесь, что обеспечен хороший дренаж в районе наружного кондиционера в местах, подверженных воздействию пара, летучих масел прибора, если...
  • Página 125: Место Монтажа ....................................................................................125 6. Электрические Работы

    Пределы суммарной номинальной мощности внутренних блоков при подключении к системе блока PWFY • PUMY-P100 (1 блок PWFY + блоки других моделей [5,6–11,2 кВт.]) • PUMY-P125 (1 блок PWFY + блоки других моделей [7,1–14,0 кВт.]) • PUMY-P140 (1 блок PWFY + блоки других моделей [8,0–15,5 кВт.]) 2.4.2.
  • Página 126 2. Место монтажа 2.5.2. При установке нескольких наружных приборов 2.5. Вентиляция и сервисное пространство Оставьте пространство в 10 мм или больше между приборами. 2.5.1. При установке одиночного наружного прибора 1 Окружающие предметы - только сзади (Fig. 2-9) Минимальные размеры включают, за исключением указанных Макс., значит 2 Окружающие...
  • Página 127: Установка Наружного Прибора

    2. Место монтажа 2.5.3. Установка в местах, где возможен сильный ветер При монтаже наружного прибора на крыше или другом месте, не защищенном от ветра, расположите вентиляционную решетку прибора так, чтобы она не подвергалась воздействию сильного ветра. Сильный ветер, дующий прямо в выходное отверстие, может...
  • Página 128 (мм) L = A+B+C+D+e 80 м È Труба для жидкости É Труба для газа ℓ = B+C+D+e 30 м PUMY-P100-140 ø9,52 ø15,88 50 м (Наружная нижняя высота 20 м) мм B, C, D 12 м Ê Общая мощность внутренних приборов È Труба для жидкости...
  • Página 129 4. Прокладка труб хладагента 4.3. Прокладка труб хладагента (Fig. 4-4) Снимите эксплуатационную панель D (три винта), а также переднюю крышку трубопровода A (два винта) и заднюю крышку трубопровода B (два винта). 1 Подсоедините трубопроводы хладагента к устройству, предназначенному для установки внутри/вне помещения, при полностью закрытом запорном вентиле устройства...
  • Página 130: Дренажные Трубы

    4. Прокладка труб хладагента Меры предосторожности при использовании клапана заправки хладагента (Fig. 4-8) * Рисунок, расположенный слева, Не затягивайте сервисный порт слишком сильно при установке, в противном случае приведён в качестве примера. возможна деформация сердечника клапана и его ослабление, что может стать Форма...
  • Página 131: Типы Кабелей Управления

    При превышении 10 м используйте кабель с Регулятор внешнего прибора – Замечания такими же техническими характеристиками, как и PUMY-P100 1 - 8 приборов на 1 OC 1. Прокладка кабелей передачи. Регулятор внутренних PUMY-P125 1 - 10 приборов на 1 OC приборов...
  • Página 132 6. Электрические работы Контроллер ДУ “M-NET” Контроллер ДУ “MA” (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) C или D C или D TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S M1 M2...
  • Página 133: Выполнение Испытания

    7. Выполнение испытания 7.1. Перед пробным прогоном ► После завершения установки, прокладки труб и электропроводки внутреннего • Сопротивление изоляции понижается из-за накопления хладагента в и наружного приборов проверьте отсутствие утечки хладагента, слабых компрессоре. Сопротивление поднимется выше 1 МΩ после прогрева компрессора...
  • Página 136 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V BG79U904H08 Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

P125P140vhmbCity multi pumy-p100City multi p125City multi p140vhmb

Tabla de contenido