Página 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new “img Stage „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsan- Line” unit. With these operating instructions you will be leitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennen zu ler- able to get to know all functions of the unit.
Página 3
MASTER D ec o S t r o b e SLAVE SOUND REMOTE Input CONTROLLER INPUT Output PIN1=COMM PIN2=DMX- DMX OUT DMX IN USE ONLY WITH A 250V FUSE PIN3=DMX+ 13 12...
Página 4
Vorgehen besteht die Gefahr eines elektri- 3 Taste MENU zum Aufrufen des Einstellmenüs schen Schlages. Außerdem erlischt beim Öffnen Das Stroboskop STROBE-200DMX ist für den Ein- 4 Tasten UP und DOWN zur Auswahl einer Ein- des Gerätes jeglicher Garantieanspruch.
Display (master mode) erscheint. 5.1.1 Zusammenschalten mehrerer Stroboskope b) Die Taste ENTER (6) drücken. Das Display Es lassen sich bis zu acht STROBE-200DMX zu- zeigt blinkend sammenschalten, um so über das Mikrofon des Bedienung c) Mit der Taste DOWN oder UP (4) auf die Ein- Hauptgerätes (Master) alle weiteren Nebengeräte...
Página 6
SH-b 3 - 1 - 3 - 1 - 2 - 4 - 2 - 4 3,1 Hz Stufe 8 128 – 143 Blitzfrequenz vorgesehen, am STROBE-200DMX die Startadresse 17 einstellen: 2,6 Hz Stufe 7 112 – 127 a) Die Taste MENU (3) einmal drücken, so dass...
a) Die Taste MENU (3) zweimal drücken, so dass Blitzlampe auswechseln Selbsttest im Display (master mode) erscheint. Die Blitzlampe sollte nur durch eine qualifizierte Nach dem Drücken der Taste ENTER b) Die Taste ENTER (6) drücken. Das Display Fachkraft ausgewechselt werden. Eine defekte läuft ein Selbsttest ab.
Página 8
Respectez scrupuleusement les points suivants : DMX = brille si un signal DMX de com- Le stroboscope STROBE-200DMX est conçu pour mande est présent à l’entrée DMX Cet appareil n’est conçu que pour une utilisation une utilisation dans des installations professionnel- IN (10) lorsque le mode slave est en intérieur.
Il est possible de faire fonctionner ensemble jusqu’à b) Enfoncez la touche ENTER (6). L’affichage Fonctionnement 8 STROBE-200DMX pour gérer via le micro de l’ap- indique en clignotant pareil principal (master) tous les autres appareils Reliez le cordon secteur livré à la prise secteur c) Avec la touche DOWN ou UP (4), commutez auxiliaires (slave).
b) Enfoncez la touche ENTER (6). L’affichage Remplacement de la lampe à éclairs Auto test indique en clignotant Il est recommandé de demander, exclusivement à Après une pression sur la touche EN- c) Avec la touche DOWN ou UP (4), commutez un personnel qualifié...
Toepassingen vensgevaarlijk. Open het apparaat niet, want door 4 De toetsen UP en DOWN om een instelling in het De stroboscoop STROBE-200DMX is ontworpen onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elek- menu te selecteren voor gebruik in professionele lichteffectinstallaties, trische schokken.
5.1.1 Meerdere stroboscopen aaneenschakelen b) Druk op de toets ENTER (6). Op het display U kunt maximaal 8 STROBE-200DMX-apparaten flikkert de melding Bediening aaneenschakelen om zo via de microfoon van het c) Ga met de toets DOWN of UP (4) naar de...
3 - 1 - 3 - 1 - 2 - 4 - 2 - 4 3,1 Hz Niveau 8 128 – 143 startadres 17 in op de STROBE-200DMX: 2,6 Hz Niveau 7 112 – 127 a) Druk eenmaal op de toets MENU (3), zodat de...
Indien dit niet het geval is, activeer de modus dan ling gewijzigd, en bij de laatste drie menu-items Displayweergave als volgt: Zelftest tot Reset) de geselec- normaal teerde functie geactiveerd. a) Druk tweemaal op de toets MENU (3), zodat op het display (master mode) verschijnt.
Technische gegevens Voedingsspanning: ..230 V~/50 Hz Vermogensverbruik: ..200 VA Lamp: ....Xenon flitslamp van 200 W Omgevingstemperatuur bereik: .
Página 17
SLAVE (5). Jeśli nie, należy postępować według tawić stroboskop a następnie dokręcić śruby. Możliwe jest połączenie maksymalnie 8 strobo- instrukcji: skopów STROBE-200DMX, aby pracowały wspól- a) Nacisnąć przycisk MENU (3) dwa razy. Na nie w tym samym rytmie sterowane za pomocą jed- Użytkowanie urządzenia wyświetlaczu powinien pojawić...
Lyseffektenhed STROBE-200DMX Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel- ske, tyske, franske eller italienske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder EU-direktivet vedrørende 1. hvis der er synlig skade på enheden eller net- kablet, elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav-...
Página 21
Valoefektilaite STROBE-200DMX Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Rans- kan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tie- toa laitteen käytöstä. Turvallisuudesta Tämä laite vastaa direktiiviä 89/336/EEC sähkö- 1.