6 Mensagens de Alarme
6.1 Interrupção do Sinal da Câmara
Se a alimentação de uma câmara ou a linha do sinal
da câmara para o processador for interrompida, a
operação quadripartida é activada, independente-
mente do modo de funcionamento seleccionado e o
segmento correspondente começará a piscar, mos-
trando a imagem da câmara "congelada". O LED
correspondente a tecla "FREEZE" (6) piscará. Soará
um sinal sonoro intermitente se o besouro for ac-
tivado.
O alarme pode ser desligado:
1. com a tecla BUZZER (3),
2. com a tecla ALARM RESET (19), apenas no con-
trolo remoto,
3. com uma pressão momentânea na tecla que está
ligada aos contactos 5 e 6 do Sub Jack D ALARM
IN (13).
6.2 Activação do Alarme através do Sensor
Se um alarme for activado através de um sensor li-
gado, independente do modo de operação seleccio-
nado, a imagem da câmara correspondente apa-
recerá em todo o écran. Se o besouro estiver ligado,
ouvir-se-á um sinal sonoro intermitente, o LED
acima da tecla FREEZE (6), pisca e a saída do
alarme activará qualquer unidade aí ligada. Depois
de terminado o tempo do alarme (Ver capitulo 5.3
"Ajuste da duração do Alarme") este pára e a
unidade volta á posição anterior. O alarme pode
também ser interrompido manualmente antes de es-
gotado o tempo total:
1. com a tecla BUZZER (3),
2. com a tecla ALARM RESET (19), apenas no con-
trolo remoto,
3. com uma pressão momentânea na tecla que está
ligada aos contactos 5 e 6 do Sub Jack D ALARM
IN (13).
funktion, og det pågældende segment viser blin-
kende det "fastfrosne" kamerabillede. Lysdioden
over den pågældende FREEZE-knap (6) blinker.
Hvis signalgiveren er indkoblet (BUZZER), lyder et
pulserende signal.
Alarmen kan frakobles:
1. med BUZZER-knappen (3),
2. med ALARM RESET-knappen (19) kun på fjern-
betjeningen,
3. med en særskilt kontakt, der er tilsluttet kontakt-
benene 5 og 6 på Sub-D-bøsningen ALARM IN
(13).
6.2 Udløsning af alarm gennem en føler
Hvis en alarm udløses gennem en tilsluttet føler,
vises uafhængigt af den valgte driftfunktion, det til-
hørende kamerabillede som helbillede, og ved tilslut-
tet signalgiver lyder et pulserende signal, lysdioden
over den pågældende FREEZE-knap (6) blinker, og
alarmudgangen aktiverer evt. tilsluttede enheder.
Efter udløbet af den indstillede alarmtid (se afsnit 5.3
"indstilling af alarmlængde") stopper alarmen, og
den tidligere driftfunktion indkobles atter. Alarmen
kan standses manuelt, før tiden er udløbet:
1. med BUZZER-knappen (3),
2. med ALARM RESET-knappen (19), kun på fjern-
betjeningen,
3. med en særskilt kontakt, der er tilsluttet kontakt-
benene 5 og 6 på Sub-D-bøsningen ALARM IN
(13).
7 Tekniske data
7.1 Quad-processor TVSP-410
Video
Signalformat: . . . . . . . . . CCIR, monokrom
Indgange: . . . . . . . . . . . . 1 Vpp/75 Ω,
±2 dB justerbart
Udgange: . . . . . . . . . . . . 1 Vpp/75 Ω
Opløsning: . . . . . . . . . . . 1024 x 512 punkter
7 Especificações
7.1 Processador Quad TVSP-410
Vídeo
Formato do Sinal: . . . . . monocromático CCIR
Entradas: . . . . . . . . . . . . 1 Vpp/75 Ω
±2 dB ajustável
Saídas: . . . . . . . . . . . . . 1 Vpp/75 Ω
Resolução: . . . . . . . . . . . 1024 x 512 pixels
Alarme
Entradas: . . . . . . . . . . . . Contacto com massa
comum (NO)
Saídas dos relés: . . . . . . Interruptor changeover
com carga máxima de
1 A/24 V
Temperatura de
Funcionamento: . . . . . . . . 0 + 50°C
Alimentação: . . . . . . . . . . . 12 a 24 V, 600 mA ou
230 V~/50 Hz/14,4 VA
através de transforma-
dor
Dimensões: . . . . . . . . . . . . 430 x 50 x 225 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 kg
Ligações
Entrada da câmara: . . . . 4 x BNC
Saída do sinal da
Câmara: . . . . . . . . . . . . . 4 x BNC
Saída do monitor: . . . . . 1 x BNC, para visiona-
mento continuo quadri-
partido ou imagem total
Segunda saída
de vídeo: . . . . . . . . . . . . 1 x BNC
para visionamento
continuo quadripartido
ou imagem total
Entradas e Saídas
de alarme: . . . . . . . . . . . 1 x ficha fêmea 9 pinos
Sub D
Controlo remoto ou
computador: . . . . . . . . . . 1 x ficha macho 9 pinos
Sub D
Alimentação: . . . . . . . . . 1 x Jack de baixa
voltagem
Alarm
Indgange: . . . . . . . . . . . . Kontaktslutning (NO)
med fælles stel
Relæudgang: . . . . . . . . . Omskifter kan belastes
med max. 1 A/24 V
Driftstemperatur: . . . . . . . . 0°C til + 50°C
Strømforsyning: . . . . . . . . . 12 til 24 V AC/DC,
600 mA eller
230 V~/50 Hz/14,4 VA
via medfølgende trans-
formator
Dimensioner (B x H x D): . 430 x 50 x 225 mm,
Vægt: . . . . . . . . . . . . . . . . 2 kg
Tilslutninger
Kameraindgang: . . . . . . 4 x BNC
Kamerasignaludgang: . . 4 x BNC
(til gennemsløjfning)
Monitorudgang: . . . . . . . 1 x BNC til split- eller
helbillede
2. Videoudgang: . . . . . . 1 x BNC til konstant
splitbillede
Alarm ind-/udgange: . . . 1 x 9-polet
Sub-D-bøsning
Fjernbetjening eller
computer: . . . . . . . . . . . . 1 x 9-polet Sub-D-stik
Strømforsyning: . . . . . . . 1 x lavspændings
bøsning
7.2 Fjernbetjening TVSP-412RM
Tilslutning: . . . . . . . . . . . . . 9 m kabel med 9-polet
Sub-D-stikbøsning
(hunstik)
Strømforsyning: . . . . . . . . . via TVSP-410
Dimensioner (B x H x D): . 55 x 20 x 172 mm
Vægt: . . . . . . . . . . . . . . . . 450 g
Vi forbeholder os ret til, uden forudgående varsel, at
foretage ændringer i ovennævnte data.
7.2 Controlo Remoto TVSP-412 RM
Ligação: . . . . . . . . . . . . . Cabo com 9 m e ficha
fêmea sub D de 9 pinos
Alimentação: . . . . . . . . . Através do TVSP-410
Dimensões: . . . . . . . . . . 55 x 20 x 172 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 450 g
De acordo com o fabricante.
Sujeito a alterações técnicas.
P
DK
19