Página 1
CD-SPIELER-(plus TUNER)-EINSCHUB CD PLAYER (plus TUNER) INSERTION PA-1130CD PA-1130RCD Best.-Nr. 17.2360 Best.-Nr. 17.2200 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
Página 2
Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese MONACOR unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Página 3
PA-1 130RCD TUNER/CD PLAYER INSERTION MODE BAND PTY AF/REG RPT RST TRACK POWER TUNE EJECT DISP LEVEL RDS FM/AM TUNER CD-R/RW ANTI-SHOCK SYSTEM PA-1130RCD PA-1 130CD CD PLAYER INSERTION POWER TRACK EJECT DISP LEVEL CD-R/RW ANTI-SHOCK SYSTEM PA-1130CD ON OFF ...
Titel bzw. zum Zurückspringen auf den vorherigen Titel; bei gedrückt gehaltener 3 Einsatzmöglichkeiten Taste schneller Vor- bzw. Rücklauf Das Einschubmodul ist zum Einbau in MONACOR- Radio: Zum Einstellen eines Senders* ELA-Verstärker mit einem Einschubschacht und in Um den Sendersuchlauf zu starten, die MONACOR-Grundgeräte für Einschübe geeignet,...
5.1.1 Abspielen einer CD asymmetrischem Stereoausgang am Anschluss e 1) Eine CD mit der Beschriftung nach oben so weit in Für den Einschub PA-1130CD ist der Einbau abge- den Einsteckschlitz (6) schieben, bis sie automa- schlossen. Den Verstärker bzw. das Grundgerät mit tisch eingezogen wird.
5.1.2 Titel und Ordner anwählen 5.1.5 Wiederholtes Abspielen von Titeln 1) Mit den Tasten TRACK (12) den gewünschten Titel 1) Den zu wiederholenden Titel mit der Taste oder (12) anwählen und an schließend die Taste RPT anwählen. Taste : bei jedem Antippen springt das Gerät (9) drücken.
5.2 Bedienung des Tuners 5.2.3 RDS-Funktionen (nur Modell PA-1130RCD) Strahlt der gewählte Sender RDS-Informationen (radio data system) aus, wird im Display der Sendername Sobald eine CD eingeschoben wird, schaltet das anstelle der Frequenz angezeigt. Einige Sender Gerät automatisch auf CD-Wiedergabe. Zum Um - geben im Wechsel mit dem Sender namen zu sätzliche schalten von CD-Wiedergabe auf Radioempfang die Informationen an, z.
Gewicht 2) Durch (mehrfaches) Drücken der zugehörigen Zif- PA-1130CD: ..1,2 kg ferntaste die ge wünschte Rubrik aus der zuvor ge - PA-1130RCD: ..1,3 kg wählten Gruppe selektieren.
The insertion module is suitable for installation into PA For manual station finding, keep the but- amplifiers from MONACOR with an insertion compart- pressed until MANUAL is ment and into basic units for insertions from MONA- shortly displayed.
Página 10
The installation is terminated for the insertion 5.1.1 Replaying a CD PA-1130CD. Close the amplifier or the basic unit with 1) Insert a CD with the lettering facing upwards so far the housing cover.
Página 11
5.1.2 Selecting title and directory 5.1.5 Repeated replaying of titles 1) Select the desired title with the buttons TRACK 1) Select the title to be repeated with the button (12). (12) and then press the button RPT (9). S-RPT is displayed and the title number. With compressed Button : each time the button is shortly pressed, the unit advances one title.
Página 12
5.2 Operation of the tuner 5.2.3 RDS functions (model PA-1130RCD only) If the selected station transmits RDS information As soon as a CD is inserted, the unit automatically (radio data system), the name of the station is dis- switches to CD replay. To switch from CD replay to played instead of the frequency.
Página 13
OLDIES Oldies Music Weight PHONE IN Phone In PA-1130CD: ..1.2 kg to be selected with the numerical key 6 (16) PA-1130RCD: ..1.3 kg TRAVEL...
Le module peut être inséré dans des amplificateurs pondante. Public Adress MONACOR avec compartiment pour Pour un réglage manuel de stations, main- module et dans des appareils MONACOR de base tenez la touche enfoncée jusquʼà adaptés pour des modules insert, par exemple : ce que lʼaffichage indique brièvement...
à la connexion e 1) Glissez un CD, inscription vers le dessus, dans la Lʼinstallation pour le module PA-1130CD est ici termi- fente (6) jusquʼà ce quʼil soit automatiquement née ; refermez lʼamplificateur ou lʼappareil de base inséré.
5.1.2 Sélection des titres et dossiers 5.1.5 Répétition dʼun titre 1) Avec les touches TRACK (12), sélectionnez le titre 1) Sélectionnez le titre à répéter avec la touche (12) et appuyez sur la touche RPT (9). Sur lʼaffi- souhaité : chage, S-RPT et le numéro du titre sont visibles.
5.2 Utilisation du tuner 5.2.3 Fonctions RDS (uniquement sur le modèle PA-1130RCD) Si la station sélectionnée émet des informations RDS (radio data system), sur lʼaffichage le nom de la station Dès quʼun CD est inséré, lʼappareil passe automati- sʼaffiche à la place de la fréquence. Certaines stations quement en mode Lecture CD.
(Par une troisième pression, la fonc- Poids tion est désactivée). PA-1130CD : ..1,2 kg PA-1130RCD : ..1,3 kg 2) Par une pression (plusieurs pressions) sur la touche numérique correspondante, sélectionnez la...
Lʼinserto è adatto per il montaggio in amplificatori PA Radio: per impostare una stazione radio* della MONACOR con relativo vano e in apparecchi Per avviare la ricerca automatica, pre- base della MONACOR per inserti, per esempio: mere brevemente il relativo tasto.
Página 20
5.1.1 Riproduzione di un CD Per lʼinserto PA-1130CD, il montaggio è così termi- 1) Inserire un CD con la scritta rivolta in alto nellʼap- nato. Richiudere lʼamplificatore o lʼapparecchio base posita fessura (6) finché...
5.1.2 Selezionare titoli e cartelle zione viene disattivata anche azionando il tasto RPT (9) o RDM (15). 1) Con i tasti TRACK (12) selezionare il titolo deside- rato. 5.1.5 Riproduzione ripetuta di titoli Tasto : con ogni tocco, lʼapparecchio salta un 1) Selezionare con il tasto (12) il titolo da ripe- titolo in avanti.
5.2 Funzionamento del tuner 5.2.3 Funzioni RDS (solo modello PA-1130RCD) Se la stazione prescelta trasmette delle informazioni RDS (radio data system), sul display viene visualiz - Non appena si introduce un CD, lʼapparecchio passa zato il nome della stazione al posto della frequenza. alla riproduzione del CD.
è Peso nuovamente disattivata.) PA-1130CD: ..1,2 kg PA-1130RCD: ..1,3 kg 2) Premendo (più volte) il relativo tasto numerico, si seleziona la rubrica richiesta dal gruppo scelto pre- cedentemente.
De plug-inmodule is geschikt voor montage in een Radio: om een zender in te stellen* MONACOR-geluidsversterker met een moduleope- om de zenderzoekfunctie te starten, drukt ning en in MONACOR-basisapparatuur voor modules, u kort op de overeenkomstige toets. bijvoorbeeld: Om de zender manueel in te stellen, houdt...
(6) aan tot de cd automatisch ingetrok- De inbouw van de module PA-1130CD is voltooid. Sluit ken wordt. Indien er zich reeds een cd in de lade de versterker resp. de kast opnieuw met het deksel af.
5.1.2 Track en map selecteren 5.1.5 Tracks herhaald afspelen 1) Selecteer met de toetsen TRACK (12) de gewenste 1) Selecteer met de toets (12) de track die u herhaald wenst af te spelen en druk vervolgens op track. de toets RPT (9). Op het display verschijnt de mel- Toets : met elke druk op de toets gaat het toestel één track verder.
5.2 De tuner bedienen 5.2.3 RDS-functies (alleen model PA-1130RCD) Als de geselecteerde zender RDS-informatie (radio data system) uitzendt, wordt op het display de zender- Zodra een cd in de speler wordt gestoken, wordt het naam in de plaats van de frequentie weergegeven. afspelen van de cd automatisch ingeschakeld.
MONACOR, p. ej.: MANUAL. A continuación ajuste la emisora con el botón PA-1120 amplificador de megafonía para 5 zonas PA-1200 amplificador de megafonía para 4 zonas...
Si ya hay un CD en la unidad, la panta- La instalación se termina con la inserción PA-1130CD. lla muestra el símbolo Cierre el amplificador o la unidad básica con la tapa de la carcasa.
5.1.2 Seleccionar título y directorio 5.1.5 Reproducción repetida de títulos 1) Seleccione el título a repetir con el botón 1) Seleccione el título deseado con los botones TRACK (12). (12) y luego presione el botón RPT (9). Aparece Botón : cada vez que se presiona brevemente el S-RPT y el número de título.
5.2 Funcionamiento del sintonizador 4) Con un programa estéreo, aparece ST en la parte superior izquierda de la pantalla. (sólo para el modelo PA-1130RCD) Tan pronto como se inserte un CD, la unidad conmuta 5.2.3 Funciones RDS automáticamente a reproducción CD. Para conmutar de reproducción CD a recepción radio, presione el Si la emisora seleccionada transmite información RDS (radio data system = sistema de datos de radio), apa-...
(Con la tercera presión sobre el botón, el tipo de Peso programa de función se apaga de nuevo.) PA-1130CD: ..1,2 kg PA-1130RCD: ..1,3 kg 2) Presionando (repetidamente) la tecla numérica correspondiente, seleccione la sección deseada...
Urządzenie jest przystosowane do montażu we należy przytrzymać klawisz wzmacniaczach PA firmy MONACOR wyposażonych , aż na wyświetlaczu po jawi się w odpowiednią komorę do instalacji urządzenia oraz w komunikat MANUAL. Następnie modułach rozszerzających firmy MONACOR, np.: należy...
środka. Jeśli w kie- wyjście stereo, niesymetryczne na złączu “e” szeni znajduje się już płyta, na wyświetlaczu pojawi W przypadku urządzenia PA-1130CD po zamontowa- się symbol niu modułu odtwarzacza CD/tunera należy założyć 2) Aby zmienić płytę, należy nacisnąć klawisz EJECT obudowę...
5.1.2 Wybór utworu i folderu 3) Aby wyłączyć tę funkcję należy ponownie nacisnąć klawisz INT. Z wyświetlacza zniknie komunikat S- 1) Należy wybrać utwór za pomocą klawiszy TRACK INT lub D-INT i utwór, którego początek został (12). odtworzony, zostanie odtworzony w całości. Wyłą- Klawisz : każdorazowe krótkie naciśnięcie klawi- czenie funkcji nastąpi również...
Página 37
5.2 Obsługa tunera 5.2.3 Funkcje RDS (dotyczy tylko modelu PA-1130RCD) Jeśli dana stacja wysyła dane RDS (skrót z ang. “radio Po umieszczeniu płyty CD w kieszeni odtwarzacza, data system”), na wyświetlaczu będzie widoczna urządzenie automatycznie przełącza się na tryb nazwa stacji zamiast częstotliwości. Niektóre stacje odtwarzacza.
Indstiksmodulet skal installeres af autoriseret perso- Insatsen skall monteras av tekniskt kunnig personal nel og kan installeres i følgende MONACOR enheder: och är endast avsedd för följande enheter ur MONACOR-serien PA-1120 PA-forstærker til 5 zoner...
Página 40
Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU-direk - tiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä. Lisäyksiköiden asennus tulee suorittaa valtuutetun henkilön toimesta, ja yhteensopivuus on ainoastaan seuraaviin MONACOR -laitteisiin: PA-1120 5 alueen PA vahvistin PA-1200 3 alueen PA vahvistin PA-1200EX Asennuskotelo kahdelle lisäyksikölle PA-1204EX Asennuskotelo neljälle lisäyksikölle...