Monacor IMG STAGE LINE CD-112 Manual Del Usuario
Monacor IMG STAGE LINE CD-112 Manual Del Usuario

Monacor IMG STAGE LINE CD-112 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para IMG STAGE LINE CD-112:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

CD-112
Bestell-Nr. 21.2800
Auto-Start-Funktion
D
A
CH
Der CD-Spieler ist mit einer Auto-Start-
Funktion ausgestattet: Nach dem Einschalten
des Gerätes und dem Einlesen eines Tonträ-
gers (CD, USB-Speicher oder SD-Speicher-
karte) startet automatisch die Wiedergabe
des ersten Titels. Wenn das automatische
Starten nicht gewünscht wird (Start der Wie-
dergabe erst durch Drücken der Taste PLAY/
PAUSE), lässt sich der CD-Spieler auf ein -
fache Weise ändern.
WARNUNG Weil das Gerät für die Ände-
rung geöffnet werden muss,
darf dies nur durch eine aus -
gebildete Fachkraft erfolgen.
Durch unsachgemäßes Vorge-
hen be steht die Gefahr eines
elektrischen Schlages!
Vor dem Öffnen des Gerätes unbedingt
den Netzstecker aus der Steckdose zie-
hen!
Auf der Leiterplatte mit dem Netzteil und den
Audio-Ausgangsbuchsen befindet sich eine
Steckbrücke (siehe Pfeil in der Abbildung).
Die Auto-Start-Funktion ist eingeschaltet,
wenn sich die Brücke in der Position AUTO
PLAY befindet. Zum Ausschalten der Funk-
tion die Brücke in die Position MANUAL
PLAY stecken.
AUTO PLAY
MANUAL PLAY
CD-112
CD-112TRS
CD-112TRS
Bestell-Nr. 21.2810
Automatic Start Function
GB
The CD player is provided with an automatic
start function: After switching on the unit and
reading in a sound carrier (CD, USB storage
medium or SD memory card), the first title will
start automatically. If an automatic start is not
desired (start of replay not before the button
PLAY/ PAUSE is pressed), the CD player will
be modified easily.
WARNING It is necessary to open the unit
for modification. Leave this to
skilled personnel only; inexpert
handling may result in electric
shock!
Prior to opening the unit always discon-
nect the mains plug from the socket!
A jumper (see arrow in the figure) is provided
on the PCB with the power supply unit and
the audio output jacks. The automatic start
function is activated when the jumper is in the
position AUTO PLAY. To deactivate the func-
tion, place the jumper in the position MAN-
UAL PLAY.
CD-122
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
CD-122
Bestell-Nr. 21.2820
Fonction Auto Start
F
B
CH
(démarrage automatique)
Le lecteur CD est doté dʼune fonction Démar-
rage automatique : une fois lʼappareil allumé
et un support audio lu (CD, support USB,
carte mémoire SD), la lecture du premier titre
démarre automatiquement. Si vous ne sou-
haitez pas la fonction démarrage automa-
tique (démarrage de la lecture uniquement
en appuyant sur la touche PLAY/ PAUSE), on
peut modifier le lecteur CD facilement.
AVERTISSEMENT Pour effectuer la modifica-
tion, lʼappareil doit être
ouvert ; seul un personnel
habilité peut effectuer cette
opération. En cas de mau-
vaise manipulation, il y a
risque de décharge élec-
trique.
Avant dʼouvrir lʼappareil, veillez à le dé -
brancher du secteur !
Un cavalier (voir flèche sur le schéma) se
trouve sur le circuit imprimé avec lʼalimenta-
tion et les prises de sortie audio. La fonction
Auto Start (démarrage automatique) est acti-
vée lorsque le cavalier est sur la position
AUTO PLAY. Pour désactiver la fonction, pla-
cez le cavalier sur la position MANUAL PLAY.
CD 1
CD 2
A-1197.99.02.03.2011

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor IMG STAGE LINE CD-112

  • Página 1 MANUAL PLAY. PLAY stecken. AUTO PLAY MANUAL PLAY CD 1 CD 2 CD-112 CD-122 CD-112TRS ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1197.99.02.03.2011...
  • Página 2: Funzione Auto-Start

    MANUAL PLAY. MANUAL PLAY. AUTO PLAY MANUAL PLAY CD 1 CD 2 CD-112 CD-122 CD-112TRS ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1197.99.02.03.2011...
  • Página 3 CD/MP3-SPIELER MIT TUNER CD/MP3-PLAYER WITH TUNER LECTEUR CD/MP3 AVEC TUNER LETTORE CD/MP3 CON TUNER CD-112TRS Bestellnummer 21.2810 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 4 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Página 5 CD - 112TRS TUNER TUNING STATION CD/ MP3 PLAYER FM/AM TUNER PROG SKIP STOP PLAY/PAUSE SD/MMC DOWN DOWN BAND SLEEP CARD REPEAT FOLDER FIND MUTE FUNC STORE POWER ➀ 10 11 PROG SKIP STOP PLAY/PAUSE SD/MMC CARD REPEAT FOLDER FIND MUTE FUNC ➁...
  • Página 6: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    1.5 Fernbedienung Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie 15 Taste FIND zur Suche von MP3-Titeln und alle beschriebenen Bedienelemente und An - Ordnern ( Kap. 5.2.2 C und D) ☞ Die Tasten der Fernbedienung bis einschließlich schlüsse. der Position 29 sind auch am Gerät vorhanden 16 Taste MUTE zum Stummschalten des CD- und in den Kapiteln 1.2 und 1.3 beschrieben.
  • Página 7: Gerät Aufstellen Und Anschließen

    2 Hinweise für den 5.2.1 Musiktitel abspielen Vor dem Anschluss bzw. vor dem Verändern von Anschlüssen den CD-112TRS und die anzu- sicheren Gebrauch 1) Eine CD, mit der Beschriftung nach oben zei- schließenden Geräte ausschalten. gend, in den Einzugschlitz (5) schieben, bis Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien sie automatisch eingezogen wird 1) Die Ausgänge TUNER OUT (33) und CD...
  • Página 8: Ton Stumm Schalten

    5.2.2 Titelanwahl 5.2.7 Eigene Titelfolge zusammenstellen 1) Die Taste FIND (15) zweimal drücken, sodass im Display das Lupensymbol blinkend er - Soll eine Auswahl von Titeln in einer bestimmten A – Direktwahl der Titelnummer scheint und rechts daneben „Dir“ für Reihenfolge abgespielt werden, lässt sich eine Mit den Zifferntasten (37) lässt sich ein Titel Directory (Ordner) angezeigt wird.
  • Página 9: Bedienung Des Tuners

    5.3 Bedienung des Tuners 5.3.3 Automatisches Ausschalten des Tuners 4) Zur Feineinstellung kann durch kurzes Drü- cken der Taste TUNING DOWN oder UP (19) Mit der Taste SLEEP (23) kann eine Zeit zwi- die Empfangsfrequenz schrittweise verrin- schen 90 und 10 Minuten eingestellt werden, 5.3.1 Sender speichern gert oder erhöht werden.
  • Página 10: Technische Daten

    Gewicht: ....4,1 kg MO/ ST SLEEP BAND Sendersuchlauf Änderungen vorbehalten. Sendersuchlauf Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ® geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Página 11: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections de - 14 Buttons FOLDER for folder selection of MP3 34 XLR jack CD PLAYER OUT for the audio out- scribed can be found on the fold-out page 3. files: put of the CD player To select the next folder, press the button 35 Mains jack for connection to a socket (230 V~ / To return to the previous folder, press the...
  • Página 12: Setting Up And Connecting The Unit

    2 Safety Notes 5.2 CD player It is able to play audio CDs, audio CDs you have burnt yourself (audio CD-R) and CDs with After switching on, the CD player will read the This unit corresponds to all relevant directives of titles in MP3 format.
  • Página 13: Title Selection

    5.2.2 Title selection 3) When you have found the folder, press the gramming mode. In this case, press the but- button PLAY/ PAUSE (9) to start the first title ton PROG once again. The display will show: A – Direct selection of the title number or keep the button REV or CUE pressed to —...
  • Página 14: Storing Stations

    5.3 Operation of the tuner 5.3.3 Automatic switch-off of the tuner 4) For fine tuning, briefly press the button TUN- ING DOWN or UP (19) for stepwise increase Press the button SLEEP (23) to set a time 5.3.1 Storing stations or decrease of the frequency.
  • Página 15 BAND Station scanning Station scanning Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction ® manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
  • Página 16: Eléments Et Branchements

    1.5 Télécommande Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de 17 Touche FUNC pour sélectionner le support manière à visualiser les éléments et branche- audio (CD, support USB, carte mémoire SD / Les touches de la télécommande jusquʼau point ments. MMC) 29 existent également sur lʼappareil et sont 18 Fente pour insérer une carte mémoire SD /...
  • Página 17: Conseils Dʼutilisation Et De Sécurité

    2 Conseils dʼutilisation 4 Positionnement de lʼappareil 5.2 Lecteur CD et de sécurité et branchements Une fois allumé, le lecteur CD lit tout dʼabord le CD. Si aucun CD nʼest inséré, le support USB Lʼappareil est prévu pour une installation en rack Cet appareil répond à...
  • Página 18: Coupure Du Son

    5.2.2 Sélection de titres 5.2.7 Composition personnelle chage et que “Dir” pour Directory (dossier) dʼune suite de titres soit affiché à côté à droite. A – Sélection directe du numéro de titre Si une sélection de titres doit être lue dans un 2) Avec les touches REV –...
  • Página 19: Utilisation Du Tuner

    Utilisation du tuner 5.3.3 Déconnexion automatique du tuner 4) Pour un réglage précis, on peut diminuer ou augmenter par palier la fréquence de récep- Avec la touche SLEEP (23), vous pouvez régler 5.3.1 Mémoriser les stations tion par de brèves pressions sur la touche une durée entre 90 et 10 minutes après laquelle Pour mémoriser les stations, 60 numéros de sta- TUNING DOWN ou UP (19).
  • Página 20: Gestion Pc De Lʼappareil Via Lʼinterface Rs-232

    Poids : ....4,1 kg MO/ ST SLEEP BAND recherche stations recherche stations Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. ® Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
  • Página 21: Elementi Di Comando E Collegamenti

    A pagina 3, se aperta completamente, vedrete 15 Tasto FIND per la ricerca di titoli e cartelle 1.5 Telecomando sempre gli elementi di comando e i collega- MP3 ( Capp. 5.2.2 C e D) ☞ I tasti del telecomando fino alla posizione 29 menti descritti.
  • Página 22: Possibilità Dʼimpiego

    2 Avvertenze di sicurezza 5.2.1 Riprodurre titoli musicali 1) Collegare le uscite TUNER OUT (33) e CD PLAYER OUT (34) – L = canale sinistro, 1) Inserire un CD, con la scritta rivolta in alto, Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive R = canale destro –...
  • Página 23: Scelta Di Un Titolo

    5.2.2 Scelta di un titolo display indica il nome della cartella e la riga 1) Lʼapparecchio deve trovarsi in Stop; even- inferiore il relativo numero. tualmente premere il tasto STOP (8). A – Scelta diretta del numero del titolo 3) Se la cartella è stata trovata, per avviare il 2) Con il tasto PROG (6) attivare il modo di pro- Con i tasti numerici (37), un titolo può...
  • Página 24: Chiamare Le Stazioni Memorizzate

    5.3 Funzionamento del tuner 5.3.3 Spegnimento automatico del tuner 4) Per unʼimpostazione fine, premendo breve- mente il tasto TUNING DOWN o UP (19) si Con il tasto SLEEP (23) si può impostare un 5.3.1 Memorizzare le stazioni può ridurre o aumentare progressivamente la periodo fra 90 e 10 minuti al termine del quale il Per la memorizzazione delle stazioni, nel campo frequenza.
  • Página 25: Dati Tecnici

    Ricerca automatico delle stazioni Con riserva di modifiche tecniche. La MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma ® delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
  • Página 26: Overzicht Van De Bedienings - Elementen En Aansluitingen

    Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een over- 14 Toetsen FOLDER bij mp3-bestanden voor 34 XLR-aansluiting CD PLAYER OUT voor de zicht van alle bedieningselementen en de hetaantal mappen: audio-uitgang van de cd-speler aansluitingen. Om de volgende map te selecteren, drukt u 35 POWER-jack voor aansluiting op een stop- op de toets .
  • Página 27: Veiligheidsvoorschriften

    2 Veiligheidsvoorschriften 5.2.1 Tracks afspelen 1) Verbind de uitgangen TUNER OUT (33) en CD PLAYER OUT (34) – L = linker kanaal, 1) Schuif een cd met het label naar boven Het apparaat is in overeenstemming met alle R = rechter kanaal – via XLR-kabels met tel- gericht in de sleuf (5) tot de cd automatisch relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken- kens een lijnniveau-ingang (mogelijk op -...
  • Página 28: Snel Vooruit / Achteruit Zoeken

    5.2.2 Een track selecteren 5.2.7 Eigen reeks tracks samenstellen perend verschijnt en rechts ernaast het bericht “Dir” voor Directory (map). Als u slechts een selectie van tracks in een A – Het tracknummer rechtstreeks selecteren bepaalde volgorde wenst af te spelen, kunt u 2) Zoek met de toetsen REV –...
  • Página 29: De Tuner Bedienen

    5.3 De tuner bedienen 5.3.3 De tuner automatisch uitschakelen 4) Voor de fijnregeling kunt u door kort op de toets TUNING DOWN of UP (19) te drukken, Met de toets SLEEP (23) kunt u een tijdsduur de ontvangstfrequentie stapsgewijs verlagen 5.3.1 Zenders opslaan instellen tussen 90 en 10 minuten instellen;...
  • Página 30: Technische Gegevens

    Gewicht: ....4,1 kg SLEEP BAND Zenderzoekfunctie Zenderzoekfunctie Wijzigingen voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL ® GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
  • Página 31: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Todos los elementos de funcionamiento y las 14 Botones FOLDER para la selección de car- 34 Toma XLR CD PLAYER OUT para la salida conexiones que se describen pueden encon- peta de archivos MP3: de audio del lector CD trarse en la página 3 desplegable. Para seleccionar la siguiente carpeta, pulse 35 Toma de corriente para la conexión a un el botón...
  • Página 32: Aplicaciones

    2 Notas de Seguridad 5.2.1 Reproducción de pistas musicales 1) Conecte las salidas TUNER OUT (33) y CD PLAYER OUT (34) [L = canal izquierdo, R = 1) Inserte un CD con la inscripción hacia arriba Este aparato cumple con todas las directivas canal derecho] cada una mediante un cable en la ranura (5) hasta que se introduzca auto- relevantes de la UE y por lo tanto está...
  • Página 33: Selección De Pista

    5.2.2 Selección de pista 5.2.7 Compilación de una secuencia 2) Busque la carpeta que quiera con los boto- individual de pistas nes REV – SKIP – CUE (7). En la línea supe- A – Selección directa del número de pista rior del visualizador se mostrará...
  • Página 34: Almacenamiento De Estaciones

    5.3 Funcionamiento del sintonizador 5.3.3 Desconexión automática El escaneo se parará en la siguiente esta- del sintonizador ción. Reinicio el escaneo las veces necesa- rias para encontrar la estación que desea. Pulse el botón SLEEP (23) para ajustar un 5.3.1 Almacenamiento de estaciones periodo entre 90 y 10 minutos después del que 4) Para una sintonización fina, pulse breve- Para guardar estaciones, hay disponibles 60...
  • Página 35: Control Del Aparato Por Pc Mediante Interfaz Rs

    (STORE) MEM MO/ ST SLEEP BAND Escaneo de estaciones Escaneo de estaciones Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. ® Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
  • Página 36: Elementy Operacyjne I Złącza

    Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stro- 14 Przycisk FOLDER do wyboru folderów z pli- 35 Gniazdo zasilania do łączenia z gniazdkiem nie 3. Pokazano tam rozkład złączy i elemen- kami MP3: sieciowym (230 V~ / 50 Hz) za pomocą dołą- tów operacyjnych.
  • Página 37: Środki Bezpieczeństwa

    2 Środki bezpieczeństwa 4 Przygotowanie do pracy 5.2.1 Odtwarzanie i podłączanie 1) Wsunąć płytę CD, stroną zadrukowaną do Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm góry, w szczelinę (5) aż zostanie automa- UE, dzięki czemu zostało oznaczone symbolem Urządzenie przystosowane jest do montażu w tycznie wciągnięta racku (482 mm / 19″), ale może również...
  • Página 38: Szybkie Przewijanie

    5.2.2 Wybór utworu 5.2.7 Programowanie indywidualnej 2) Wyszukać żądany folder przyciskami REV – kolejności odtwarzania SKIP – CUE (7). W górnej linii wyświetlacza A – Bezpośredni wybór numeru utworu pokazywana jest nazwa folderu, w dolnej – Urządzenie pozwala na ustawienie dowolnej Do bezpośredniego wyboru utworu służą...
  • Página 39: Programowanie Stacji

    5.3 Obsługa tunera 5.3.3 Automatyczne wyłączanie tunera 4) Aby precyzyjnie dostroić częstotliwość znale- zionej stacji, należy wcisnąć odpowiedni Wcisnąć przycisk SLEEP (23), aby ustawić przycisk TUNING DOWN lub UP (19) na 5.3.1 Programowanie stacji czas, po którym nastąpi automatyczne wyłącze- krótką...
  • Página 40: Konserwacja Urządzenia

    Waga: ....4,1 kg SLEEP BAND Skanowanie stacji Skanowanie stacji Z zastrzeżeniem możliwości zmian. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. ® Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
  • Página 42: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op- Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at ● mærksomt igennem før ibrugtagning af enhe- trække i kablet, tag fat i selve stikket. den. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi- Hvis enheden benyttes til andre formål, end ● ses til den engelske tekst.
  • Página 43 Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maa- ● turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyt- hantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista töä. Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvitta- välittömistä tai välillisistä vahingoista, jos lai- essa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista. tetta on käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, laitetta on taitamatto- masti käytetty tai kytketty tai jos laitetta on...
  • Página 44 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1182.99.02.06.2011...

Tabla de contenido