MatchMaker X Installation
Montage mit MatchMaker X
Instalación de la fijación
MatchMaker X
2
3 N·m
4
T25
(27 in-lb)
1
3 N·m
4
T25
(27 in-lb)
5
0 mm
>0 mm
The clamp near the bolt head must be
flush with the lever body. There may be
a slight gap opposite the bolt head, this
is okay.
Die nahe am Schrau-benkopf befindliche
Klemme muss bündig mit dem
Hebelkörper abschließen. Auf der dem
Schraubenkopf gegenüberliegenden
Seite kann ein kleiner Spalt vorhanden
sein, das ist in Ordnung.
La abrazadera junto a la cabeza del perno
debe estar al ras con el cuerpo de la
maneta. Puede quedar un pequeño hueco
en la parte opuesta a la cabeza del perno;
eso es correcto.
Torque
Serrage
Momento de torção
締め付け
Drehmoment
Coppia
扭紧
Par de apriete
Aandraaimoment
Measure
Mesurer
Messen
Misurare
Medir
Meten
Installation du MatchMaker X
Installazione del MatchMaker X
MatchMaker X monteren
3
Le collier situé près de la tête du boulon
doit affleurer avec le corps du levier. Il
peut y avoir un petit espace à l'opposé
de la tête du boulon : ceci n'est pas
grave.
Il collarino vicino alla testa del bullone
deve essere a paro con il corpo della
leva. Potrebbe esserci un leggero spazio
di fronte alla testa del bullone, è normale.
De klem nabij de boutkop moet gelijk
met de hendelbehuizing zijn. Er mag
echter een kleine spleet tegenover de
boutkop zijn, dit is geen probleem.
Friction Paste
Montagepaste
Pasta de fricción Frictiepasta
Medir
計測
测量
Instalação da MatchMaker X
MatchMaker X の取り付け
MatchMaker X 安装
4
Junto da cabeça do perno, a braçadeira tem
que ficar nivelada com o corpo da alavanca.
Poderá haver uma pequena folga do lado
oposto à cabeça do perno, e isso não é
problema.
ボルト・ヘッド側のクランプは、レバー本
体にぴったりと合わせる必要があります。
ボルト・ヘッドの反対側には、わずかな隙
間が生じることがありますが、これは問題
ではありません。
螺栓头旁边的夹具必须与杆体齐平。与螺栓
头相反方向的交界处可能存在细小间隙,这
是允许的。
Pâte de montage Pasta de fricção
フリクション・ペースト
Pasta ad attrito
摩擦膏
6
5.5 N·m
4
T25
(49 in-lb)
Install
Installer
Instalar
取り付け
Einbauen
Installare
安装
Instalar
Monteren
11