Hitachi C 6DD Instrucciones De Manejo
Hitachi C 6DD Instrucciones De Manejo

Hitachi C 6DD Instrucciones De Manejo

Sierra circular a batería

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

CORDLESS CIRCULAR SAW
AKKU-KREISSÄGE
SCIE CIRCULAIRE À BATTERIE
SEGA CIRCOLARE A BATTERIA
SNOERLOZE CIRKELZAAGMACHINE
SIERRA CIRCULAR A BATERÍA
C 6DD
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi C 6DD

  • Página 1 SEGA CIRCOLARE A BATTERIA SNOERLOZE CIRKELZAAGMACHINE SIERRA CIRCULAR A BATERÍA C 6DD Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Página 3 14(A) Max. 3mm Max. 3mm Mas. 3mm Mas. 3mm 14(B) 18(B) 18(A)
  • Página 4 3 mm 11.5 mm...
  • Página 5 English Deutsch Farçais To avoid kickback, do support Unterstützen Sie das Brett bzw. die Tafel in der Pour éviter tout retour de lame, soutenir la board or panel near the cut. Nähe des Schnittes, um Rückschlag zu verhüten. planche ou le panneau près de la ligne de coupe. Don’t support board or panel Unterstützen Sie das Brett bzw.
  • Página 6 Italiano Nederlands Español Per evitare rinculo, appoggiare l’asse Om terugslag te voorkomen, dient u plank of paneel in Para evitar el contragolpe, apoye la o il pannello vicino al taglio. de buurt van de zaagsnede te ondersteunen. tabla o el panel cerca del lugar de corte. Non appoggiare la tavola o il Ondersteuning op te grote afstand No apoye la tabla o el panel lejos...
  • Página 7 Using an exhausted battery will damage the charger. charger. 17. Use only original HITACHI replacement parts. 10. Bring the battery to the shop from which it was 18. Do not use power tools for applications other than purchased as soon as the post-charging battery those specified in the Handling Instructions.
  • Página 8 English 21. The saw blades body must be thinner than the When cutting operation requires the resting of the riving knife and the width of cut, or kerf (with saw on the work piece, the saw shall be rested teeth set) must be greater than the thickness of on the larger portion and the smaller piece cut the riving knife.
  • Página 9: Standard Accessories

    English STANDARD ACCESSORIES C6DD 1 Saw Blade (mounted on tool) ................1 2 Box Wrench ........................ 1 3 Guide ..........................1 4 Wing-bolt ........................1 5 Charger (UC24YFA) ....................1 6 Plastic case ........................1 Standard accessories are subject to change without notice. OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) CHARGING Before using the power tool, charge the battery as follows.
  • Página 10 English Table 1 Indications of the pilot lamp Before Blinks Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 charging (RED) seconds. (off for 0.5 seconds) Lights Lights continuously While charging (RED) Charging Blinks Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 (RED) seconds.
  • Página 11: Prior To Operation

    English If the battery is reinserted within 3 seconds, the 5. Regulating the guide (Fig. 16) battery may not be properly charged. The cutting position can be regulated by moving the guide to the left or right after loosening its wingbolt.
  • Página 12: Mounting And Dismounting The Saw Blade

    English CAUTIONS REPLACING LIGHT BULB Before starting to saw, ensure that the saw blade has reached full speed revolution. CAUTION: Should the saw blade be stopped or made an Make absolutely sure that the battery is removed abnormal noise during operation, turn off the switch from the main body before replacing the light bulb.
  • Página 13 Hitachi Authorized Service Center when When replacing the carbon brush with a new one, requesting repair or other maintenance. be sure to use the Hitachi Carbon Brush Code No. In the operation and maintenance of power tools, 999058.
  • Página 14: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    Deutsch 20. Wenn das Stromkabel des Ladegerätes beschädigt ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN worden ist, muß das Ladegerät zum Auswechseln des Kabels an ein von HITACHI autorisiertes Arbeitsplatz stets sauber halten. Wartungszentrum eingeschickt werden. Unaufgeräumte Arbeitsplätze und Werkbänke Reparaturen sollten nur in autorisierten HITACHI- erhöhen die Unfallgefahr.
  • Página 15: Technische Daten

    Deutsch 11. Tragen Sie während des Betriebs zum Schutz Ihrer Sie die Ursache für das Klemmen des Sägeblatts Ohren Gehörschutzstöpsel. und ergreifen Sie Maßnahmen, um dies zu 12. Halten Sie den Handgriff des Motorwerkzeugs vermeiden. immer fest, da es sonst durch die Reaktionskraft 28.
  • Página 16: Standardzubehör

    Deutsch STANDARDZUBEHÖR C6DD 1 Sägeblatt (am Werkzeug angebracht)) ..............1 2 Steckschlüssel ......................1 3 Führung ........................1 4 Fügelschraube ......................1 5 Ladegerät (UC24YFA) ....................1 6 Plastikgehäuse ......................1 Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden. ACHTUNG SONDERZUBEHÖR (separat zu beziehen) Die Kontakte des Batterie niemals kurzschließen.
  • Página 17 Deutsch Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Vor dem Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. (ROT) Loscht für 0,5 Sekunden. Laden Beim Laden Leuchtet Leuchtet kontinuierlich (ROT) Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Laden (ROT) Loscht für 0,5 Sekunden. durchgeführt Leuchtet für 0,1 Sekunden. Laden Flackert Betriebsstörung in der...
  • Página 18 Deutsch Die Teile vom autorisierten Kundendienst prüfen Abschnitt der vorderen Skala am Führungsstück auf lassen. die Mitte des Sägeblatts ausgerichtet. (Abb. 15) Da der eingebaute Mikrocomputer etwa 3 Sekunden Lösen Befestigungsschraube braucht, um zu bestätigen, daß die im UC24YFA zum Führungsstück, wenn die Befestigungsposition nicht Laden eingelegte Batterie herausgenimmen wird, korrekt ist, und führen Sie die erforderliche...
  • Página 19 Deutsch (1) Setzen Sie die Basis auf das Material, und richten Sie (2) Gemäß Abb. 21 muß die Seite der Unterlegscheibe dann die vormarkierte Linie und das Sägeblatt mit der (A) mit einem vorstehenden Mittelstück mit vorderen Skala des Führungsstücks an der Vorderseite demselben Durchmesser wie der Innendurchmesser der Basis aus.
  • Página 20 Wenn sich eine der Schrauben lockert, muß sie sofort normale Verwendung. Wartung und Reparatur sollten wieder angezogen werden. Geschieht das nicht, kann unbedingt nur durch ein autorisiertes Hitachi- das zu erheblichen Gefahren führen. Wartungszentrum durchgeführt werden, um 3. Wartung des Motors: sicherzustellen, daß...
  • Página 21: Precautions Generales

    Ne jamais utiliser un chargeur autre que celui entrainera la brûlure ou l’endommagement de la spécifié pour éviter les dangers. batterie. 17. N’utiliser que des pièces de rechange HITACHI Ne jetez pas la batterie au feu. Elle pourrait exploser. d’origine. Lorsque l’appareil fonctionne longtemps sans 18.
  • Página 22 Français 10. Apportez la batterie au magasin où vous l’avez tourne ou qu’il risque de se produire un RETOUR achetée dès que la durée de vie de post-charge DE LAME. Rechercher la cause du voilage de la de la batterie devient trop courte pour une lame et corriger le problème.
  • Página 23: Accessoires Standard

    Français ACCESSOIRES STANDARD C6DD 1 Lame de la scie (monté sur l’outil) ............... 1 2 Clef à béquille ......................1 3 Guide ..........................1 4 Boulon-papillon ......................1 5 Chargeur (UC24YFA) ....................1 6 Boîtier en plastique ....................1 Les accessoires standard sont sujets à changement sans préavis. ATTENTION ACCESSOIRES SUR OPTION Ne jamais court-circuiter la batterie.
  • Página 24 Français Tableau 1 Indications de la lampe témoin Clignote S’allume pendant 0,5 seconde. Avant la Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde. recharge (ROUGE) (Eteint pendant 0,5 seconde) S’allume S’allume sans interruption Pendant la (ROUGE) recharge Clignote Recharge S’allume pendant 0,5 seconde. terminée (ROUGE) Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde.
  • Página 25: Avant La Mise En Marche

    Français S’il n’y a rien d’amormal, il est alors probable que sur la position centrale de la lame de scie. (Fig. 15) la batterie ou le chargeur fonctionne mal. Dans ce Si la position de fixation est incorrecte, desserrer cas, les enlever et les porter à un réparateur agréé. la vis fixée sur la pièce de guidage, et régler la Etant donné...
  • Página 26 Français Si le socle n’est pas incliné, utiliser la grosse découpe Si le diamète d’orifice de la lame de scie ne comme guide. (Fig. 15, Fig. 18 (A)) Si le socle est correspond pas à la rondelle (A), consulter le incliné...
  • Página 27 électriques Hitachi doivent être confiées à un Lors du remplacement des balais en carbone par service après-vente Hitachi agréé. des neufs, bien utiliser des balais en carbone Hitachi, Il sera utile de présenter cette liste de pièces au No. de code 999058.
  • Página 28 Non inserire nessun oggetto nelle fessure di 17. Usaresolo parti di ricambio originali HITACHI. ventilazione del caricatore. 18. Non usare gli utensili elettrici e il caricabatterie Inserendo oggetti metallici o infiammabili nelle...
  • Página 29: Caratteristiche

    Italiano si porti la batteria al negozio dove è stata tentare mai di rimuovere la sega dal lavoro o di acquistata. Non la si getti mai via. tirare indietro la sega mentre la lama è in 11. Indossare auricolari per proteggere le orecchie movimento altrimenti si può...
  • Página 30: Accessori Standard

    Italiano ACCESSORI STANDARD C6DD 1 Lame della sega (montato sull’utensile) ............... 1 2 Chiave fissa a collare ....................1 3 Guida ..........................1 4 Bullone a farfalla ....................... 1 5 Caricatore (UC24YFA) ....................1 6 Custodia in plastica ....................1 Gli accessori standard possono essere cambiati senza preavviso.
  • Página 31 Italiano Tabella 1 Indicazioni della spie Lampeggia Si illumina per 0,5 secondi. Prima della Non si illumina per 0,5 secondi. carica (ROSSO) (Spento per 0,5 secondi) Si illumina Durante la Si illumina stabilmente (ROSSO) carica Lampeggia Carica Si illumina per 0,5 secondi. (ROSSO) completa Non si illumina per 0,5 secondi.
  • Página 32: Prima Dell'uso

    Italiano Poiché il micro computer incorporato impiega circa Allentare la vite fissa sulla parte di guida se la 3 secondi per confermare che la batteria caricata posizione di fissaggio è sbagliata ed eseguire le con UC24YFA è stata espulsa, aspettare almeno 3 necessarie regolazioni della posizione.
  • Página 33: Sostituzione Della Lampadina

    Italiano è inclinata (45 gradi) usare la scala anteriore piccola corrisponde alla rondella (A), contattare il negozio come guida. (Fig. 15, Fig. 18 (B)) presso cui è stata acquistata la sega circolare. (2) Fare in modo che l’interruttore sia in posizione ON (3) Montare la lama circolare in modo che la freccia prima che la sega venga a contatto con il legno.
  • Página 34 Fare attenzione perché qualsiasi errore in questa A causa del continuo programma di recerca e sviluppo operazione può risultare in deformazioni del chiodo della HITACHI, le caratteristiche riportate in questo foglio della spazzola di carbone e può creare problemi al sono soggette a cambiamenti senza preventiva motore anticipatamente.
  • Página 35: Algemene Voorzorgsmaatregelen

    10. Breng de batterij naar de dealer waar deze gekocht 19. Het gebruik van accessoires en toebehoren anders werd, nadat deze na oplading onvoldoende kracht dan in deze gebruiksaanwijzing of in de HITACHI heeft voor praktisch gebruik. Gooi een ultgewerkte batterij niet weg.
  • Página 36: Technische Gegevens

    Nederlands 11. Gebruik oordoppen om uw gehoor te beschermen volledig tot stilstand is gekomen. Probeer in geen wanneer u met de machine werkt. geval de machine van het werkstuk te halen of 12. Houd de handgreep van het gereedschap te allen terug te trekken terwijl het zaagblad nog draait, tijde stevig vast.
  • Página 37 Nederlands STANDAARD TOEBEHOREN C6DD 1 Zaagblad (bevestigd op het gereedschap) ............1 2 Steeksleutel ........................1 3 Aanslagplaat ........................ 1 4 Vleugelmoer ........................ 1 5 Acculader (UC24YFA) ....................1 6 Plastic doos ......................... 1 De standaard toebehoren kunnen zonder nadere aankondiging gewijzigd worden. VOORZICHTIG EXTRA TOEBEHOREN (los verkrijgbaar) Sluit de batterij nooit kort.
  • Página 38 Nederlands Tabel 1 Aanduidingen van het controlelampje Knippert Voor het Brandt ongeveer 0,5 sekonde. (ROOD) laden Brandt ongeveer 0,5 sekonde niet. (Uit voor 0,5 seconde) Tijdens Brandt Blift branden opladen (ROOD) Knippert Na opladen Brandt ongeveer 0,5 sekonde. (ROOD) Brandt ongeveer 0,5 sekonde niet. (Uit voor 0,5 sekonde) Opladen Knippert...
  • Página 39 Nederlands Laat deze dan controleren door een bevoegde 4. Instellen van de geleider onderhoudsinstantie. Met de cirkelzaag kunt u de positie van de geleider Aangzien de ingebouwde micoprocessor van de waar het zaagblad en de voorgemarkeerde streep UC24YFA een drietal sekonden nodig heeft om te in lijn moeten zijn nauwkeurig afstellen.
  • Página 40: Vervangen Van Het Lampje

    Nederlands 2. Zagen 2. Monteren van het zaagblad LET OP: LET OP: Controleer nog eens of het zaagblad goed vast zit. Als er met ander gereedschap dan de meegeleverde Controleer de stand van de knop voor de zaagdiepte steeksleutel aan deze bout wordt gesleuteld, is het en van de knop en de vleugelbout voor de mogelijk dat deze te vast wordt aangedraaid of juist verstekhoek.
  • Página 41 OPMERKING: stipt te worden opgevolgd. Verzeker u ervan dat u de Hitachi koolborstel code MODIFICATIES: no. 999058 gebruikt, wanneer u de koolborstel Hitachi elektrisch gereedschap wordt voortdurend vervangt.
  • Página 42: Precauciones Generales De Operación

    15 minutos. para evitar riesgos. No insertar objetos en las ranuras de ventilación 17. Usar sólo piezas de repuesto originales HITACHI. del cargador. 18. No utilizar herramientas ni el cargador para otras La inserción de objetos metálicos o inflamables...
  • Página 43 Español 10. Llevar la batería al sitio de compra original en el intente retirar la hoja de la pieza de trabajo ni tirar caso de que la duración de la batería recargable de la sierra hacia atrás mientras la hoja está en sea reducida al usarse.
  • Página 44: Accesorios Estandar

    Español ACCESORIOS ESTANDAR C6DD 1 Hoja de sierra (montada en la herramienta) ............1 2 Llave anular ........................ 1 3 Guía ..........................1 4 Perno de maríposa ....................1 5 Cargador (UC24YFA) ....................1 6 Caja de plástico ......................1 Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso.
  • Página 45 Español Tabla 1 Indicaciones de la lámpara piloto Parpadeo Se encenderá durante 0,5 segundos. Antes de la (ROJA) No se encenderá durante 0,5 segundos. carga (Apagada durante 0,5 segundos) Durante la Iluminación Iluminación permanente carga (ROJA) Parpadeo Carga Se encenderá durante 0,5 segundos. (ROJA) completa No se encenderá...
  • Página 46: Antes De La Puesta En Marcha

    Español Como el microprocesador incorporado tarda 3 Si el tornillo fijado a la pieza guía está aflojado la segundos en confirmar que la batería que estaba posición será errónea, y habrá que ajustar la cargándose con el UC24YFA se ha estraído, espere posición.
  • Página 47: Montar Y Desmontar La Hoja

    Español de la parte frontal de la base. (Fig. 15) 30 mm. Cuando la base no esté inclinada, utilice un corte (Cuando compre una sierra circular, se le larga como guía. (Fig. 15, Fig. 18 (A)) suministrará un tipo de arandela (A).) Si la base está...
  • Página 48 NOTA herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas Cuando reemplace las escobillas de carbón por por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. otras nuevas, utilice escobillas Hitachi con número Esta lista de repuestos será de utilidad si es de código 999058.
  • Página 50 * Cette déclaration s’applique aux produits désignés * Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE. Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome Minato-ku, Tokyo, Japan Y.

Tabla de contenido