Guía del usuario del MicroRAE Índice 1. Contenidos estándar ....................10 2. Información general ....................11 3. Interfaz de usuario....................12 3.1. Descripción general de la pantalla ..............12 3.1.1. Iconos de indicador de estado ..............12 3.1.2. Teclas e interfaz ..................14 3.2. Presentación en la pantalla de los distintos números de sensores activos ..14 3.3.
Página 4
Guía del usuario del MicroRAE 11.1.1. Pruebas funcionales (Single Bumb [Funcional única] o Multi Bump [Multifuncional]) ..............42 11.2. Zero Calibration (Calibración a cero) ............43 11.2.1. Zero Calibration (Calibración a cero) ............43 11.2.2. Single-Sensor Zero Calibration (Calibración a cero de un único sensor) ..................43 11.3.
Página 5
Guía del usuario del MicroRAE ADVERTENCIAS Este manual deben leerlo cuidadosamente todas aquellas personas que sean responsables, o vayan a serlo, del manejo, mantenimiento o reparación de este producto. Este producto solo funcionará correctamente si se usa, se mantiene y se repara de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Página 6
Guía del usuario del MicroRAE ADVERTENCIAS SOLO SE HA EVALUADO EL RENDIMIENTO DEL COMPONENTE DE DETECCIÓN DE GASES COMBUSTIBLES DE ESTE INSTRUMENTO. PRECAUCIÓN: DEBE COMPROBAR LA SENSIBILIDAD DEL SENSOR DE GAS COMBUSTIBLE ANTES DE CADA DÍA DE TRABAJO UTILIZANDO UNA CONCENTRACIÓN CONOCIDA DE GAS METANO EQUIVALENTE DEL 20 AL 50 % DE LA CONCENTRACIÓN DE LA ESCALA COMPLETA.
Página 7
Guía del usuario del MicroRAE Precaución: Este dispositivo cumple la Parte 15 de las normas de la FCC/exento de licencia de las normas RSS del Ministerio de Industria de Canadá. El uso de este equipo está sujeto a dos condiciones: (1) no debe causar interferencias negativas y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Guía del usuario del MicroRAE Marcado del producto El MicroRAE (PGM-26XX) está certificado de conformidad con el esquema IECEx, ATEX y CSA para EE. UU. y Canadá bajo el método de seguridad intrínseco de protección. El PGM-26XX está marcado con la información siguiente: RAE SYSTEMS 3775 N.
Guía del usuario del MicroRAE Eliminación adecuada del producto al final de su vida útil La directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) (2002/96/EC) tiene como objetivo fomentar el reciclaje de los equipos electrónicos y eléctricos y sus componentes al final de su vida útil.
Guía del usuario del MicroRAE 1. Contenidos estándar El MicroRAE está disponible en varias configuraciones especificadas por el usuario, cada una con los accesorios que se muestran a continuación. Además del instrumento, se incluye lo siguiente: Elemento Número de pieza Cargador de viaje M03-3005-000 Adaptador de CA...
Guía del usuario del MicroRAE 2. Información general El monitor de gas MicroRAE combina las capacidades de monitorización continua para gases tóxicos y combustibles con la funcionalidad de hombre caído, BLE (Bluetooth Low Energy) y GPS opcional, además de conectividad inalámbrica WiFi o de radio en malla en un instrumento compacto y portátil.
Guía del usuario del MicroRAE 3. Interfaz de usuario La interfaz de usuario del MicroRAE consta de pantalla, indicadores LED, alarma sonora y dos teclas. 3.1. Descripción general de la pantalla La pantalla LCD ofrece información visual que incluye los tipos de sensor, las lecturas, el estado de la batería y otras funciones.
Página 13
Guía del usuario del MicroRAE Icono Función Conexión con red establecida, RSSI de señal baja (del 20 al 49 %) Conexión con red establecida, RSSI de señal media (del 50 al 69 %) Conexión con red establecida, RSSI de señal buena (del 70 al 100 %) Sin icono de radio: el instrumento no está...
Guía del usuario del MicroRAE 3.1.2. Teclas e interfaz El MicroRAE cuenta con dos teclas: MODE Además de sus funciones etiquetadas, las teclas con etiquetas [Y/+] y [MODE] actúan como “teclas programables” que controlan diferentes parámetros y realizan distintas selecciones en los menús de los instrumentos.
Guía del usuario del MicroRAE 3.3. Menús Es fácil desplazarse por los menús de lectura pulsando las teclas [MODE] e [Y/+]. * Si el MicroRAE está equipado con WiFi: los instrumentos equipados con WiFi puede recibir hasta cinco mensajes. Si el MicroRAE ha recibido un mensaje, se muestra el número de mensajes (1 MSG, etc.).
Guía del usuario del MicroRAE 3.4. Modo de vistazo Si quiere comprobar la configuración del instrumento y está apagado, no es necesario que lo encienda. Mantenga pulsado [Y/+] hasta que la pantalla se ilumine y muestre la configuración. Le indicará los sensores instalados: Pulse [Y/+] para ir avanzando en las pantallas que le indican si están encendidos la radio, el BLE, el GPS, el WiFi, etc.
Guía del usuario del MicroRAE 4. Control inalámbrico de la malla y submenús Al desplazarse por el menú principal, tal como se ha mostrado en el diagrama de menús, hay cuatro pantallas para la comunicación inalámbrica que contienen información sobre el estado y los ajustes inalámbricos. Si no está encendido el roaming, debe establecer un ID PAN para comunicarse con una red en malla.
Guía del usuario del MicroRAE 5. Carga de la batería Cargue siempre la batería completamente antes de utilizar el MicroRAE. Su batería de ión- litio se carga colocando el MicroRAE en su cargador de viaje (N.º REF: M03-3005-000) o en la base de carga.
Guía del usuario del MicroRAE 5.1. Estación de carga (multicargador) Hay disponible un multicargador (N.º REF P/N: M03-0300-000) para cargar hasta cinco instrumentos MicroRAE al mismo tiempo. Nota: Utiliza un adaptador CA diferente (N.º REF: 500-0156-000) que el cargador de viaje. Conecte el enchufe de alimentación a la toma del lateral del multicargador: Enchufe el otro extremo del cargador a una fuente de alimentación.
Página 20
Guía del usuario del MicroRAE Retire el MicroRAE de la base inclinándolo en la parte trasera para liberarlo y separarlo.
Guía del usuario del MicroRAE 5.2. Estados de la batería El icono de batería de la pantalla muestra cuánta carga queda y le avisa de cualquier problema de carga. Batería baja 1/3 de carga 2/3 de carga Carga completa Cuando la carga de la batería baje de un voltaje preestablecido, el instrumento le avisará con un pitido y un parpadeo una vez por minuto.
Guía del usuario del MicroRAE 7. Encendido y apagado del MicroRAE 7.1. Encendido del MicroRAE Con el instrumento apagado, mantenga pulsada la tecla [MODE] hasta que la señal audible se detenga y, en ese momento, suelte la tecla. Al encenderse, el MicroRAE enciende y apaga la retroiluminación, emite un pitido, parpadea una vez y vibra una vez.
Guía del usuario del MicroRAE 7.3. Comprobación de los indicadores de alarma En condiciones de no alarma y de modo de funcionamiento normal, la alarma sonora, la alarma de vibración, los indicadores y la retroiluminación de la pantalla se pueden comprobar en cualquier momento pulsando [Y/+] una sola vez.
Guía del usuario del MicroRAE 7.4.2 Pantallas Cada pantalla se muestra en secuencia según la configuración. Pulse [Y/+] para avanzar a la pantalla siguiente. Pulse [MODE] para salir del modo de vistazo y apagar el instrumento. Las pantallas se muestran secuencialmente. 7.4.3 Salir del modo de vistazo MicroRAE sale del modo de vistazo y se apaga al pulsar la tecla [MODE].
Guía del usuario del MicroRAE • Sensitivity (Sensibilidad; ajústela en baja, media o alta para compensar la vibración o el movimiento ambientales) • Warning Time (Tiempo de advertencia; cuenta atrás, en segundos, desde la prealarma a la alarma de hombre caído) Cuando se activa la alarma de hombre caído, se dispara la alarma sonora, los LED empiezan a parpadear continuamente y comienza una cuenta atrás.
Guía del usuario del MicroRAE 7.8. Estado de la bomba Si algún sensor requiere una prueba funcional, se muestra el icono “Bump Overdue” (Prueba funcional pendiente) con el nombre del sensor en la pantalla: Se ha superado el periodo de tiempo definido entre pruebas funcionales. Este intervalo lo define un administrador mediante ProRAE Studio II.
Guía del usuario del MicroRAE 8. Modos de funcionamiento El MicroRAE tiene dos modos de usuario, seleccionables a través de ProRAE Studio II. 8.1. Modo de usuario básico En el modo de usuario básico, se aplican algunas restricciones, incluida la protección por contraseña que impide que personas no autorizadas entren en el modo de programación.
Guía del usuario del MicroRAE Cuando entra en el modo de programación, aparece la pantalla de calibración. Pulse [MODE] para desplazarse por las pantallas de programación. 9.2. Entrada en la programación en el modo avanzado Para entrar en el modo de programación, mantenga pulsado [MODE] e [Y/+] hasta que vea la pantalla Calibration (Calibración).
Página 29
Guía del usuario del MicroRAE Calibration Sensor On/Off Clear Monitor Setup Set Radio (Calibración) (Sensor (Borrar) (Configuración del (Establecer radio) encendido/apagado) Datalog monitor) (Registro de datos) Single Bump Sensor 1 On/Off GPS On/Off* (GPS BLE On/Off (BLE (Funcional (Sensor 1 encendido/apagado) encendido/apagado) única)
Guía del usuario del MicroRAE 9.3.1. Calibración Utilice este menú para realizar una calibración a cero o una calibración de intervalo de uno o varios sensores, y cambiar el valor de concentración de gas que debe utilizarse en la calibración de intervalo, así como la calibración a cero y el gas de referencia de calibración. Consulte “Calibración y pruebas”...
Guía del usuario del MicroRAE Nota: Puede anular una calibración de intervalo pulsando [MODE] una vez iniciada. Cuando se ha realizado una calibración de intervalo, la pantalla Calibration Results (Resultados de calibración) se muestra con “Pass” (Correcto) o “Fail” (Fallo). 9.3.1.4.
Guía del usuario del MicroRAE 9.3.2. Sensor On/Off (Sensor encendido/apagado) Puede encender o apagar los sensores con este conjunto de submenús. Las palabras “ON” (encendido) y “OFF” (apagado) bajo el nombre de cada sensor indican su estado. 1. Pulse [MODE] para avanzar por los sensores. 2.
Guía del usuario del MicroRAE 6. Pulse [Y/+] para salir a “Set Radio” (Establecer radio). Para volver a Set Site ID (Establecer ID de sitio), pulse [MODE]. 9.3.4.3. Set Site ID (Establecer ID de sitio) Si su MicroRAE va a utilizarse en un sitio específico, puede tener un ID de sitio con nombre exclusivo (un nombre o números o una combinación de ambos) para ayudar a identificarlo en el software de supervisión ProRAE Guardian.
Guía del usuario del MicroRAE 1. Pulse [MODE ] para encender o apagar el roaming. 2. Pulse [MODE] para avanzar a “Exit” (Salir). 3. Pulse [Y/+] para salir. 9.3.5.5. Radio On/Off (Radio encendida/apagada) Esto solo está disponible si el MicroRAE está configurado con WiFi o radio en malla. Pulse [Y/+] para apagar o encender la radio, o pulse [MODE] para avanzar a la siguiente pantalla sin cambiar el estado de encendido/apagado de la radio.
Guía del usuario del MicroRAE Mientras se busca una red a la que unirse, la pantalla muestra este mensaje: Si no es correcto, la pantalla muestra este mensaje: Compruebe los otros ajustes, así como los de la red a la que intenta unirse. Puede pulsar [Y/+] para volver a intentarlo o [MODE] para salir sin unirse a una red.
Guía del usuario del MicroRAE 9.4. Parámetros a los que se accede a través de ProRAE Studio II Se puede acceder a algunos parámetros a través de los menús del MicroRAE, pero algunos solo pueden verse y ajustarse en ProRAE Studio II. 9.4.1.1.
Página 37
Guía del usuario del MicroRAE 9.4.1.6. Startup Mode (Modo de inicio) Puede elegir inicio normal o rápido. El inicio normal muestra más información durante el proceso de inicio, mientras que el inicio rápido muestra menos, con lo que pasa antes del encendido a la lectura.
Guía del usuario del MicroRAE 9.4.1.14. Sensor Information (Información de sensores) Sensor Summary (Resumen de sensores). Vea los sensores instalados y habilitados, y establezca si un sensor está habilitado o deshabilitado. Se incluyen datos de sensor para cada sensor en el resumen de sensores. Se muestra todo lo que debe saber;...
Guía del usuario del MicroRAE 10.1. Configuración del cumplimiento de políticas Debe utilizar ProRAE Studio II para realizar cambios en los ajustes de cumplimiento de políticas. Asegúrese de que el adaptador de CA está conectado y de que hay un cable USB conectado entre el cargador de viaje y un ordenador que ejecute ProRAE Studio II.
Página 40
Guía del usuario del MicroRAE 13. Una vez que haya realizado sus selecciones en ProRAE Studio II, deberá cargar los cambios en el instrumento. Haga clic en el icono con el texto "Upload all settings to the instrument" (Cargar todos los ajustes en el instrumento). 14.
Guía del usuario del MicroRAE 11. Calibración y pruebas 11.1. Pruebas funcionales y calibración de la bomba RAE Systems recomienda que se realice una prueba funcional de forma periódica en el MicroRAE. El objetivo de una prueba funcional es garantizar que los sensores del instrumento responden al gas y todas las alarmas están activadas y funcionan.
Guía del usuario del MicroRAE 11.1.1. Pruebas funcionales (Single Bumb [Funcional única] o Multi Bump [Multifuncional]) Se utiliza el mismo gas para la prueba funcional y para la calibración. Debe utilizarse un regulador de flujo constante que produce 0,5 litros por minuto (1 litro por minuto para sensores HCN) y debe estar instalado el adaptador de calibración.
Guía del usuario del MicroRAE 6. La prueba funcional ya ha finalizado. Pulse [MODE] para salir a la siguiente prueba funcional o al siguiente tipo de calibración del menú de calibración. (Pulse [MODE] varias veces hasta que se vea “Exit” (Salir) y, a continuación, pulse [Y/+] para continuar con otras opciones de menú.
Guía del usuario del MicroRAE 11.3. Span Calibration (Calibración de intervalo) Este procedimiento determina el segundo punto de la curva de calibración del sensor. Nota: Cuando se realiza una calibración manual, las lecturas mostradas se indican en las unidades equivalentes del gas de calibración y no del gas de medición. Cuando se realiza una calibración de intervalo, debe utilizarse el adaptador de calibración para suministrar gas de calibración a todos los sensores al mismo tiempo:...
Página 45
Guía del usuario del MicroRAE 5. Compruebe que el valor de calibración que se muestra coincide con la concentración indicada en el cilindro de gas. 6. Pulse [Y/+] para iniciar la calibración. Puede anular la calibración en cualquier momento durante la cuenta atrás pulsando [MODE]. Después de una cuenta atrás, la calibración de intervalo habrá...
Guía del usuario del MicroRAE 12. Transferencia de registros, configuración del monitor y actualizaciones de firmware a través de un ordenador Nota: La funcionalidad básica puede ajustarse mediante la interfaz del MicroRAE, pero se pueden ajustar funcionalidades y parámetros más amplios con el software ProRAE Studio II. Es posible descargar los registros del MicroRAE a un ordenador y cargar actualizaciones de firmware en el MicroRAE a través del puerto USB situado en el cargador de viaje.
Página 47
Guía del usuario del MicroRAE 6. Siga las instrucciones de la guía del usuario de ProRAE Studio II para descargar el registro, configurar los ajustes del instrumento o actualizar el firmware del MicroRAE. 7. Cuando termine, pulse [MODE] para salir del modo de comunicación con el PC del MicroRAE.
Guía del usuario del MicroRAE 13. Mantenimiento El MicroRAE requiere poco mantenimiento, aparte de sustituir sensores. IMPORTANTE RAE Systems by Honeywell no puede garantizar la clasificación IP de un instrumento que se ha abierto. 13.1. Extracción de los sensores ADVERTENCIA No sustituya los sensores en ubicaciones peligrosas.
Guía del usuario del MicroRAE El sensor LEL es cuadrado y tiene cuatro clavijas que se insertan en cuatro orificios plateados de la placa de PC. Al retirar o instalar un sensor LEL, sáquelo o métalo recto y tenga cuidado de no doblar las clavijas.
Guía del usuario del MicroRAE 13.4. Sustitución de la batería ADVERTENCIA No sustituya la batería en una ubicación peligrosa. Utilice solo la batería de RAE Systems con el n.º de referencia: M03-3004-000. 13.4.1 Extracción de la batería La batería se encuentra dentro del MicroRAE, conectada la parte posterior de la placa de circuito impreso.
Guía del usuario del MicroRAE 13.4.2 Instalación de la nueva batería Al montar de nuevo el MicroRAE, inspecciónelo en busca de daños y asegúrese de que la nervadura de sellado esté en su lugar. 1. Coloque la nueva batería de forma que los dos orificios de los tornillos estén alineados sobre los agujeros de los tornillos en la placa de circuito impreso y la parte saliente de la batería esté...
Guía del usuario del MicroRAE 13.5. Reensamblaje del MicroRAE Al reensamblar el MicroRAE, inspeccione si hay daños y asegúrese de que la nervadura de sellado esté en su lugar y que utiliza juntas tóricas nuevas para los cuatro tornillos. (Tornillos y juntas tóricas, paquete de 10, N.º...
Página 53
Guía del usuario del MicroRAE Los cuatro tornillos que mantienen unida la carcasa deben tener juntas tóricas (N.º REF: 430- B074-060) instaladas para garantizar que no entren agua o residuos por los puntos de acceso de los tornillos. Junta tórica Para evitar daños en la carcasa, el tornillo y la junta tórica, debe ajustarse un destornillador eléctrico con un par inferior a 3 kg/cm y una velocidad de menos de 670 rpm.
Guía del usuario del MicroRAE 14. Descripción general de las alarmas El MicroRAE ofrece un sistema de notificación de alarmas de cinco vías sin confusión posible que combina las alarmas locales en el dispositivo con la notificación inalámbrica remota de alarmas en tiempo real para mejorar la seguridad de los trabajadores. Las alarmas locales incluyen una alarma sonora audible, una alarma visible con luces LED brillantes, alarma de vibración y una alarma de notificación en pantalla.
Guía del usuario del MicroRAE 14.2. Resumen de la señal de alarma Resumen de alarma Alarma Retroilumi- Priorida Tipo de alarma sonora y Pantalla Vibración Lectura nación Pantalla “Mandown Superalarma 4 pitidos/s 400 ms Activada Máxima Alarm” (Hombre caído) Alarma de Pantalla “Mandown 3 pitidos/s 400 ms...
Página 56
Guía del usuario del MicroRAE Icono de batería No varía su Batería 1 pitido/min 400 ms Lectura parpadeante estado Icono de radio Sin red 1 pitido/s 400 ms Lectura Activada parpadeante Conectado a red 1 pitido Icono de radio 400 ms Lectura 1 pitido/min Pitido periódico...
Guía del usuario del MicroRAE Alarmas generales Tipo de Alarma Pantalla Vibrador Lectura Retroiluminación Prioridad alarma sonora y Oxígeno 3 pitidos/s Sensor de 400 ms Activada Máxima bajo bajo oxígeno “LOW” (Bajo) en la pantalla 3 pitidos/s “LOW” 400 ms Lectura Activada alarm...
Guía del usuario del MicroRAE 15. Resolución de problemas Problema Causas posibles y soluciones Causas: No se puede encender Circuito de carga defectuoso. Defecto de la después de cargar la batería. batería. Soluciones: Intente cargar la batería de nuevo. Sustituya la batería o el cargador.
Guía del usuario del MicroRAE 16.2. Salida del modo de diagnóstico 1. Apague el MicroRAE pulsando y manteniendo pulsada la tecla [MODE]. Se iniciará una cuenta atrás de apagado estándar. 2. Se le avisará cuando el instrumento esté totalmente apagado. Ya puede soltar la tecla. Nota: La próxima vez que inicie el MicroRAE pulse únicamente la tecla [MODE] y se iniciará...
Página 60
Guía del usuario del MicroRAE • Alimentación de GPS (si está instalado el GPS) • WiFi (pulse [Y/+] para ir viendo los ajustes) • Longitud y latitud de GPS (pulse [Y/+] para mostrar el estado y el número de satélites) •...
Guía del usuario del MicroRAE 17. Características de edición Algunas características pueden activarse o desactivarse, o editarse directamente en el MicroRAE; a algunas solo puede accederse a través de ProRAE Studio II y a algunas puede accederse y pueden cambiarse de las dos formas. La tabla siguiente muestra dónde puede accederse a las características.
Página 62
Guía del usuario del MicroRAE User Mode (Modo de usuario) Radio On/Off (Radio encendida/apagada) Set PAN ID (Establecer ID PAN) Set Channel (Establecer canal) Join Network (Unirse a la red) Set Wireless Interval (Establecer intervalo ...
Guía del usuario del MicroRAE 18. Especificaciones Especificaciones del instrumento Tamaño 117 mm x 76 mm x 27 mm (4,6" x 3,0" x 1,1") Peso 200 g (7 oz) Sensores Cuatro sensores, incluidos electroquímicos para oxígeno y gases tóxicos, LEL de combustible Opciones de Ión-litio recargable: 15 horas continuas sin inalámbrico y sin alarmas;...
Guía del usuario del MicroRAE Especificaciones del instrumento continuación Temperatura de -20 °C a +60 °C (-4 °F a 140 °F) funcionamiento Humedad Del 0 % al 95 % de humedad relativa (sin condensación) Clasificación IP IP-67 Aprobaciones EE. UU. y Canadá: clasificada para uso en Clase I, División 1, para lugares Grupos A, B, C y D código T4 peligrosos...
Página 65
Guía del usuario del MicroRAE Precaución: • Consulte la nota técnica TN-114 de RAE Systems para obtener información sobre las sensibilidades cruzadas del sensor LEL. • Consulte la nota técnica TN-144 de RAE Systems para obtener información sobre la contaminación del sensor LEL. Año de fabricación Para identificar el año y el mes de fabricación, consulte la marca de dos dígitos colocados junto al número de serie en la etiqueta del instrumento conforme a la tabla...
Página 66
Guía del usuario del MicroRAE Rango de edición de parámetros de sensores Parámetro Unit Minimum Maximum Default (Unidad) (Mínimo) (Máximo) (Predeterminado) CO Span (Intervalo de CO) CO Range 1000 (Rango de CO) CO Low (CO bajo) 1000 CO High (CO alto) 1000 CO STEL 1000...
Guía del usuario del MicroRAE 19. Parte controlada del manual para PGM-26XX INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Leer antes de utilizar el aparato Este manual deben leerlo cuidadosamente todas aquellas personas que sean responsables, o vayan a serlo, del manejo, mantenimiento o reparación de este producto.
Guía del usuario del MicroRAE Marcado de PGM26XX El PGM-26XX Pro está certificado, de conformidad con el esquema IECEx, ATEX y CSA para EE. UU. y Canadá, como protegido por seguridad intrínseca. El PGM-26XX está certificado de conformidad con el esquema IECEx, ATEX y CSA para EE.
Página 69
Guía del usuario del MicroRAE -20 °C < Tamb < +60 °C; Um: 6 V Conjunto de baterías: M03-3004-000 Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar a la seguridad intrínseca. Avertissement: La substitution de composants peut compromettre la securité intrinsèque ADVERTENCIA: ANTES DE UTILIZAR O REPARAR, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD.
Guía del usuario del MicroRAE Zona de funcionamiento y condiciones Áreas peligrosas clasificadas por zonas El PGM-26XX está diseñado para su uso en áreas peligrosas clasificadas como zona 1 y zona 2 dentro del rango de temperatura de -20 °C a +60 °C, donde puede haber gases de los grupos explosivos IIA, IIB o IIC y T4, y en minas subterráneas amenazadas por grisú.
Guía del usuario del MicroRAE Año de fabricación Para identificar el año y el mes de fabricación, consulte la marca de dos dígitos colocados junto al número de serie en la etiqueta del instrumento conforme a la tabla siguiente: Año Primer Segundo dígito...
Teléfono (gratuito): +1 877-723-2878 Teléfono: +1 408-952-8200 Fax: +1 408-952-8480 Correo electrónico: RAE-tech@honeywell.com 21. Datos de contacto de RAE Systems RAE Systems by Honeywell Sede mundial 3775 N. First St. San Jose, CA 95134-1708 EE. UU. Teléfono: +1 888-723-4800 Correo electrónico: RAE-tech@honeywell.com Sitio web: www.raesystems.com...
Página 73
MicroRAE Guía del usuario SEDE CENTRAL DE LA COMPAÑÍA RAE Systems by Honeywell 3775 North First Street San José, CA 95134 EE. UU. Teléfono: 408.952.8200 Fax: 408.952.8480 RAE-tech@honeywell.com OFICINAS DE VENTAS MUNDIALES EE. UU./Canadá: 1.877.723.2878 Europa: +800.333.222.44/+41.44.943.4380 Oriente Medio: +00971.4.450.5852 China : +86.10.5885.8788-3000...