Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Searchpoint Optima Plus
con salida HART
opcional
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell Searchpoint Optima Plus

  • Página 1 Instrucciones de uso Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ®...
  • Página 2: Historial De Revisiones

    MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 Historial de revisiones Revisión Comentario Fecha Edición 6 A04544 Mayo de 2015 Edición 7 A05004 Julio de 2017...
  • Página 3: Advertencias E Información Sobre Seguridad

    MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 1. Advertencias e información sobre seguridad ADVERTENCIAS La instalación se debe efectuar respetando las normas vigentes dictadas por la autoridad competente del país que corresponda. En el caso de Europa, consulte EN60079-14, EN60079-29-2, y EN61241-14.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 Contenido Sección Página ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL BATERÍAS ELIMINACIÓN 1.3.1 Searchpoint Optima Plus 1.3.2 Embalaje INFORMACIÓN INTRODUCCIÓN SEARCHPOINT OPTIMA PLUS OPCIONES DE LA UNIDAD SEARCHPOINT OPTIMA PLUS OPCIONES DE UNIDAD DE TERMINALES HERRAMIENTAS DE PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO ACCESORIOS DE PROTECCIÓN DE INTEMPERIE ACCESORIOS DE GASIFICACIÓN ACCESORIOS DE MONTAJE INSTALACIÓN MECÁNICA UBICACIÓN INSTALACIÓN 3.2.1 Instalación estándar...
  • Página 5 MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 Contenido USO DEL INTERROGADOR PORTÁTIL SHC1 INTRODUCCIÓN CONEXIÓN DEL SHC1 FUNCIONAMIENTO DEL SHC1 INDICACIONES DE ESTADO SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DEL SHC1 PUESTA EN SERVICIO UTILIZANDO EL INTERROGADOR PORTÁTIL SHC1 INTRODUCCIÓN PRIMER ENCENDIDO ELIMINACIÓN DE FALLOS O ADVERTENCIAS CÓMO FIJAR LA SALIDA DE 4-20 MA COMPROBACIÓN DE LA INTEGRIDAD DEL BUCLE DE 4-20 MA MANTENIMIENTO UTILIZANDO EL INTERROGADOR PORTÁTIL SHC1 10.1 INTRODUCCIÓN 10.2 INSPECCIÓN 10.3 INSPECCIÓN DE UNA UNIDAD EQUIPADA CON CÉLULA DE FLUJO 10.4 PRUEBA FUNCIONAL (PRUEBA CON GAS) 10.5 PRUEBA FUNCIONAL (PRUEBA CON GAS) CON CÉLULA DE GASIFICACIÓN REMOTA (RGC) 10.6 PUESTA A CERO DE LA UNIDAD SEARCHPOINT OPTIMA PLUS 10.7...
  • Página 6 MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 Contenido 12.9 SIMULACIÓN 12.10 ELIMINACIÓN DE FALLOS O ADVERTENCIAS MANTENIMIENTO UTILIZANDO LAS COMUNICACIONES HART ® 13.1 INTRODUCCIÓN 13.2 INSPECCIÓN 13.3 INSPECCIÓN DE UNA UNIDAD EQUIPADA CON CÉLULA DE FLUJO 13.4 PRUEBA FUNCIONAL (PRUEBA CON GAS) 13.5 P RUEBA FUNCIONAL (PRUEBA CON GAS) CON CÉLULA DE GASIFICACIÓN REMOTA (RGC) 13.6 PUESTA A CERO DE LA UNIDAD SEARCHPOINT OPTIMA PLUS 13.7 CALIBRACIÓN 13.8 ALMACENAMIENTO DE LA INFORMACIÓN DE CALIBRACIÓN 13.9 INVESTIGACIÓN DE FALLOS O ADVERTENCIAS...
  • Página 7 MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 Contenido APÉNDICE 1: FUNCIONES ADICIONALES DEL SHC1 19.1 CAMBIO DEL GAS OBJETIVO 19.2 AUTOCOMPROBACIÓN APÉNDICE 2: FUNCIONES ADICIONALES DEL HART ® 20.1 CAMBIO DEL GAS OBJETIVO 20.2 CÓMO ESTABLECER EL MODO DE CORRIENTE DE BUCLE EN EL HART ® APÉNDICE 3: NOTAS ESPECIALES PARA LOS USUARIOS DEL MC TOOLKIT DE HONEYWELL APÉNDICE 4: EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA AGOTADA APÉNDICE 5: COMANDOS UTILIZADOS EN HART ® 23.1 COMANDOS UNIVERSALES 23.2 COMANDOS DE USO COMÚN 23.2.1 Comandos admitidos 23.2.2 Modo ráfaga 23.2.3...
  • Página 8: Cómo Utilizar Este Manual

    Con comunicaciones HART ® Capítulos 1-5 Introducción, instalación y funcionamiento Capítulos 11-13 Uso del HART , puesta en servicio y mantenimiento ® Capítulos 14-16 Resolución de problemas, especificaciones y certificación Apéndice 2 Funciones adicionales Searchpoint Optima Plus con el transmisor universal XNX Cuando se utiliza la unidad Searchpoint Optima Plus con el transmisor universal XNX, se necesita este manual y el del transmisor. Los capítulos correspondientes en este manual son: - Capítulos 1-4 Introducción e instalación Capítulo 7 Mantenimiento Capítulos 14-16 Resolución de problemas, especificaciones y certificación Para la puesta en servicio y el funcionamiento, utilice el manual del transmisor universal XNX (número de referencia 1998M0738). El transmisor universal XNX tiene sus propias comunicaciones integrales HART y no transmitirá...
  • Página 9: Baterías

    La unidad Searchpoint Optima Plus contiene los siguientes tipos de materiales: - • Acero inoxidable • Varias resinas epoxi • Varios tipos de vidrio • Varios plásticos de ingeniería • Distintos cauchos • Placas de circuito impreso Consulte el apéndice 4 para obtener instrucciones acerca de la extracción de las baterías. 1.3.2 Embalaje El embalaje de la unidad Searchpoint Optima Plus está hecho de cartón. Existen muchas instalaciones para el reciclaje.
  • Página 10: Información

    Honeywell Analytics no asume ninguna responsabilidad por la instalación o utilización del equipo si éstas no se realizan según el apartado o la modificación correspondiente del Manual de uso. El lector de este Manual de uso debe asegurarse de que toda la información se corresponde exactamente con el equipo que se desea instalar o utilizar. En caso de duda, póngase en contacto con Honeywell Analytics. En este Manual de uso se emplean avisos como los que se muestran a continuación: ADVERTENCIA Muestra los modos de proceder peligrosos o arriesgados que podrían provocar lesiones graves...
  • Página 11: Introducción

    ® Instrucciones de uso 2108M0550 2. Introducción 2.1 Searchpoint Optima Plus Searchpoint Optima Plus es un detector infrarrojo de hidrocarburos gaseosos adecuado para el uso en áreas peligrosas. Cuenta con certificaciones internacionales incluidas las normas IECEx, ATEX, UL y CSA. Utiliza el principio de la absorción de infrarrojos para detectar distintos rangos de concentración de gases y vapores de hidrocarburo. Protección de intemperie La unidad Searchpoint Optima Plus estándar...
  • Página 12: Opciones De La Unidad Searchpoint Optima Plus

    2108M0550 2. Introducción 2.2 Opciones de la unidad Searchpoint Optima Plus Searchpoint Optima Plus está disponible en una versión de etileno que se ha optimizado para la detección de ciertos disolventes. Searchpoint Optima X es una variante de Searchpoint Optima Plus para uso exclusivo en sistemas de muestreo. Se ha logrado una rápida velocidad de respuesta minimizando el volumen de la celda de muestreo.
  • Página 13: Opciones De Unidad De Terminales

    ® Instrucciones de uso 2108M0550 2. Introducción 2.3 Opciones de unidad de terminales Existen varias opciones de unidad de terminales para la unidad Searchpoint Optima Plus, en función de la certificación requerida, de si se usarán comunicaciones digitales y de características adicionales tales como una pantalla local. Caja de conexiones HALO* • Certificaciones ATEX e IECEx • Caja Ex e...
  • Página 14: Herramientas De Puesta En Servicio Y Mantenimiento

    Instrucciones de uso 2108M0550 2. Introducción 2.4 Herramientas de puesta en servicio y mantenimiento Interrogador portátil SHC1 El interrogador portátil SHC1 es una herramienta de puesta en servicio y mantenimiento que se comunica con la unidad Searchpoint Optima Plus. Se puede conectar directamente a una unidad de terminales de la serie DVC100 (no intrusiva) o con otros tipos de caja de conexiones, siempre y cuando se utilice el dispositivo de protección SHC (se requiere un permiso de trabajo en zona restringida). • Para configuración, puesta en servicio, prueba y mantenimiento • Portátil • Seguridad intrínseca • Dispositivo de comunicaciones dedicado para los detectores ópticos de Honeywell Analytics...
  • Página 15: Accesorios De Gasificación

    Este accesorio aumentará el tiempo de respuesta del detector. 2.6 Accesorios de gasificación La unidad Searchpoint Optima Plus tiene una gama de accesorios diseñados para ayudar en las pruebas de gas. Caperuza de calibración (2108B0272) Cubierta de gasificación (2108D0258)
  • Página 16: Accesorios De Montaje

    Placa adaptadora de la caja de conexiones (04200-A-1040) La placa adaptadora de la caja de conexiones permite utilizar cajas de conexiones con poco espacio para pasacables sin que la unidad Searchpoint Optima Plus choque contra el muro o la superficie de montaje, por ejemplo, la caja de conexiones de Honeywell Analytics (00780-A-0100). También tiene puntos de montaje para las unidades de terminales DVC100 y DVC100 MK2.
  • Página 17 MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 2. Introducción Kit de montaje en conducto europeo: roscas métricas (2104B0349) Este kit permite montar cómodamente las Tomas de Caja de versiones M25 de la unidad Searchpoint gasificación...
  • Página 18: Instalación Mecánica

    6. En condiciones ambientales extremas, se recomienda el uso de opciones de protección de intemperie adicionales (consulte Introducción, Dispositivos de protección de intemperie). Para obtener más información, póngase en contacto con Honeywell Analytics. 3.2 Instalación Nota: La unidad Searchpoint Optima Plus se debe montar en posición horizontal para reducir el riesgo de contaminación acumulada en las superficies ópticas. La sección Instalación estándar describe el montaje y la instalación general. Se proporciona información adicional para el uso de la unidad Searchpoint Optima Plus en un sistema de muestreo o un conducto, y para el uso de la célula de gasificación remota.
  • Página 19: Instalación Estándar

    2. S ujete la caja de conexiones a la superficie de montaje en la posición correspondiente. Consulte en las instrucciones de la caja de conexiones la información de montaje. 3. Retire la tapa de la caja de conexiones. 4. Coloque el detector Searchpoint Optima Plus en la caja de conexiones. Asegúrese de que la rosca de la caja de conexiones sea compatible con la de la unidad Searchpoint Optima Plus. Pase los cables de la unidad Searchpoint Optima Plus a través de la entrada y atornille firmemente el detector. Debe tener cuidado para evitar que la rosca se desboque. Nota: Las versiones M25 tienen una arandela de estanqueidad de nilón necesaria para mantener la clasificación IP.
  • Página 20: Instalación Con Célula De Flujo (Sistema De Muestreo)

    Salida Los sistemas de muestreo se deben diseñar para cumplir con las condiciones de funcionamiento de la unidad Searchpoint Optima Plus, por ejemplo, con la temperatura de la muestra, la limpieza, el contenido de agua, el contenido de polvo, etc.
  • Página 21: Sistema De Muestreo Que Utiliza Una Célula De Gasificación Remota (Rgc)

    6 mm DE Los sistemas de muestreo se deben diseñar para cumplir con las condiciones de funcionamiento de la unidad Searchpoint Optima Plus, por ejemplo, con la temperatura de la muestra, la limpieza, el contenido de agua, el contenido de polvo, etc.
  • Página 22 230 mm x 230 mm. A continuación se explican los pasos necesarios para ensamblar e instalar el kit de montaje en conducto: 1. H aga un recorte cuadrado de 230 x 230 mm en la pared del conducto. Practique los orificios necesarios para fijar la placa de montaje a la pared del conducto. 2. Sitúe la unidad Searchpoint Optima Plus en el lado de la placa de montaje por el que sobresalen los casquillos roscados y pase los cables por el orificio central. 3. S itúe el saliente de la unidad en el orificio central y pase los cables de la unidad a través de la entrada elegida de la caja de conexiones.
  • Página 23 1. Haga un recorte cuadrado de 6”x 6” (152 mm x 152 mm) en la pared del conducto. Practique los orificios necesarios para fijar la placa de montaje a la pared del conducto. 2. Sitúe la unidad Searchpoint Optima Plus en el lado de la placa de montaje por el que sobresalen los casquillos roscados y pase los cables por el orificio central.
  • Página 24: Instalación De Tuberías De Gases Para La Célula De Gasificación Remota

    Boquillas para gas de alta concentración v/v La célula de gasificación remota (RGC) se utiliza para comprobar la respuesta funcional (prueba funcional) cuando la unidad Searchpoint Optima Plus se instala en una ubicación inaccesible. La RGC debe estar equipada con accesorios de gasificación de la siguiente forma: - 1. Utilice un tubo de entrada equipado con un filtro de partículas en línea. 2. Utilice un tubo de escape equipado con una válvula unidireccional. 3. Asegúrese de que los conductos de ventilación estén alejados de la unidad Searchpoint Optima Plus, para que no afecten a la lectura de gas. 4. Se utilizará gas de alta concentración en la RGC. Garantice la seguridad de los conductos de ventilación.
  • Página 25: Instalación Eléctrica

    ® Nota: En modo de fuente de corriente, para tensiones de alimentación de 18 a 20 VCC la máxima resistencia de bucle es de 500 Ω. La siguiente tabla muestra el consumo eléctrico total de la unidad Searchpoint Optima Plus con algunas opciones de caja de conexiones habituales. Unidad de terminales Consumo eléctrico total incluida la unidad Searchpoint Optima Plus...
  • Página 26: Recomendaciones Sobre El Cableado

    • Hay un borne de tierra en el exterior de la caja de la unidad Searchpoint Optima Plus para la conexión a la tierra de protección. Alternativamente, se puede hacer una conexión a tierra a través de la rosca de montaje, por ejemplo, al conducto, a una caja de conexiones metálica o a una placa de continuidad en...
  • Página 27 MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 4. Instalación eléctrica Además, tenga en cuenta los siguientes puntos: - Recomendaciones generales 1. E n general, las configuraciones de conexión a tierra en estrella correctamente diseñadas minimizan las interferencias y el ruido de la corriente de tierra, lo cual mejora la fiabilidad y el rendimiento de la instrumentación. 2. El uso de un solo cable apantallado/blindado para cada dispositivo de campo garantiza un buen apantallamiento/blindaje y reduce las interferencias.
  • Página 28: Conexiones

    RS485 B Comunicaciones SHC1 Verde/Amarillo Tierra Tierra de protección Nota: La unidad Searchpoint Optima Plus está protegida frente a la polaridad inversa. Los diagramas de conexión que se indican a continuación muestran la unidad Searchpoint Optima Plus conectada en modo sumidero o fuente de corriente. Nota: La unidad Searchpoint Optima Plus detectará automáticamente si debe funcionar en modo sumidero de corriente o fuente de corriente.
  • Página 29 MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 4. Instalación eléctrica Conexión de la unidad Searchpoint Optima Plus en modo fuente de corriente Detector Controlador +VE (rojo) Señal Señal (blanco) -VE (negro) Conexión de la unidad Searchpoint Optima Plus en modo sumidero de corriente...
  • Página 30: Funcionamiento

    ® Las comunicaciones HART requieren para la transmisión una salida de corriente mayor que 1 mA; por ® lo tanto, si la unidad HART versión de la Searchpoint Optima Plus entra en estado de fallo, las ® comunicaciones HART no funcionarán. ® Se puede configurar el nivel de salida de fallo de una unidad Searchpoint Optima Plus unidad con HART ®...
  • Página 31: Puesta En Servicio

    Si sucede esto, apague y encienda la unidad. Si persiste el fallo o la advertencia, consulte el capítulo 14: Resolución de problemas. La unidad Searchpoint Optima Plus viene calibrada de fábrica y no es necesario calibrarla o realizar una prueba de gas durante la puesta en servicio. Sin embargo, si la normativa local o las prácticas en el emplazamiento requieren realizar una prueba de gas para comprobar que la unidad funciona, consulte el capítulo 7, Mantenimiento, Prueba funcional, para obtener instrucciones.
  • Página 32: Mantenimiento

    Cómo llevar a cabo una prueba de gas usando la célula de gasificación remota 7.2 Inspección La unidad Searchpoint Optima Plus se debe inspeccionar periódicamente y limpiar si es necesario. La frecuencia requerida de inspección dependerá de las condiciones locales del emplazamiento y tendrá que establecerse a través de la experiencia.
  • Página 33: Prueba Funcional (Prueba Con Gas)

    9. Apague y encienda la unidad para eliminar cualquier fallo o advertencia que se pueda haber generado por la limpieza. 7.4 Prueba funcional (prueba con gas) Se puede comprobar el funcionamiento de la unidad Searchpoint Optima Plus utilizando un gas de prueba adecuado. Precaución: Se generarán lecturas de gas durante este procedimiento. Tome las medidas adecuadas en el sistema de control y supervisión para inhibir las señales.
  • Página 34: Prueba Funcional (Prueba Con Gas) Con Célula De Gasificación Remota (Rgc)

    7.5 Prueba funcional (prueba con gas) con célula de gasificación remota (RGC) Al utilizar un gas de prueba de 50 % v/v de metano en la célula de gasificación remota (RGC), se generará una respuesta al gas en la mayoría de las unidades Searchpoint Optima Plus. La lectura depende de la calibración del gas objetivo de la unidad. La RGC es una herramienta para comprobar la respuesta al gas y no es precisa, por lo que se puede esperar variabilidad en la respuesta de las unidades.
  • Página 35: Uso Del Interrogador Portátil Shc1

    MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 8. Uso del interrogador portátil SHC1 Lea este capítulo si está utilizando el interrogador portátil SHC1 para comunicar con la unidad Searchpoint Optima Plus. 8.1 Introducción En este capítulo se describe la forma de conectar el interrogador portátil SHC1 a la unidad Searchpoint...
  • Página 36 MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 8. Uso del interrogador portátil SHC1 Conector SI Cable externo Nota: Para este tipo de conexión es imprescindible utilizar el dispositivo de protección. Esta operación puede requerir un permiso de “trabajo en zona restringida”. Lleve a cabo el siguiente procedimiento para conectar con la ayuda del dispositivo de protección: 1. Aísle todas las fuentes de alimentación.
  • Página 37: Funcionamiento Del Shc1

    MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 8. Uso del interrogador portátil SHC1 8.3 Funcionamiento del SHC1 Mantenga pulsada la tecla  durante tres Calibrator segundos para encender el interrogador. Type SHC1 Pulse a la vez las teclas  y esc, y manténgalas pulsadas para apagar el interrogador.
  • Página 38: Indicaciones De Estado

    | Una línea fija indica que el sistema está en el modo de inhibición W Advertencia activa F Fallo activo A Alarma Pulse Intro para visualizar la versión de software de la unidad Searchpoint Optima Plus. 8.5 Sustitución de la batería del SHC1 Para sustituir la batería del interrogador portátil SHC1, utilice el siguiente procedimiento: Nota: Para cumplir con los requisitos de certificación, utilice sólo DURACELL MN1604 tipo 6LR61. 1. Extraiga el interrogador de su bolsa de protección.
  • Página 39: Puesta En Servicio Utilizando El Interrogador Portátil Shc1

    Nota: Durante la puesta en servicio, se puede controlar la salida de 4-20 mA en la sala de control o localmente con un multímetro. Al conectar o desconectar un multímetro, apague la unidad Searchpoint Optima Plus, de lo contrario la unidad indicará con una advertencia de enclavamiento la rotura del bucle de 4-20 mA. Si esto ocurre, se puede liberar con el interrogador portátil SHC1.
  • Página 40: Eliminación De Fallos O Advertencias

    (consulte Eliminación de fallos o advertencias). La unidad Searchpoint Optima Plus viene calibrada de fábrica y no es necesario calibrarla o realizar una prueba de gas durante la puesta en servicio. Sin embargo, si la normativa local o las prácticas en el emplazamiento requieren realizar una prueba de gas para comprobar que la unidad funciona, consulte el capítulo 10, Mantenimiento, Prueba funcional, para obtener instrucciones.
  • Página 41: Comprobación De La Integridad Del Bucle De 4-20 Ma

    9. Puesta en servicio utilizando el interrogador portátil SHC1 La unidad Searchpoint Optima Plus tendrá ahora el valor de salida en mA que se ha establecido. 3. Cuando finalice la calibración, pulse Intro. 4. Pulse Intro para liberar la señal de salida de 4-20 mA.
  • Página 42: Mantenimiento Utilizando El Interrogador Portátil Shc1

    Cómo llevar a cabo una prueba de gas usando la célula de gasificación remota Puesta a cero de la unidad Searchpoint Optima Plus Cómo volver a poner a cero si los resultados de la prueba de gas son inaceptables Calibración Cómo calibrar el cero (y el span si es necesario)
  • Página 43: Inspección De Una Unidad Equipada Con Célula De Flujo

    12. Pulse Escape para volver al menú principal. 10.3 Inspección de una unidad equipada con célula de flujo La unidad Searchpoint Optima Plus se debe inspeccionar periódicamente y limpiar si es necesario. La frecuencia requerida de inspección dependerá de las condiciones locales del emplazamiento y tendrá que establecerse a través de la experiencia.
  • Página 44: Prueba Funcional (Prueba Con Gas)

    10.5 Prueba funcional (prueba con gas) con célula de gasificación remota (RGC) Al utilizar un gas de prueba de 50 % v/v de metano en la célula de gasificación remota (RGC), se generará una respuesta al gas en la mayoría de las unidades Searchpoint Optima Plus. La lectura depende de la calibración del gas objetivo de la unidad. La RGC es una herramienta para comprobar la respuesta al gas y no es precisa, por lo que se puede esperar variabilidad en la respuesta de las unidades.
  • Página 45: Puesta A Cero De La Unidad Searchpoint Optima Plus

    En la mayoría de los casos, una puesta a cero restablecerá la unidad con precisión y no se necesitará una calibración de span completa. 1. Seleccione Calibrate (Calibrar) y después CalSensor (Calibrar sensor). Esto inhibirá la señal de salida de 4-20 mA. 2. Asegúrese de que haya gas cero en las inmediaciones de la unidad Searchpoint Optima Plus. Si es necesario, coloque una cubierta de gasificación y aplique gas cero. 3. Pulse Intro. Cuando el proceso se haya completado la pantalla indicará Zero Calibrated (Calibrado a cero). A continuación mostrará...
  • Página 46: Calibración

    3. Seleccione Calibrate (Calibrar) y después CalSensor (Calibrar sensor). Esto inhibirá la señal de salida de 4-20 mA. 4. Asegúrese de que haya gas cero en las inmediaciones de la unidad Searchpoint Optima Plus. Si es necesario, aplique gas cero a una velocidad de 1 a 1,5 litros por minuto. 5. Pulse Intro.
  • Página 47: Investigación De Fallos O Advertencias

    MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 10. Mantenimiento utilizando el interrogador portátil SHC1 15. Pulse Escape para volver al menú principal. 10.8 Investigación de fallos o advertencias Si la unidad está indicando fallos o advertencias sobre la salida de 4-20 mA, se debe investigar y solucionar el problema lo antes posible.
  • Página 48: Uso De Las Comunicaciones Hart

    11.3.1 Niveles de acceso y protección por contraseña La interfaz de usuario de la unidad Searchpoint Optima Plus tiene tres niveles de acceso. El predeterminado y el de nivel 1 están disponibles para el usuario, mientras que el acceso de nivel 2 está...
  • Página 49: Estructura De Menús

    ® incluso si se desconecta la unidad Searchpoint Optima Plus. Asegúrese de que el acceso de nivel 1 está protegido contra el uso no autorizado, cerrando la sesión si procede.
  • Página 50 MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 11. Uso de las comunicaciones HART ® MENÚ DEVICE SETUP – ACCESO DE NIVEL 1 1 Device Setup 1 User Level 1 Default 2 User Login...
  • Página 51: Menú De Navegación

    MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 11. Uso de las comunicaciones HART ® 1 Device Setup 1 User Level 1 1 HART During Fault xxxx 2 User Login 2 Inhibit Current xxxx...
  • Página 52: Puesta En Servicio Utilizando Las Comunicaciones Hart

    ® con la unidad Searchpoint Optima Plus. Nota: En las instrucciones que siguen se supone que hay un host HART adecuado (portátil o PC) conectado ® a la unidad Searchpoint Optima Plus y que el usuario ha iniciado sesión con privilegios de acceso de nivel 1. Consulte el capítulo 11, “Uso de las comunicaciones HART ”, para obtener más detalles. ® 12.1 Introducción En este capítulo se describen varias operaciones que pueden ser necesarias durante la puesta en servicio.
  • Página 53: Primer Encendido

    (consulte Eliminación de fallos o advertencias). La unidad Searchpoint Optima Plus viene calibrada de fábrica y no es necesario calibrarla ni realizar una prueba de gas durante la puesta en servicio. Sin embargo, si la normativa local o las prácticas en el emplazamiento requieren realizar una prueba de gas para comprobar que la unidad funciona, consulte el capítulo 13, Mantenimiento, Prueba funcional, para obtener instrucciones.
  • Página 54: Configuración Del Funcionamiento Del Hart ® En Caso De Fallo

    ® (Atrás) para volver al menú Device Setup (Configuración de dispositivo). 12.3.2 Configuración del funcionamiento de HART en caso de fallo ® La unidad Searchpoint Optima Plus se entrega con el nivel de corriente de salida de fallo establecido en menos de 1 mA. Si la unidad entra en caso de fallo, las comunicaciones HART no funcionarán (las ® comunicaciones HART requieren más de 1 mA para funcionar). El nivel de corriente de salida de fallo se ®...
  • Página 55: Configuración De Los Niveles De Señal De Advertencia, Inhibición Y Límite Excedido

    La unidad Searchpoint Optima Plus puede contener información programada por el usuario, como un número de identificación (etiqueta) o detalles específicos del emplazamiento. Hay cinco campos de texto disponibles: - • Description (Descripción): hasta 26 caracteres • Assembly Date (Fecha de montaje): mm/dd/aa • Assembly Number (Número de montaje): hasta 8 caracteres • Device Tag (Etiqueta del dispositivo): hasta 8 caracteres • Transmitter ID (ID del transmisor): hasta 32 caracteres Los campos Description (Descripción), Assembly Date (Fecha de montaje) y Assembly Number (Número de montaje) permanecerán indefinidos hasta que se configuren. Nota: Device Tag (Etiqueta del dispositivo) y Transmitter ID (ID del transmisor) se utilizan habitualmente por los hosts HART para identificar los dispositivos individuales (incluso cuando un dispositivo portátil está ® conectado directamente a la unidad Searchpoint Optima Plus). Estos campos no deben dejarse en blanco.
  • Página 56: Cómo Fijar La Salida De 4-20 Ma

    4. La pantalla muestra un mensaje de advertencia; pulse OK (Aceptar). 5. Seleccione el nivel de salida analógica correspondiente y pulse Intro. La unidad Searchpoint Optima Plus tendrá ahora el valor de salida en mA que se ha establecido. 6. Cuando esté listo, pulse OK (Aceptar).
  • Página 57: Comprobación De La Integridad Del Bucle De 4-20 Ma

    La unidad Searchpoint Optima Plus tendrá ahora una salida de 21 mA. 7. Compruebe que la señal en el controlador es mayor que 20 mA y pulse OK (Aceptar). 8. Seleccione End (Fin). 9. En la pantalla aparece una nota que indica que la unidad Searchpoint Optima Plus volverá al funcionamiento normal; pulse OK (Aceptar). 10. La pantalla muestra un mensaje de confirmación; vuelva a la pantalla de bienvenida.
  • Página 58: Configuración Del Umbral De Alarma Interna

    La unidad Searchpoint Optima Plus recopilará datos y realizará la calibración de alta corriente. 10. La pantalla muestra un mensaje de confirmación; pulse OK (Aceptar). 11. En la pantalla aparece una nota que indica que la unidad Searchpoint Optima Plus volverá al funcionamiento normal; pulse OK (Aceptar). 12. Vuelva a la pantalla de bienvenida.
  • Página 59: Eliminación De Fallos O Advertencias

    6. Repita los pasos 4 y 5 para simular distintas funciones. 7. Cuando finalice la prueba, seleccione End Simulation (Fin de la simulación) y pulse Intro. 8. La pantalla mostrará el mensaje “No specific error” (Error no especificado); pulse OK (Aceptar). 9. En la pantalla aparece una nota que indica que la unidad Searchpoint Optima Plus volverá al funcionamiento normal; pulse OK (Aceptar). 10. Vuelva a la pantalla de bienvenida. 12.10 Eliminación de fallos o advertencias Durante la puesta en servicio se pueden generar fallos o advertencias. Esto se indicará con la señal...
  • Página 60 10. Pulse OK (Aceptar) para iniciar un restablecimiento del dispositivo, que liberará todos los fallos o advertencias enclavados. Nota: Si se han realizado cambios de configuración, espere 15 segundos antes de resetear o apagar y encender la unidad. 11. La pantalla muestra un mensaje de confirmación. Pulse OK (Aceptar). 12. En la pantalla aparece una nota que indica que la unidad Searchpoint Optima Plus volverá al funcionamiento normal; pulse OK (Aceptar). 13. Vuelva a la pantalla de bienvenida.
  • Página 61: Mantenimiento Utilizando Las Comunicaciones Hart

    ® con la unidad Searchpoint Optima Plus. Nota: En las instrucciones que siguen se supone que hay un host HART adecuado (portátil o PC) ® conectado a la unidad Searchpoint Optima Plus y que el usuario ha iniciado sesión con privilegios de acceso de nivel 1. 13.1 Introducción En este capítulo se explica cómo realizar las operaciones habituales de mantenimiento. Consulte IEC/EN 60079-29-2 u otras normativas locales o nacionales para orientarse sobre cómo establecer una rutina de mantenimiento adecuada.
  • Página 62: Inspección De Una Unidad Equipada Con Célula De Flujo

    14. Pulse OK (Aceptar) para iniciar un restablecimiento de dispositivo. Nota: Si se han realizado cambios de configuración, espere 15 segundos antes de resetear o apagar y encender la unidad. 15. La pantalla muestra un mensaje de confirmación. Pulse OK (Aceptar). 16. En la pantalla aparece una nota que indica que la unidad Searchpoint Optima Plus volverá al funcionamiento normal; pulse OK (Aceptar). 17. Seleccione Inhibit (Inhibición). 18. Seleccione Start Inhibit (Iniciar inhibición) y pulse Intro.
  • Página 63: Prueba Funcional (Prueba Con Gas)

    15. Pulse OK (Aceptar) para iniciar un restablecimiento de dispositivo. Nota: Si se han realizado cambios de configuración, espere 15 segundos antes de resetear o apagar y encender la unidad. 16. La pantalla muestra un mensaje de confirmación. Pulse OK (Aceptar). 17. En la pantalla aparece una nota que indica que la unidad Searchpoint Optima Plus volverá al funcionamiento normal; pulse OK (Aceptar). 18. Seleccione Inhibit (Inhibición). 19. Seleccione Start Inhibit (Iniciar inhibición) y pulse Intro.
  • Página 64: Prueba Funcional (Prueba Con Gas) Con Célula De Gasificación Remota (Rgc)

    13.5 Prueba funcional (prueba con gas) con célula de gasificación remota (RGC) Al utilizar un gas de prueba de 50 % v/v de metano en la célula de gasificación remota (RGC), se generará una respuesta al gas en la mayoría de las unidades Searchpoint Optima Plus. La lectura depende de la calibración del gas objetivo de la unidad. La RGC es una herramienta para comprobar la respuesta al gas y no es precisa, por lo que se puede esperar variabilidad en la respuesta de las unidades.
  • Página 65: Puesta A Cero De La Unidad Searchpoint Optima Plus

    2. Seleccione Calibrate (Calibrar). 3. Seleccione Gas Calibration (Calibración de gas). 4. La pantalla muestra un mensaje de advertencia; pulse OK (Aceptar). 5. Asegúrese de que haya gas cero en las inmediaciones de la unidad Searchpoint Optima Plus. Si es necesario, coloque una cubierta de gasificación y aplique gas cero. 6. C uando la lectura de gas sea estable en la pantalla pulse OK (Aceptar) para iniciar la calibración cero y luego espere unos 15 s.
  • Página 66: Almacenamiento De La Información De Calibración

    6. La pantalla muestra un mensaje de advertencia; pulse OK (Aceptar). 7. Asegúrese de que haya gas cero en las inmediaciones de la unidad Searchpoint Optima Plus. Si es necesario, aplique gas cero a una velocidad de 1 a 1,5 litros por minuto.
  • Página 67: Investigación De Fallos O Advertencias

    13. Pulse OK (Aceptar) para iniciar un restablecimiento del dispositivo, que liberará todos los fallos o advertencias enclavados. Nota: Si se han realizado cambios de configuración, espere 15 segundos antes de resetear o apagar y encender la unidad. 14. La pantalla muestra un mensaje de confirmación. Pulse OK (Aceptar). 15. En la pantalla aparece una nota indicando que la unidad Searchpoint Optima Plus volverá al funcionamiento normal; pulse OK (Aceptar). 16. Vuelva a la pantalla de bienvenida.
  • Página 68: Resolución De Problemas

    ® o advertencias. Nota: La unidad Searchpoint Optima Plus sigue funcionando como detector de gas mientras indica una Advertencia, aunque algunas características de su rendimiento pueden verse reducidas. Si el problema persiste, consulte con Honeywell Analytics a través de la dirección de contacto que consta en la contraportada. 14.1 Resolución de problemas Fallo/Problema Posible causa Medida correctora No hay salida analógica...
  • Página 69 14. Resolución de problemas La unidad no responde Desviación del punto cero 1. Vuelva a poner a cero la unidad Searchpoint Optima Plus antes como se espera a la de repetir la prueba (consulte Mantenimiento, Prueba funcional). prueba de gas Componentes ópticos sucios...
  • Página 70 100]) portátil SHC1). Software incorrecto 1. La unidad Searchpoint Optima Plus sólo funciona con la versión de software 3v0 o posterior del interrogador portátil SHC1. Compruebe la versión de software. 2. Si es incorrecta, póngase en contacto con Honeywell Analytics para obtener la última versión de software del interrogador...
  • Página 71 Intro inmediatamente (utilice la contraseña predeterminada del dispositivo portátil). 4. Si funciona, seleccione User Configuration (Configuración de usuario) y Change Password (Cambiar contraseña) para establecer la contraseña a un valor conocido. 5. Si lo anterior no funciona, póngase en contacto con Honeywell Analytics.
  • Página 72: Mensajes De Fallo Y Advertencia

    MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 14. Resolución de problemas 14.2 Mensajes de fallo y advertencia SHC1 HART Significado Solución ® W – Temp Lim Warning Casi se han superado 1. Proteja la unidad del calor o el frío.
  • Página 73: Ayuda Adicional

    5. Si el fallo no desaparece, devuelva la unidad para su reparación. 14.3 Ayuda adicional Si el problema aún sigue sin resolverse, consulte con la asistencia técnica de Honeywell Analytics a través de la dirección de contacto que consta en la contraportada de este manual. Tenga la siguiente información a mano: - • Una descripción del problema, incluidas las medidas adoptadas para tratar de resolverlo...
  • Página 74: Especificaciones

    Velocidad de actualización de la salida de 4-20 mA 250 ms Nota: En modo de fuente de corriente, para tensiones de alimentación de 18 a 20 VCC la máxima resistencia de bucle es de 500 Ω * El sistema Searchpoint Optima Plus contiene una batería de respaldo que mantiene el reloj de hora real y los registros de eventos...
  • Página 75: Calibraciones De Gases Disponibles

    ATENCIÓN: En las tablas de gases especiales, la certificación de funcionamiento ATEX solamente se aplica cuando Searchpoint Optima Plus se encuentra calibrado utilizando el gas o el vapor objetivo. * NOTA: para instrumentos fabricados en la Federación de Rusia, la calibración solo está disponible para los gases siguientes: metano, etano, propano, butano y etileno.
  • Página 76 MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 15. Especificaciones D3004 Propano 74-98-6 100 % LEL D3005 Butano 106-97-8 100 % LEL Gases especiales D3006 Propeno 115-07-1 100 % LEL D3012 Acetona 67-64-1 100 % LEL...
  • Página 77 MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 15. Especificaciones D3084 Cloroetano 75-00-3 100 % LEL D3090 1,2-dicloroetano 107-06-2 100 % LEL D3098 Dimetil éter 115-10-6 100 % LEL D3174 Propeno 115-07-1 100 % LEL Calibración realizada con niveles LEL EN61779...
  • Página 78: Versión De Etileno De Searchpoint Optima Plus

    D3153 Banda D 100 % LEL D3175 Propano 5k 74-98-6 5k ppm 15.2.2 Versión de etileno de Searchpoint Optima Plus Calibración realizada con niveles LEL EN50054 Número de tabla Nombre de tabla Número CAS Fondo de escala LEL (% v/v)
  • Página 79: Interferencia Mutua Con Otros Gases Y Vapores

    MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 15. Especificaciones Gases estándar D3240 Etileno 74-85-1 100 % LEL Gases especiales D3227 Benceno 71-43-2 100 % LEL D3229 1,3-butadieno 106-99-0 100 % LEL Calibración realizada con niveles LEL EN61779 Número de tabla...
  • Página 80: Información De Pedido

    Instrucciones de uso 2108M0550 16. Información de pedido Número de referencia Descripción Searchpoint Optima Plus: añada H al número de referencia para la opción HART , por ejemplo 2108N4000H, y añada N al número ® de referencia para la opción no HART , por ejemplo 2108N4000N ®...
  • Página 81 MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 16. Información de pedido 2108N4611 Calibración de etileno, con barrera antipolvo, protección de intemperie, protección contra el sol y las inundaciones, incluida célula de gasificación remota 2108N5600 Calibración de hidrocarburos, para uso en sistemas de muestreo a distancia, con célula de flujo...
  • Página 82 Kit de visera de unidad HALO 2104B0349 Kit de montaje en conducto europeo: roscas métricas 04200-A-1015 Kit de montaje en conducto de la caja de conexiones de Honeywell Analytics 2442-0016 Kit de montaje en conducto de EE. UU.: roscas NPT Unidades de terminales 2308B0900 Caja de conexiones HALO con conexión HART...
  • Página 83: Resumen De La Garantía

    2108M0550 17. Resumen de la garantía La garantía de Honeywell Analytics cubre las piezas y la ejecución defectuosas de Searchpoint Optima Plus, y la empresa se compromete a reparar o, si es necesario, sustituir las unidades que sean o puedan resultar defectuosas, en condiciones de uso normales, dentro de los 36 meses a partir de la fecha de envío...
  • Página 84: Certificaciones Y Homologaciones

    MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 18. Certificaciones y homologaciones 18.1 Declaración CE de conformidad En el CD que acompaña al producto hay disponible una declaración de conformidad completa de la CE. En este documento se especifican los estándares europeos que cumple la unidad Searchpoint Optima Plus. 18.2 Certificación de área peligrosa 18.2.1 ATEX Número de certificado: Baseefa 13ATEX0296X II 2 GD Ex d op is IIC Gb Ex tb IIIC Db T96 °C (Tamb -40 °C a +65 °C) T86 °C (Tamb -40 °C a +55 °C) IP66/67 Vmáx = 32 VCC, Pmáx = 8 W 18.2.2 UL Número de archivo:...
  • Página 85: Cu-Tr Ex (Rusia) Aprobación - Xtc Versión

    Se deben tener en cuenta las siguientes propiedades especiales en el funcionamiento del sensor remoto: • Consulte el certificado de inspección Baseefa 13ATEX0296X de tipo CE • El parámetro “warning” no se ajustará a valores entre 3 mA y 5 mA • Searchpoint Optima Plus debe calibrarse con vapor o gas objetivo • La interfaz Modbus no es materia de este suplemento para el certificado de inspección de tipo CE • La interfaz HART se incluye en este suplemento para la certificación de inspección de tipo CE de conformidad con el uso de la configuración, la puesta en servicio, la prueba y el mantenimiento del sensor remoto •...
  • Página 86: Certificación De Modelos Rusa (Metrología) - Versión Xtc

    MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 18. Certificaciones y homologaciones 18.3.3 Certificación de modelos rusa (metrología) - Versión XTC NOTA: Para instrumentos fabricados en la Federación de Rusia, la calibración solo está disponible para los gases siguientes: metano, etano, propano, butano y etileno.
  • Página 87: Certificación De Área Peligrosa Del Interrogador Portátil Shc1

    Nota: Las instrucciones siguientes presuponen que el SHC1 está encendido, en modo Optima+ y en el menú Main (Principal). Para obtener más información, consulte el capítulo 8, “Uso del interrogador portátil SHC1”. Atención: Después de cambiar cualquier parámetro, interrogue la unidad Searchpoint Optima Plus y compruebe que el valor recibido es correcto.
  • Página 88: Apéndice 1: Funciones Adicionales Del Shc1

    11. Seleccione Calibrate (Calibrar) y después CalSensor (Calibrar sensor). Esto inhibirá la señal de salida de 4-20 mA. 12. Asegúrese de que haya gas cero en las inmediaciones de la unidad Searchpoint Optima Plus. Si es necesario, aplique gas cero a una velocidad de 1 a 1,5 litros por minuto. 13. Pulse Intro.
  • Página 89: Autocomprobación

    MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 19. Apéndice 1: Funciones adicionales del SHC1 19. R etire la caperuza de calibración y espere a que el gas de prueba se disipe (~ 30 s). Asegúrese de que la lectura de gas haya vuelto a cero. 20. Pulse Intro. 21. Vuelva a colocar la protección de intemperie estándar y las dos tuercas de retención. 22. Pulse Intro para liberar la señal de salida de 4-20 mA.
  • Página 90: Apéndice 2: Funciones Adicionales Del Hart

    ® a la unidad Searchpoint Optima Plus y que el usuario ha iniciado sesión con privilegios de acceso de nivel 1. Precaución: Después de cambiar cualquier parámetro, interrogue la unidad Searchpoint Optima Plus y compruebe que el valor recibido es correcto.
  • Página 91 18. La pantalla muestra un mensaje de advertencia; pulse OK (Aceptar). 19. Asegúrese de que haya gas cero en las inmediaciones de la unidad Searchpoint Optima Plus. Si es necesario, aplique gas cero a una velocidad de 1 a 1,5 litros por minuto.
  • Página 92: Cómo Establecer El Modo De Corriente De Bucle En El Hart

    Precaución: En el modo multipunto, el bucle de corriente debe estar acoplado a CA. Nota: Cuando Searchpoint Optima Plus se encuentra en el modo multipunto, el bucle de 4-20 mA no se puede calibrar y las funciones que fuerzan la salida de 4-20 mA a un valor de referencia no están disponibles.
  • Página 93: Apéndice 3: Notas Especiales Para Los Usuarios Del Mc Toolkit De Honeywell

    Instrucciones de uso 2108M0550 21. Apéndice 3: Notas especiales para los usuarios del MC Toolkit de Honeywell Lea estas notas si utiliza el MC Toolkit de Honeywell para comunicarse con la unidad Searchpoint Optima Plus. Tenga en cuenta que en algunos casos el MC Toolkit no mostrará los mensajes tal como se detallan en estas instrucciones. A continuación se indican varios casos concretos: - 1. E n la sección 12.7, “Calibración del bucle de 4-20 mA”, MC Toolkit no mostrará un mensaje entre los...
  • Página 94: Apéndice 4: Extracción De La Batería Agotada

    MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 22. Apéndice 4: Extracción de la batería agotada Cuando se agote la vida útil de la unidad Searchpoint Optima Plus, deséchela de acuerdo con la normativa local al respecto. La unidad Searchpoint Optima Plus contiene una batería de litio del tipo CR2032, que se puede localizar y extraer tal como se indica a continuación. ADVERTENCIA La batería no necesita sustituirse durante la vida útil de la unidad. Abrir la caja de la unidad Searchpoint Optima Plus anulará la garantía y la certificación.
  • Página 95: Apéndice 5: Comandos Utilizados En Hart

    Número de comando Descripción Entrar/Salir del modo actual fijo Realizar autocomprobación del dispositivo Realizar restablecimiento maestro Corrección de cero DAC Corrección de ganancia DAC 23.2.2 Modo ráfaga Searchpoint Optima Plus no admite el modo ráfaga. 23.2.3 Catch Device Variable Searchpoint Optima Plus no admite Catch Device Variable.
  • Página 96: Comandos Específicos De Los Dispositivos

    MAN0905_Issue 7_07/17 Searchpoint Optima Plus con salida HART opcional ® Instrucciones de uso 2108M0550 23. Apéndice 5: Comandos utilizados en HART ® 23.3 Comandos específicos de los dispositivos Se han implementado los siguientes comandos específicos de los dispositivos: Número de comando Descripción Leer el nombre de la tabla de gases Leer el nombre de la tabla de gases disponible Escribir el índice de la tabla de gases...
  • Página 97 Más información en www.honeywellanalytics.com Póngase en contacto con Honeywell Analytics: Europa, Oriente Próximo, África Life Safety Distribution GmbH Javastrasse 2 8604 Hegnau Suiza Tel.: +41 (0)44 943 4300 Fax: +41 (0)44 943 4398 gasdetection@honeywell.com Atención al cliente: Tel.: 00800 333 222 44 (número gratuito) Tel.: +41 44 943 4380 (número alternativo) Fax: 00800 333 222 55 Tel. para Oriente Próximo: +971 4 450 5800 (detección fija de gas) Tel. para Oriente Próximo: +971 4 450 5852 (detección portátil de gas) Rusia АО «ХОНЕВЕЛЛ» 121059, Россия, Москва ул. Киевская, д. 7, 8 этаж...

Tabla de contenido