Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

| Gas Detection
E
Point
3
®
Gas Monitor
Standalone, Network, & Remote models
User Manual
1998M0972 Rev 01
Go to French,
Spanish
Versions

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Honeywell E3Point

  • Página 1 | Gas Detection Point ® Gas Monitor Standalone, Network, & Remote models User Manual 1998M0972 Rev 01 Go to French, Spanish Versions...
  • Página 3: Symbol Definitions

    Symbol Definitions Symbol Definitions The following table lists the symbols used in this document to denote certain conditions: Symbol Definition ATTENTION: Identifies information that requires special consideration. TIP: Identifies advice or hints for the user, often in terms of performing a task. REFERENCE _ INTERNAL: Identifies an additional source of information within the bookset.
  • Página 4: Important Notice

    IMPORTANT NOTICE IMPORTANT NOTICE System Validation Test or Commissioning of the gas detection system is not complete until it is tested to verify that it is functioning according to its design objectives or specifications. Validation includes, but is not limited to: •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table of Contents Table of Contents Symbol Definitions ................i IMPORTANT NOTICE................iii Introduction ..................1 Restricted Materials Table for China RoHS ..........1 Warnings and Cautions ...............2 Installation ....................4 Locating the Sensor................4 Installation Height ..............5 Wall Mounting for Standalone/Network monitor .....5 Mounting for Remote monitor .............7 Duct Mounting ..................8 Special Duct Mount Installation ..........8...
  • Página 6 Table of Contents Memory Menu ..............23 Quit Menu ................23 Model Specific Menu Options ............24 Standalone Model Relay Menu ..........24 Standalone Model Buzzer Menu ..........25 Standalone Model Alarm Menu ..........25 Network Relay Menu ............27 Network Model Buzzer Menu ..........28 Network Model Alarm Menu ..........29 Remote Sensor ..................31 Description ..................31 Safety Information ...............31...
  • Página 7: Introduction

    Introduction Introduction E3Point derives its name from: Energy Management, Efficiency, and Economic value in gas detection. Point is an important part of toxic or combustible gas detection system that combines a gas sensor (electrochemical or catalytic type), a control unit, and a set of outputs (such as 4-20 mA current loop, buzzer and relays).
  • Página 8: Warnings And Cautions

    Warnings and Cautions Warnings and Cautions Warnings • Power to the E3Point monitor must be off during installation and when installing the sensor cartridge. • The installer must be grounded for ESD protection while handling the PC board (PCBA) and during installation of the monitor.
  • Página 9 Warnings and Cautions Cautions • The E3Point monitor must be installed only by trained personnel and service engineers in accordance with local codes. • The safety of any system incorporating the E3Point monitor is the responsibility of the assembler of the system.
  • Página 10: Installation

    Installation Installation WARNING: Some materials such as, but not limited to, tetraethyl lead, silicones, some sulfur, phosphorus, and chlorinated compounds, may have a poisoning effect resulting in a loss of sensitivity. Avoid installing the monitor in areas where these materials may be present. Locating the Sensor Considerations in locating the monitor Instalation Height:...
  • Página 11: Installation Height

    Installation Installation Height Detected Gas Relative Density Installation Height (air = 1) Carbon monoxide 0.968 1–1.5 m (3–5 ft.) from floor Hydrogen sulfide 1.19 30 cm (1 ft.) from floor Nitrogen dioxide 1.58 (cold) 30 cm–1 m (1–3 ft.) from ceiling Oxygen 1.43 1–1.5 m (3–5 ft.) from floor...
  • Página 12 Installation To mount the monitor, refer to the table for appropriate hardware and drill size. Use the enclosed mounting template to drill into the vertical surface if required. Drill Mounting Example Description Surface Part Size Rounded head Toggle Bolt QTY (2) ·...
  • Página 13: Mounting For Remote Monitor

    Installation Mounting for Remote monitor The E3Point Remote Monitor is designed to be mounted in an extra wide (2 3/8”) electrical box (not supplied) in the same way as a faceplate. Suggested electrical boxes include T&B BC1110, Hubbell 1110, OZ-Gedney 18112, Appleton 18112, Bowers 10612-BW, or Steel City 68371-12.
  • Página 14: Duct Mounting

    Installation Duct Mounting Special Duct Mount Installation This option works best for airflows between 500–4000 ft./min. The E Point must be duct mounted using the custom box provided with the duct mount version. All of the components housed within the box are factory assembled.
  • Página 15 13. Connect the wires (see the appropriate section below). 14. Screw the cover onto the monitor and replace the housing cover. 15. Restore power to the monitor. CAUTION: Use caution when opening the E3Point duct enclosure and E3Point to avoid damage. Point Gas Monitor Technical Manual...
  • Página 16: Wiring

    Wiring Wiring Guidelines Follow local codes when sizing power wiring: ● Terminal Blocks, input, and communication: R/C (XCFR2) minimum 300 V, 10 A, 16-22 AWG solid or stranded ● Terminal blocks relays: R/C (XCFR2) minimum 300 V, 10 A, 14-22 AWG stranded, 16-22 AWG solid ●...
  • Página 17 Wiring 3-Wire Current Sink Output (DC supply only) J5, J6 RELAY OUTPUTS Normally open Normally closed GND/ N.O. N.C. N.O. N.C. RTN Vcc Shld To remote sensor - + - + - + - 24 VDC DDC SYSTEM 4-wire Current Sink Output 120 VAC Connection (model E3SAH only) Point Gas Monitor Technical Manual...
  • Página 18: Connecting A Remote Monitor To The Standalone Monitor

    Connecting a Remote monitor to the Standalone monitor The remote monitor can be connected only to an E3Point standalone monitor. For signal wiring, use shielded twisted pair cable. Remote monitors should have no more than 200 ft (61 m) wire.
  • Página 19: Installation Test

    Installation Test Installation Test Once the monitor has been mounted and all wiring connections are complete, a test of the monitor’s functions is recommended. It is necessary to access the monitor’s programming menus to perform the test: • Power up the monitor and allow 5 minutes for the warm-up procedure to complete (allow 15 minutes for the O sensor).
  • Página 20: Standalone Model Operation

    Standalone Model Operation Standalone Model Operation The E Point gas monitors (Standalone and Network) are factory configured to conform to specific standards. It is designed to be operational after physical installation and warm-up procedures. Start-Up Procedure Before applying power, check all wiring for continuity, shorts, grounds, etc. After power-up, ensure the LEDs below are operational as follows: LED Indicators LCD Screen...
  • Página 21: Network Model Operation

    Network Model Operation Network Model Operation The Network Model varies from the Standalone Model for Start-Up only in that the LEDs have different functions. Description Display Modes Always on = Normal operation Always off = microcontroller fault or no Power power Blinking (twice per second) = self-test Always on = Alarm A triggered...
  • Página 22: User Interface

    Network Model Operation User Interface The E Point gas monitors (Standalone and Network) are factory equipped with a 2 line, 8 character LCD screen that displays reading information and serves as an interface for programming functions and calibration. LED Indicators LCD Screen Navigation/Programming Buttons Figure 3.
  • Página 23: Monitor Operation

    Monitor Operation Monitor Operation Using the Programming Menus The programming menus provide a series of options that let you customize your gas detection system. Press the enter key to access the programming menus. If no buttons are pressed for 2 minutes, the monitor exits programming mode to normal operation.
  • Página 24: Password Menu

    Menu Type Options Simulates events for testing purposes TestMode without affecting the sensor readings. Used Shared menu during installation. Reserved for authorized Honeywell Analytics Memory Shared menu technicans only. Exits the programming menus and returns Quit? Shared menu the device to normal operation mode.
  • Página 25: Display Menu

    Monitor Operation Only 9600 baud is supported when the Modbus protocol is selected. Display Menu The Display menu selects the display language (English or Français) and whether the monitor display screen will be in Discrete mode or not. In Discrete mode, the screen powers off after three minutes of inactivity (activating the keypad will turn the screen back on).
  • Página 26: Temp Menu

    Monitor Operation The screen briefly displays a success message and returns to the main menu option. Restore Success Temp Menu The Temp menu allows users to define the maximum temperature for the device temperature alarm, which can be used to activate the device connected to the relay.
  • Página 27: Set Zero Menu

    Monitor Operation Set Zero Menu Only use the Set Zero function when the monitor no longer displays zero. See Periodic Inspection and Maintenance. This option allows users to set the sensor Zero. In the main Set Zero screen, press enter to begin. If there is a remote sensor connected, on the Standalone Mode, you must scroll to select Z1 (built-in sensor) or Z2 (remote sensor).
  • Página 28: Set Span Menu

    Monitor Operation Set Span menu WARNING: If the calibration gas concentration exceeds alarm setpoints, alarms will be triggered. Either change alarm levels so the alarms are not triggered, or put the entire system in service mode so no external equipment (lights, fans, ventilators, buzzers) will be activated.
  • Página 29: Testmode Menu

    • TestMode Stop Memory Menu This menu is reserved for Honeywell Analytics authorized technicians’ use only. It contains no modifiable values or information for the user. Changing values may damage the monitor. Quit Menu The Quit menu exits the programming functions and returns the screen to its normal display.
  • Página 30: Model Specific Menu Options

    Monitor Operation Model Specific Menu Options Standalone Model Relay Menu The Relay menu allows users to select Latch, Failsafe, or SetDelay. Press enter to access the Relay menu options, then scroll to select Relay #1 or Relay #2. * Menu * Relay Relay #1 Relay...
  • Página 31: Standalone Model Buzzer Menu

    Monitor Operation • Press enter again to confirm the SetDelay, or use the arrow keys to select No and cancel the procedure. Standalone Model Buzzer Menu The Buzzer menu allows users to select whether or not the built-in audible alarm can be silenced by pressing a keypad button and which events will activate the buzzer.
  • Página 32 Monitor Operation press enter to select. The screen displays the default alarm level. Alarm There is no Alarm C option for the remote sensor (Z2). • Use the arrow keys to increase or decrease the value to the desired level and press enter. Alarm A 0025 PPM When alarm settings are modified by the customer, the new values are...
  • Página 33: Network Relay Menu

    Monitor Operation Network Relay Menu The Relay menu allows users to select if the relays will be Latch, or Activated. Press enter to access the Relay menu options. * Menu * Relay • Use the arrow keys to scroll to the desired option and press enter to select one of the following four options: Relay Latch...
  • Página 34: Network Model Buzzer Menu

    Disable: Only available if the monitor is configured to emulate a 201T (previous generation of Honeywell Analytics gas monitors for toxic and combustible gases). When the E Point Network Model is configured in 201T EMU mode, the controller device controls the relay and buzzer together;...
  • Página 35: Network Model Alarm Menu

    Monitor Operation Network Model Alarm Menu CAUTION: Only qualified, knowledgeable personnel should use the programming functions of this monitor. Factory settings conform to specific standards (see Specifications). Any changes made to Alarm Levels may affect manufacturer’s stated standards compliance. The Alarm menu allows users to define different alarm levels than the factory settings.
  • Página 36 Monitor Operation • The Hyst(eresis) screen displays. This value, added to the alarm level, tells the monitor at which level to deactivate the alarm (e.g. Alarm level A is 25 ppm, minus a hysteresis level of -05, gives a deactivation level of 20 ppm). Use the arrow keys to increase or decrease the value and press enter.
  • Página 37: Remote Sensor

    , NO , and combustible gases. Connected to an E Point Standalone monitor can be used with an E3Point Remote to provide dual protection (a second location or to detect a different gas type). Safety Information Users of the E...
  • Página 38: Specifications

    Specifications Specifications General Technical Specifications Standalone duct or wall mounted gas monitor with optional additional Remote monitor. Uses Network duct or wall mounted gas monitor. Communicates with 301C (or AA96D) at 9600 Baud. Standalone/Network monitor (H x W x D): 20.56 x 14.90 x 6.72 cm (8.09 x 5.87 x 2.65”) Size Remote monitor (H x W x D): 3.5 x 4.5 x 6.5 cm (1.36 x 1.75 x 2.56”)
  • Página 39: Detection Ranges And Alarm Levels

    Specifications General Technical Specifications Enclosure Polycarbonate Safety Requirements For Electrical Equipment For Measurement, Control, And Laboratory Use - Part 1: General Requirements [UL 61010-1:2012 Ed.3+R:29Apr2016] Certification Safety Requirements For Electrical Equipment For Measurement, Control, And Laboratory Use – Part 1: General Requirements (R2017) [CSA C22.2#61010-1- 12:2012 Ed.3+U1;U2] Detection Ranges and Alarm Levels Maximum...
  • Página 40: Alarm Menu

    Specifications • After an over range occurrence, the LCD will display an asterisk appended after the concentration level in this form: xxxPPM where “xxx” is the current gas level. For combustible and oxygen sensors, this will appear as “xx.x%*”, where “xx.x” is the percent of full scale.
  • Página 41: Periodic Inspection And Maintenance

    Inspect the monitor at least every 6 months. Contact a Honeywell Sales or Service representative for information about maintenance. Calibration kits with instructions are available from Honeywell.
  • Página 42: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting If the E Point Standalone or Network encounters errors, the LCD will display a 2-digit error code. The following table provides an explanation of these codes. Contact Technical Services if any of these error codes appear. Error Description Code Main board eeprom error Main board power glitch...
  • Página 43: Annex A - Bacnet And Modbus Objects On E

    BACnet Configuration The E3Point is an MSTP Master Device and supports Dynamic Device Binding (WHOIS/IAM), which is part of BACnet protocols DM-DDB-B and DM-DOB-B (see the Protocol Implementation Conformance Statement section for details).
  • Página 44: Modbus Registers Description

    Annex A - BACnet and Modbus Objects on E3Point Network Modbus Registers Description MODBUS (RTU) Number Description Reading value Divisor of reading value to obtain concentration Sensor status High temp warning status The level at which Alarm A is triggered...
  • Página 45: Bacnet Protocol Implementation Conformance Statement

    BACnet Protocol Implementation Conformance Statement BACnet Protocol Implementation Conformance Statement Date: 2008-11-05 Vendor Name: Honeywell Product Name: E3Point Product Model Number: Applications Software Version: 1.0 Firmware Revision: BACnet Protocol Revision: 1.0 Product Description: BACnet Standardized Device Profile (Annex L) : ☐...
  • Página 46 BACnet Protocol Implementation Conformance Statement ☐ Data Sharing-COVP-A (DS-COVP-A) ☐ Data Sharing-COVP-B (DS-COVP-B) ☐ Data Sharing-COV-Unsolicited-A (DS-COVU-A) ☐ Data Sharing-COV-Unsolicited-B (DS-COVU-B) Scheduling ☐ Scheduling-A (SCHED-A) ☐ Scheduling-Internal-B (SCHED-I-B) ☐ Scheduling-External-A (SCHED-E-B) Trending ☐ Viewing and Modifying Trends-A (T-VMT-A) ☐ Trending-Viewing and Modifying Trends-Internal-B (T-VMT-I-B) ☐...
  • Página 47 BACnet Protocol Implementation Conformance Statement ☐ Alarm and Event-Information-A (AE-INFO-A) ☐ Alarm and Event-Information-B (AE-INFO-B) ☐ Alarm and Event-LifeSafety-A (AE-LS-A) ☐ Alarm and Event-LifeSafety-B (AE-LS-B) Device Management ☐ Device Management-Dynamic Device Binding-A (DM-DDB-A) ☑ Device Management-Dynamic Device Binding-B (DM-DDB-B) ☐ Device Management-Dynamic Object Binding-A (DM-DOB-A) ☑...
  • Página 48 BACnet Protocol Implementation Conformance Statement Segmentation Capability : ☐ ☐ Segmented requests Window Size supported ☐ ☐ Segmented responses Window Size : Take maximum supported Windows size supported by the other device Standard Object Types Supported Analog Input For all objects: Analog Value 1) Cannot be dynamically createable using CreateObject Binary Value...
  • Página 49 BACnet Protocol Implementation Conformance Statement Device Address Binding: Is static device binding supported? (this is currently necessary for two-way communication with MS/TP slaves and certain other devices). ☐ ☑ Networking Options: ☐ Router, Clause 6 - List all routing configurations, e.g., ARCNET-Ethernet, Ethernet-MS/TP, etc.
  • Página 50: Limited Warranty

    Suite 110, 4411 – 6 Street SE, Calgary, Alberta, Canada, T2G 4E8, in a package equal to or in the original container. The Product will be returned freight prepaid and repaired or replaced if it is determined by Honeywell Analytics that the part failed due to defective materials or workmanship.
  • Página 51: Warranty Limitation And Exclusion

    Warranty Limitation and Exclusion Honeywell Analytics will have no further obligation under this limited warranty. All warranty obligations of Honeywell Analytics are void if the Product has been subject to abuse, misuse, negligence, or accident or if the Purchaser fails to perform any of the duties set forth in this limited warranty or if the Product has not been operated in accordance with instructions, or if the Product serial number has been removed or altered.
  • Página 52: Technical Support

    Find out more www.honeywellanalytics.com Contact 405 Barclay Boulevard Lincolnshire, IL 60069 USA 800-538-0363 Technical Support Tel: 800-563-2967 haservice@honeywell.com Email: is.gas.techsupport@honeywell.com ©2019 Honeywell Analytics 1998M0972 Rev 01...
  • Página 53: Détection De Gaz

    | Détection de Gaz Point ® Moniteur de Gaz Modèles autonome, Réseau et Distant Mode d'emploi Aller aux versions Anglaise, Espagnole 1998M0972 Rev 01...
  • Página 55: Définitions Des Symboles

    Définitions Des Symboles Définitions des Symboles Le tableau suivant répertorie les symboles utilisés dans ce document pour désigner certaines conditions : Symbole Définition ATTENTION : fait référence aux renseignements nécessitant une attention spéciale. CONSEIL : fait référence aux conseils ou aux suggestions pour l’utilisateur, ayant souvent trait à...
  • Página 56 AVIS IMPORTANT AVIS IMPORTANT Le test de validation du système ou de mise en service du système de détection de gaz n'est pas terminé tant qu'il n'a pas été testé pour vérifier qu'il fonctionne conformément à ses objectifs de conception ou à...
  • Página 57 Table of Contents Table of Contents Définitions des Symboles ..............i AVIS IMPORTANT ................iii Introduction ..................1 Tableau des matériaux restreints pour RoHS Chine ......1 Mises en Garde et Avertissement ............2 Installation ....................4 Emplacement du moniteur ..............4 Hauteur d'installation .............5 Montage mural pour moniteur autonome/réseau ....5 Montage pour moniteur distant ............7 Montage sur conduit ................8...
  • Página 58 Table of Contents Menu mémoire ..............23 Menu Quitter ...............23 Options de menu spécifique au modèle ..........24 Menu Relais du modèle autonome ........24 Menu Alarme sonore pour modèle autonome ......25 Menu Alarme sonore pour modèle autonome ......25 Menu Relais pour modèle réseau .........27 Menu Alarme sonore pour modèle réseau ......28 Menu Alarme pour modèle réseau ........29 Capteur Distant .................31...
  • Página 59: Introduction

    Introduction Introduction Le moniteur E Point tire son nom de : Gestion de l’Énergie, Efficience et valeur Économique dans la détection de gaz. Le moniteur E Point est une partie importante du système de détection de gaz toxique ou combustible qui combine un capteur de gaz (type électrochimique ou catalytique), une unité...
  • Página 60: Mises En Garde Et Avertissement

    également annuler la garantie. Le manuel est disponible sur le site Web de Honeywell Analytics : Vous pouvez balayer le code QR ci-dessous pour un accès facile aux informations sur le produit : www.honeywellanalytics.com...
  • Página 61 Mises En Garde Et Avertissement Mises en Garde • Le moniteur E Point ne doit être installé que par du personnel qualifié et des techniciens de réparation et d’entretien conformément aux codes locaux. • La sécurité de tout système incorporant un moniteur E Point est de la responsabilité...
  • Página 62: Installation

    Installation Installation AVERTISSEMENT : Certains matériaux tels que, mais sans s'y limiter, le plomb tétraéthyle, les silicones, certains sulfures, le phosphore et les composés chlorés peuvent avoir un effet empoisonnant entraînant une perte de sensibilité. Évitez d'installer le moniteur dans les zones où ces matériaux peuvent être présents.
  • Página 63: Hauteur D'installation

    Installation Hauteur d'installation Gaz détecté Densité relative Hauteur d'installation (air = 1) Monoxyde de 0,968 1 à 1,5 m (3 à 5 pi) du sol carbone Sulfure 1,19 30 cm (1 pi) du sol d'hydrogène * NO Dioxyde d’azote 1,58 (froid) 30 cm à...
  • Página 64 Installation Pour monter le moniteur, reportez-vous au tableau pour déterminer la quincaillerie de montage et la taille de perçage appropriés. Utilisez le gabarit de montage fourni pour percer la surface verticale si nécessaire. Surface Taille Exemple Description de pièce montage foret Boulon à...
  • Página 65: Montage Pour Moniteur Distant

    Prenez en considération les mouvements d'air et de ventilation. • Voir Avertissements et précautions à la page 2 pour d'autres considérations. ATTENTION: Soyez prudent lorsque vous ouvrez le boîtier E3Point pour éviter de l'endommager. Manuel Technique du Moniteur de Gaz E Point...
  • Página 66: Montage Sur Conduit

    Installation Montage sur conduit Installation spéciale de montage sur conduit Cette option est meilleure pour les flux d'air entre 500 à 4000 pi/min. Le moniteur E Point doit être monté sur conduit à l'aide du boîtier personnalisé fourni avec la version à montage sur conduit. Tous les composants logés dans le boîtier sont assemblés en usine.
  • Página 67 14. Vissez le couvercle sur le moniteur et replacez le couvercle du boîtier. 15. Rétablissez l'alimentation du moniteur. ATTENTION: Soyez prudent lorsque vous ouvrez le boîtier des canaux du E3Point et le E3Point pour éviter de l'endommager. Manuel Technique du Moniteur de Gaz E...
  • Página 68: Câblage

    Câblage Câblage Directives Consultez les codes locaux pour déterminer le calibre des câbles d'alimentation : ● Borniers, entrée et communication : R/C (XCFR2) minimum 300 V, 10 A, 16 à 22 AWG (1,30 à 0,32 mm ) solide ou toronné. ●...
  • Página 69: Sortie De Courant Absorbé À 4 Fils

    Câblage Configuration passive 3 fils (alimentation cc seulement) SORTIES RELAIS J5, J6 Normalement ouvert Normalement fermé Terre/ N.O. N.F. N.O. N.F. RTN V c.c. A Blindage Vers le capteur distant - + - + - + - 24 V c.c. SYSTÈME DDC Sortie de courant absorbé...
  • Página 70: Connexion D'un Moniteur Distant Au Moniteur Autonome

    Câblage Le transformateur est monté sous la carte PCBA. Les connexions à la borne d'alimentation sont câblées en usine. Connectez le fil sous tension et neutre, comme indiqué. Vérifiez que l'alimentation est coupée avant de connecter les fils. Remplacer le fusible avec un fusible du même type : 1 A, 250 V c.a., T.
  • Página 71: Ttest D'installation

    Test D'installation Test D'installation Une fois le moniteur monté et toutes les connexions de câblage terminées, un test des fonctions du moniteur est recommandé. Il est nécessaire d'accéder aux menus de programmation du moniteur pour effectuer le test : • Allumez le moniteur et attendez 5 minutes pour que la procédure de préchauffage se termine (délai de 15 minutes pour le capteur O •...
  • Página 72: Fonctionnement Du Modèle Autonome

    Fonctionnement Du Modèle Autonome Fonctionnement du Modèle Autonome Les moniteurs de gaz E Point (autonome et réseau) sont configurés en usine pour être conforme à des normes spécifiques. Ils sont conçus pour être opérationnels après l'installation physique et les procédures de préchauffage. Procédure de démarrage Avant d'appliquer l'alimentation, vérifiez tous les câbles pour la continuité, les courts-circuits, la mise à...
  • Página 73: Fonctionnement Du Modèle Réseau

    Fonctionnement Du Modèle Réseau Fonctionnement du Modèle Réseau Le modèle réseau diffère du modèle autonome pour le démarrage uniquement en ce que les voyants ont des fonctions différentes. Voyant Description Modes d'affichage à DEL Toujours allumé = fonctionnement normal Toujours éteint = anomalie du Alimentation microcontrôleur ou absence d'alimentation Clignotant (deux fois par seconde) = autotest...
  • Página 74: Interface Utilisateur

    Fonctionnement Du Modèle Autonome Interface utilisateur Les moniteurs E Point (autonome et réseau) sont équipés d'un écran LCD à deux lignes et huit caractères qui affiche les lectures et sert d'interface pour les fonctions de programmation et d'étalonnage. Voyants à DEL Écran LCD Boutons de navigation/programmation Figure 3.
  • Página 75: Fonctionnement Du Moniteur

    Fonctionnement Du Moniteur Fonctionnement du Moniteur Utilisation des menus de programmation Les menus de programmation offrent une série d'options qui vous permettent de personnaliser votre système de détection de gaz. Appuyez sur la touche Entrée pour accéder aux menus de programmation. Si vous n'appuyez pas sur aucune touche pendant 2 minutes, le moniteur quitte le mode de programmation et retourne au mode de fonctionnement normal.
  • Página 76: Menu Mot De Passe

    Utilisé Menu partagé pendant l'installation. Réservé uniquement aux techniciens agréés Mémoire Menu partagé de Honeywell Analytics. Quitte les menus de programmation Quitter ? et retourne le dispositif au mode de Menu partagé fonctionnement normal.
  • Página 77: Menu Affichage

    Fonctionnement Du Moniteur Vitesse de transmission : Utilisez les touches fléchées pour faire défiler les vitesses de transmission prédéfinies (4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 76800), puis appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner. Uniquement, une vitesse de 9600 bauds est prise en charge lorsque le protocole Modbus est sélectionné.
  • Página 78: Menu Température

    Fonctionnement Du Moniteur • Utilisez les touches fléchées pour faire défiler jusqu'à Oui (ou Non), puis appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner. Restaurer L'écran affiche brièvement un message de réussite et retourne à l'option du menu principal. Restaurer Succès Menu Température Le menu Température permet aux utilisateurs de définir la température maximale pour l'alarme de température du dispositif, qui peut être utilisée pour activer un...
  • Página 79: Menu De Mise À Zéro

    Fonctionnement Du Moniteur Menu de Mise à zéro N'utilisez la fonction de Mise à zéro que lorsque le moniteur n'affiche plus le zéro. Consultez la section Inspection périodique et entretien. Cette option permet aux utilisateurs de définir le zéro du capteur. Dans l'écran principal Mise à...
  • Página 80: Menu Régler La Sensibilité (Set Span)

    Fonctionnement Du Moniteur Menu Régler la sensibilité (Set Span) AVERTISSEMENT : Si la concentration du gaz d'étalonnage dépasse les seuils d'alarme, des alarmes seront déclenchées. Modifiez les niveaux d'alarme afin que les alarmes ne soient pas déclenchées ou placez tout le système en mode d’entretien afin qu'aucun équipement externe (lumières, ventilateurs, alarmes sonores,) ne soit activé.
  • Página 81: Menu Mode De Test

    Arrêter s’affiche. Mode de test Arrêter Menu mémoire Ce menu est réservé aux techniciens autorisés de Honeywell Analytics. Il ne contient pas de valeurs ou information modifiables par l'utilisateur. Changer les valeurs peut endommager le moniteur. Menu Quitter Le menu Quitter quitte les fonctions de programmation et retourne l'écran à...
  • Página 82: Options De Menu Spécifique Au Modèle

    Fonctionnement Du Moniteur Options de menu spécifique au modèle Menu Relais du modèle autonome Le menu Relais permet aux utilisateurs de sélectionner Verrouillable, Sécurité intégrée ou Régler délai. Appuyez sur la touche Entrée pour accéder aux options du menu Relais, ensuite, faites défiler pour sélectionner Relais no 1 ou Relais no 2. * Menu * Relais Relais no 1...
  • Página 83: Menu Alarme Sonore Pour Modèle Autonome

    Fonctionnement Du Moniteur • Appuyez à nouveau sur la touche Entrée pour confirmer le réglage du délai, ou utilisez les touches fléchées pour sélectionner Non et annuler la procédure. Menu Alarme sonore pour modèle autonome Le menu Alarme sonore permet aux utilisateurs de choisir si l'alarme sonore intégrée peut être désactivée ou non en appuyant sur une touche du clavier et quels incidents activeront l’alarme sonore.
  • Página 84 Fonctionnement Du Moniteur • Utilisez les touches fléchées pour faire défiler jusqu'à l’option Alarme A ou Alarme B ou C et ensuite appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner L'écran affiche le niveau d'alarme par défaut. Alarme Il n'existe pas d'option d'alarme C pour le capteur distant (Z2). •...
  • Página 85: Menu Relais Pour Modèle Réseau

    Fonctionnement Du Moniteur Menu Relais pour modèle réseau Le menu Relais permet aux utilisateurs de choisir si les relais seront Verrouillables ou Activés. Appuyez sur la touche Entrée pour accéder aux options du menu Relais. * Menu * Relais • Utilisez les touches fléchées pour faire défiler jusqu'à...
  • Página 86: Menu Alarme Sonore Pour Modèle Réseau

    Désactiver : Uniquement disponible si le moniteur est configuré pour émuler un moniteur 201T (génération précédente de détecteurs de gaz de Honeywell Analytics pour les gaz toxiques et combustibles). Lorsque le modèle réseau du moniteur E Point est configuré...
  • Página 87: Menu Alarme Pour Modèle Réseau

    Fonctionnement Du Moniteur Menu Alarme pour modèle réseau MISE EN GARDE : Seul le personnel qualifié et compétent doit utiliser les fonctions de programmation de ce moniteur. Les réglages d'usine sont conformes aux normes spécifiques (consultez la section Spécifications). Toute modification apportée aux niveaux d'alarme peut affecter la conformité aux normes du fabricant.
  • Página 88 Fonctionnement Du Moniteur • L'écran Hyst (hystérésis) s'affiche. Cette valeur, ajoutée au niveau d'alarme, indique au moniteur à quel niveau désactiver l'alarme (par exemple Le niveau d'alarme A est de 25 ppm, moins un niveau d'hystérésis de -05, résulte en un niveau de désactivation de 20 ppm).
  • Página 89: Capteur Distant

    N'utilisez pas le moniteur s'il est endommagé. Inspectez le moniteur avant utilisation. Vérifiez si le monitor a des fissures, des métaux ou des plastiques manquants. Si le moniteur est endommagé, contactez immédiatement Honeywell Analytics. • La garantie sera annulée si le client ou un technicien non autorisé tente de réparer le moniteur.
  • Página 90: Spécifications

    Spécifications Spécifications Spécifications techniques générales Moniteur de gaz autonome à montage sur conduit ou mural avec moniteur distant supplémentaire en option. Utilisations Moniteur de gaz réseau à montage sur conduit ou mural. Communique avec 301C (ou AA96D) à 9600 Bauds. Moniteur autonome/réseau (H x L x P) : 20,56 x 14,90 x 6,72 cm (8,09 x 5,87 x 2,65 po) Dimensions...
  • Página 91: Plages De Détection Et Niveaux D'alarme

    Spécifications Spécifications techniques générales Boîtier Polycarbonate Règles de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de régulation et de laboratoire – Partie 1 : Règles générales [UL 61010-1: 2012 Ed.3 + R: 29avr2016] Homologation Règles de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de régulation et de laboratoire –...
  • Página 92 Spécifications • Après une occurrence de dépassement d’échelle, l'écran LCD affiche un astérisque ajouté après le niveau de concentration sous la forme suivante : xxxPPM où « xxx » représente le niveau de gaz actuel. Pour les capteurs de combustible et d'oxygène, l’écran affiche « xx,x %* », où « xx,x » représente le pourcentage à...
  • Página 93: Inspection Périodique Et Entretien

    Inspectez le moniteur au moins tous les 6 mois. Contactez un représentant commercial ou de service à la clientèle de Honeywell pour plus d'informations sur l’entretien. Des trousses d'étalonnage avec des instructions sont disponibles auprès de Honeywell. Entretien Le moniteur assurera des années de service avec un entretien minimum.
  • Página 94: Dépannage

    Dépannage Dépannage Si le moniteur E Point autonome ou réseau rencontre des anomalies, l'écran LCD affiche un code d'erreur à 2 chiffres. Le tableau suivant fournit une explication de ces codes. Veuillez contacter l’assistance technique si l'un de ces codes d'erreur apparaît. Code Description d’erreur...
  • Página 95: Annexe A - Objets Bacnet Et Modbus Sur Le Moniteur E Point Réseau

    Annexe A - Objets Bacnet Et Modbus Sur Le Moniteur E3point Réseau Annexe A - Objets BACnet et Modbus sur le Moniteur E Point Réseau Le moniteur E Point réseau peut être configuré en usine avec des protocoles de communication en option : BACnet ou Modbus. Chacun de ces protocoles de communication dispose de ses propres objets spécifiques.
  • Página 96: Description Des Registres Modbus

    Annexe A - Objets Bacnet Et Modbus Sur Le Moniteur E3point Réseau Description des registres Modbus MODBUS (RTU) Numéro Description Valeur de la lecture Diviseur de la valeur de la lecture pour obtenir la concentration État du capteur Statut de mise en garde de haute température Le niveau auquel l'alarme A sera déclenchée...
  • Página 97: Déclaration De Conformité De L'implémentation Du Protocole

    Déclaration De Conformité De L'implémentation Du Protocole Bacnet Déclaration de Conformité de l'implémentation du Protocole BACnet Date : 2008-11-05 Nom du vendeur : HoneywelL Nom du produit : E Point Numéro de modèle du produit : Version du logiciel d'applications : 1,0 Révision du microprogramme :...
  • Página 98 Déclaration De Conformité De L'implémentation Du Protocole Bacnet ☐ Data Sharing-COVP-A (DS-COVP-A) ☐ Data Sharing-COVP-B (DS-COVP-B) ☐ Data Sharing-COV-Unsolicited-A (DS-COVU-A) ☐ Data Sharing-COV-Unsolicited-B (DS-COVU-B) Planification ☐ Scheduling-A (SCHED-A) ☐ Scheduling-Internal-B (SCHED-I-B) ☐ Scheduling-External-A (SCHED-E-B) Tendances ☐ Viewing and Modifying Trends-A (T-VMT-A) ☐...
  • Página 99 Déclaration De Conformité De L'implémentation Du Protocole Bacnet ☐ Alarm and Event-Information-A (AE-INFO-A) ☐ Alarm and Event-Information-B (AE-INFO-B) ☐ Alarm and Event-LifeSafety-A (AE-LS-A) ☐ Alarm and Event-LifeSafety-B (AE-LS-B) Gestion de dispositif ☐ Device Management-Dynamic Device Binding-A (DM-DDB-A) ☑ Device Management-Dynamic Device Binding-B (DM-DDB-B) ☐...
  • Página 100: Bacnet

    Déclaration De Conformité De L'implémentation Du Protocole Bacnet Capacité de segmentation : ☐ ☐ Demandes segmentées Taille de la fenêtre prises en charge ☐ ☐ Réponses segmentées Taille de la fenêtre : prendre la taille prises en charge maximale de la fenêtre prise en charge par l'autre dispositif Types d'objets normalisés pris en charge Entrée...
  • Página 101 Déclaration De Conformité De L'implémentation Du Protocole Bacnet Liaison d'adresse de dispositif : La liaison de dispositif statique est-elle prise en charge ? (ceci est actuellement nécessaire pour la communication bidirectionnelle avec les esclaves MS/TP et certains autres dispositifs). ☐ ☑...
  • Página 102: Garantie Limitée

    Garantie limitée Honeywell Analytics, Inc. garantit à l'acheteur original et/ou au client final (« Acheteur ») des produits Honeywell (« Produit ») que si une partie de ceux- ci présente des défauts de matériaux de fabrication ou de main-d'œuvre dans un délai d'un (1) an, la pièce défectueuse sera réparée ou remplacée, sans frais, à...
  • Página 103: Limitation Et Exclusion De La Garantie

    éléments de filtre. Limitation et exclusion de la garantie Dans le cadre de cette garantie limitée, Honeywell Analytics n’a aucune autre obligation. Toutes les obligations associées à la garantie de Honeywell Analytics sont annulées si le produit a fait l’objet d’utilisation abusive, de mauvaise utilisation, de négligence ou d’un accident, si...
  • Página 104: Assistance Technique

    Pour en savoir plus, veuillez visiter www.honeywellanalytics.com Contactez-nous à : 405 Barclay Boulevard Lincolnshire, IL 60069 USA 800-538-0363 Assistance technique Tél. : 800-563-2967 haservice@honeywell.com Courriel : is.gas.techsupport@honeywell.com ©2019 Honeywell Analytics 1998M0972 Rev 01...
  • Página 105: Detección De Gas

    | Detección de Gas Point ® Monitor de Gas Modelos Independientes, en Red, y Remotos Manual de Usuario Ir a las versiones en Francés, Inglés 1998M0972 Rev 01...
  • Página 106 Manual Técnico del monitor de gas E Point...
  • Página 107: Definiciones De Símbolos

    Definiciones de símbolos Definiciones de símbolos La siguiente tabla muestra los símbolos usados en este documento para identificar las siguientes condiciones: Símbolo Definición ATENCIÓN: identifica información que requiere consideración especial. CONSEJO: identifica consejos o sugerencias para el usuario, a menudo en términos de realizar una tarea. REFERENCIA _ INTERNA: identifica una fuente adicional de información dentro del manual.
  • Página 108 AVISO IMPORTANTE AVISO IMPORTANTE La prueba de validación del sistema o la puesta en servicio del sistema de detección de gas no se completa hasta que se prueba para verificar que funciona de acuerdo con sus objetivos de diseño o especificaciones.
  • Página 109 Tabla de Contenidos Definiciones de símbolos ..............ii AVISO IMPORTANTE ................ iii Introducción ..................1 Tabla de materiales restringidos para China RoHS ......1 Advertencias y precauciones ............. 2 Advertencias .................. 2 Precauciones ................. 3 Instalación ..................4 Ubicando el sensor ................ 4 Altura de la instalación ..............
  • Página 110 Menú Temp ................20 Menú Establecer Cero .............. 21 Menú Ajustar Rango ..............22 Menú TestMode ............... 23 Menú Memoria ................. 23 Menú Salir ................23 Opciones de menú del modelo Independiente ......24 Menú Relay (Relé) del Modelo Independiente ......24 Menú...
  • Página 111 Exclusiones ................. 44 Limitación y exclusión de la garantía ..........45 Renuncia de responsabilidad de garantías no declaradas ..... 45 Limitación de responsabilidad ............45 Para saber más ................. 456 Manual Técnico del monitor de gas E Point...
  • Página 112: Introducción

    Introducción Introducción E 3 Point deriva su nombre de: Gestión de Energía, Eficiencia y Valor Económico en la detección de gases. E 3 Point es una parte importante del sistema de detección de gases tóxicos o combustibles que combina un sensor de gas (tipo electroquímico o catalítico), una unidad de control y un conjunto de salidas (tales como un bucle de corriente de 4- 20 mA, un zumbador y relés).
  • Página 113: Advertencias Y Precauciones

    El manual está disponible en el sitio web de Honeywell Analytics. Puede escanear el siguiente código QR para acceder fácilmente a la información del producto: www.honeywellanalytics.com www.honeywell.com...
  • Página 114: Precauciones

    Advertencias y precauciones Precauciones El monitor E 3 Point debe ser instalado solo por personal capacitado e • ingenieros de servicio de acuerdo con las regulaciones locales. La seguridad de cualquier sistema que incorpore el monitor E 3 Point es •...
  • Página 115: Instalación

    Instalación Instalación ADVERTENCIA: Algunos materiales como el plomo tetraetil , las siliconas, el azufre, el fósforo y los compuestos clorados, pueden tener un efecto de envenenamiento que produce una pérdida de sensibilidad. Evite instalar el monitor en áreas donde estos materiales puedan estar presentes. Ubicando el sensor Consideraciones en la localización del monitor.
  • Página 116: Altura De La Instalación

    Instalación Altura de la instalación Gas detectado Densidad Altura de instalación relativa (aire = 1) Monóxido de 0.968 1–1.5 m (3–5 pies) desde el piso carbono Sulfuro de hidrógeno 1.19 30 cm (1 pie) del piso Dióxido de nitrógeno 1.58 (frío) 30 cm –...
  • Página 117 Instalación Para montar el monitor, consulte la tabla para el equipo apropiado y el tamaño de perforación. Use la plantilla de montaje adjunta para perforar en la superficie vertical si es necesario. Descripción Tamaño de Superficie Ejemplo la broca de montaje Perno de palanca de cabeza CANTIDAD redondeada...
  • Página 118: Montaje Para El Monitor Remoto

    Instalación Montaje para el Monitor Remoto El Monitor Remoto E 3 Point está diseñado para ser montado en una caja eléctrica extra ancha (2 3/8”) (no suministrada) de la misma manera que a una placa. Las cajas eléctricas sugeridas incluyen T&B BC1110, Hubbell 1110, OZ-Gedney 18112, Appleton 18112, Bowers 10612-BW o Steel City 68371-12.
  • Página 119: Montaje En Ducto

    Instalación Montaje en ducto Instalación especial de montaje en ducto Esta opción funciona mejor para flujos de aire entre 500–4000 pies / min. El E 3 Point debe montarse en el ducto utilizando la caja personalizada que se proporciona con la versión de montaje en ducto. Todos los componentes alojados dentro de la caja se ensamblan en fábrica.
  • Página 120 Instalación Retire uno de los orificios ciegos (dependiendo en dónde ingresarán los cables a la carcasa) y fije el conducto apropiado. 10. Pase el cableado a través del conducto y la carcasa hasta el monitor (consulte la sección de cableado). 11.
  • Página 121: Guías

    Cableado Cableado Guías Siga las regulaciones locales al dimensionar el cableado de potencia: ● Bloques de terminales, entrada y comunicación: R / C (XCFR2) mínimo 300 V, 10 A, 16-22 AWG sólido o trenzado ● Relés de bloques de terminales: R / C (XCFR2) mínimo 300 V, 10 A, 14-22 AWG trenzado, 16-22 AWG sólido ●...
  • Página 122: Cable De Salida Sink De Corriente (Solo Corriente Directa Dc)

    Cableado Cable de salida Sink de corriente (solo corriente directa DC) J5, J6 Salidas de relé 6 4 2 Abierto regularmente Cerrado regularmente 5 3 1 N.O. N.C. N.O. N.C. V+ V- RTN Vcc /Shld Escu A sensor remoto - + - + - + - 24 VDC Sistema DDC Cable de salida Sink de corriente...
  • Página 123: Conexión De Un Monitor Remoto A Un Monitor Independiente

    Cableado El transformador está montado debajo del PCBA. Las conexiones al terminal de potencia están cableadas de fábrica. Conecte el cable vivo y neutral como se muestra. Verifique que la alimentación esté apagada antes de conectar los cables. Reemplace el fusible con el mismo tipo: 1A 250 VCA, T. Conexión de un monitor remoto a un Monitor Independiente El monitor remoto solo se puede conectar a un monitor independiente E 3 Point.
  • Página 124: Prueba De Instalación

    Prueba de instalación Prueba de instalación Una vez que se haya montado el monitor y se hayan completado todas las conexiones de cableado, se recomienda una prueba de las funciones del monitor. Es necesario acceder a los menús de programación del monitor para realizar la prueba: •...
  • Página 125: Operación Del Modelo Independiente

    Operación del Modelo Independiente Operación del Modelo Independiente E 3 Point Los monitores de gas Standalone y Network están configurados de fábrica para cumplir con estándares específicos. Y pueden operarse después de su instalación física y de los procedimientos de calentamiento. Procedimiento de puesta en marcha Antes de conectar la alimentación, verifique la continuidad de todo el cableado, conexiones a tierra, etc.
  • Página 126: Operación Del Modelo Independiente

    Operación del Modelo Independiente Operación del Modelo Independiente El modelo de red varía del modelo independiente para la puesta en marcha solo en que los LED tienen funciones diferentes. Descripción Modos de visualización Siempre encendido = Operación normal Siempre apagado = Falla del Potencia microcontrolador o no hay alimentación Intermitente (dos veces por segundo) =...
  • Página 127: Interfaz De Usuario

    Operación del Modelo Network (en red) Interfaz de usuario E 3 Point Los monitores de gas (Standalone y Network) vienen equipados de fábrica con un LCD de 2 líneas y 8 caracteres que muestra información de lectura y sirve como interfaz para las funciones de programación y calibración.
  • Página 128: Operación Del Monitor

    Operación del monitor Operación del monitor Uso de los menús de programación Los menús de programación ofrecen una serie de opciones que le permiten personalizar su sistema de detección de gas. Presione la tecla Enter para acceder a los menús de programación. Si no se presiona ningún botón durante 2 minutos, el monitor sale del modo de programación al funcionamiento normal.
  • Página 129: Opciones Del Modelo De Menú Compartido

    Menú compartido lecturas del sensor. Usado durante la instalación. Reservado solo para técnicos autorizados de Memoria Menú compartido Honeywell Analytics. Sale de los menús de programación y devuelve el ¿Salir? Menú compartido dispositivo al modo normal. Opciones del modelo de menú compartido Menú...
  • Página 130: Menú Pantalla

    Operación del monitor Solo se admiten 9600 baudios cuando el protocolo Modbus es seleccionado Menú Pantalla El menú Pantalla selecciona el idioma de la pantalla (inglés o francés) y si la pantalla de visualización del monitor estará en modo discreto o no. En el modo Discreto, la pantalla se apaga después de tres minutos de inactividad (la activación del teclado volverá...
  • Página 131: Menú Temp

    Operación del monitor La pantalla muestra brevemente un mensaje de éxito y vuelve al menú principal. Restaurar Éxito Menú Temp El menú Temp permite al usuario definir la temperatura máxima para la alarma de temperatura del dispositivo, que se puede usar para activar el dispositivo conectado al relé.
  • Página 132: Menú Establecer Cero

    Operación del monitor Menú Establecer Cero Utilice la función Establecer Cero solo cuando el monitor ya no muestre cero. Vea Inspección Periódica y mantenimiento. Esta opción permite al usuario configurar el sensor Cero. En la pantalla principal de Set Zero, presione Enter para comenzar. Si hay un sensor remoto conectado, en el Modo Independiente, debe desplazarse para seleccionar Z1 (sensor incorporado) o Z2 (sensor remoto).
  • Página 133: Menú Ajustar Rango

    Operación del monitor Menú Ajustar Rango ADVERTENCIA: Si la concentración de gas de calibración excede los puntos de ajuste de alarma, se activó, o puso todo el sistema en modo de servicio para que no se activen las alarmas de los equipos externos. O cambie los niveles de alarma para que no se activen las alarmas (luces, ventiladores, zumbadores).
  • Página 134: Menú Testmode

    Alto Menú Memoria Este menú está reservado para uso exclusivo de técnicos autorizados de Honeywell Analytics. No contiene valores modificables o información para el usuario. Cambiar los valores puede dañar el monitor. Menú Salir El menú Salir, sale de las funciones de programación y devuelve la pantalla a su pantalla normal.
  • Página 135: Opciones De Menú Del Modelo Independiente

    Operación del monitor Opciones de menú del modelo Independiente Menú Relay (Relé) del Modelo Independiente El menú Relé permite al usuario seleccionar Latch, Failsafe (a prueba de fallos) o SetDelay (establecer retraso). Presione Enter para acceder a las opciones del menú Relé, luego seleccione Relé # 1 o Relé # 2. * Menu * Relé...
  • Página 136: Menú Zumbador Del Modelo Independiente

    Operación del monitor • Press Enter again to confirm the SetDelay, or use the arrow keys to select No and cancel the procedure. Menú Zumbador del Modelo Independiente El menú del zumbador permite al usuario seleccionar si se puede silenciar o no la alarma audible incorporada presionando un botón del teclado y qué...
  • Página 137 Operación del monitor Presione Enter para seleccionar. Se muestra el nivel de alarma predeterminado. Alarma No hay opción de Alarma C para el sensor remoto (Z2). • Use las teclas de flecha para aumentar o disminuir el valor Enter al nivel deseado y presione Alarm A 0025 PPM Cuando el cliente modifica la configuración de la alarma, los nuevos...
  • Página 138: Menú Del Relé De Red

    Operación del monitor Menú del Relé de Red El menú de Relé permite al usuario seleccionar si los relés serán Latch o Activado. Presione Enter para acceder a las opciones del menú Relé. * Menu * Relé • Use las teclas de flecha para desplazarse hasta la opción deseada y presione Enter para seleccionar una de las siguientes opciones: Relé...
  • Página 139: Menú Zumbador Del Modelo De Red

    Deshabilitar: Solo disponible si el monitor está configurado para emular un 201T (generación anterior de monitores de gas Honeywell Analytics para gases tóxicos y combustibles). E 3 Point Cuando el modelo de red está...
  • Página 140: Menú Alarma Del Modelo De Red

    Operación del monitor Menú Alarma del modelo de red PRECAUCIÓN: solo personal calificado y con conocimientos deben usar las funciones de programación de este monitor. Los ajustes de fábrica cumplen con los estándares específicos (ver Especificaciones). Cualquier cambio realizado en los niveles de alarma puede afectar el cumplimiento de los estándares establecidos por el fabricante.
  • Página 141 Operación del monitor • Aparece la pantalla Hyst (eresis). Este valor, agregado al nivel de alarma, le dice al monitor en qué nivel desactivar la alarma (por ejemplo, el nivel de alarma A es de 25 ppm, menos un nivel de histéresis de -05, da un nivel de desactivación de 20 ppm).
  • Página 142: Sensor Remoto

    • No utilice el monitor si está dañado. Inspeccionar el monitor antes de utilizarlo. Busque grietas, metales o plásticos faltantes. Si el monitor está dañado, póngase en contacto con Honeywell Analytics inmediatamente. • La garantía quedará anulada si el cliente o cualquier personal de servicio no autorizado intenta reparar el monitor.
  • Página 143: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Especificaciones técnicas generales Monitor de gas Independiente montado en una pared o ducto con un Monitor Remoto opcional. Usos Monitor de gas de Red montado en una pared o ducto. Se comunica con 301C (o AA96D) a 9600 baudios. Monitor Independiente / de Red (A x A x P): 20.56 x 14.90 x 6.72 cm (8.09 x 5.87 x 2.65 ”) tamaño...
  • Página 144: Rangos De Detección Y Niveles De Alarma

    Especificaciones Especificaciones técnicas generales Policarbonato Gabinete Requisitos de seguridad para equipos eléctricos para medición, control y uso en laboratorio - Parte 1: Requisitos generales [UL 61010-1: 2012 Ed.3 + R: 29Apr2016] Certificación Requisitos de seguridad para equipos eléctricos para medición, control y uso en laboratorio - Parte 1: Requisitos generales (R2017) [CSA C22.2 # 61010-1-12: 2012 Ed.3 + U1;...
  • Página 145 Especificaciones • Después de marcar fuera de rango, el LCD mostrará un asterisco añadido después del nivel de concentración de esta manera: xxxPPM donde "xxx" es el nivel actual de gas. Para sensores de combustible y oxígeno, este aparecerá como "xx.x% *", donde "xx.x"...
  • Página 146: Inspección Periódica Y Mantenimiento

    Inspeccione el monitor al menos cada 6 meses. Póngase en contacto con un representante de ventas o servicios de Honeywell para obtener información sobre el mantenimiento. Los kits de calibración con instrucciones están disponibles en Honeywell. Mantenimiento El monitor proporcionará...
  • Página 147: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting E 3 Point Si el Independiente o de Red encuentra errores, el LCD mostrará un código de error de 2 dígitos. La siguiente tabla proporciona una explicación de estos códigos. Póngase en contacto con el Servicio Técnico si aparece alguno de estos códigos de error. Código Descripción de error...
  • Página 148: Anexo A - Objetos Bacnet Y Modbus En La Red E 3 Point

    BACnet o Modbus. Cada uno de estos protocolos de comunicación tiene sus propios objetos específicos. Honeywell recomienda que se tomen las medidas adecuadas para garantizar la seguridad, ya que BACnet y Modbus no son intrínsecamente seguros. El instalador asume toda la responsabilidad de proteger el controlador del tráfico malicioso de la red.
  • Página 149: Descripción De Los Registros Modbus

    Anexo A: Objetos BACnet y Modbus en la red E 3 Point Descripción de los registros Modbus MODBUS (RTU) Número Descripción Valor de lectura Divisor del valor de lectura para obtener concentración. Estado del sensor Estado de alerta de alta temperatura El nivel al que se dispara la Alarma B Desplazamiento de histéresis de la alarma B (Alr B + Hyst B = nivel en el que se desactiva la alarma)
  • Página 150: Declaración De Conformidad Con La Implementación Del Protocolo Bacnet

    Declaración de conformidad con la implementación del protocolo BACnet Declaración de conformidad con la implementación del protocolo BACnet Fecha: 2008-11-05 Nombre del proveedor: Honeywell E 3 Point Nombre de producto Número de modelo del producto: Aplicaciones Versión de software:1.0 Revisión de firmware: Revisión del protocolo BACnet: 1.0...
  • Página 151: Programación

    Declaración de conformidad con la implementación del protocolo BACnet ☐ Intercambio de datos-COVP-A(DS-COVP-A) ☐ Intercambio de datos-COVP-B(DS-COVP-B) ☐ Intercambio de datos-COV-No solicitado-A(DS-COVU-A) ☐ Intercambio de datos-COV-No solicitado-B(DS-COVU-B) Programación Programación-A(SCHED-A) ☐ ☐ Programación-Interna-B(SCHED-IB) ☐ Programación-Externa-A(SCHED-EB) Tendencias ☐ Visualizando y modificando Tendencias-A( T - V M T - A ) ☐...
  • Página 152 Declaración de conformidad con la implementación del protocolo BACnet ☐ Alarma y Notificación de Eventos-A (AE-INFO-A) Alarma y Notificación de Eventos-A (AE-INFO-B) ☐ ☐ Alarma y Eventos-LifeSafety-A (AE-LS-A) ☐ Alarma y Evento-LifeSafety-B (AE-LS-B) Gestión de dispositivos ☐ Device Management-Dynamic Device Binding-A (DM-DDB-A) ☑...
  • Página 153: Capacidad De Segmentación

    Declaración de conformidad con la implementación del protocolo BACnet Capacidad de segmentación: ☐ Peticiones segmentadas ☐ Tamaño de la ventana soportadas ☐ Respuestas segmentadas ☐ Tamaño de ventan: usar el soportadas tamaño máximo de ventana soportado por el otro dispositivo Tipos de objetos estándar compatibles Para todos los objetos: Entrada...
  • Página 154: Conjuntos De Caracteres Compatibles

    Declaración de conformidad con la implementación del protocolo BACnet Enlace de dirección del dispositivo: ¿Es compatible el enlace de dispositivo estático? (esto es actualmente necesario para una comunicación bidireccional con esclavos MS / TP y algunos otros dispositivos). ☐ Sí ☑...
  • Página 155: Garantía Limitada

    (1) año, dicha parte defectuosa se reparará o reemplazará, sin cargo alguno, a discreción de Honeywell Analytics si el envío es prepagado a Honeywell Analytics en Suite 110, 4411 - 6 Street SE, Calgary Alberta, Canadá, T2G 4E8, en un paquete igual o en su envase original.
  • Página 156: Limitación Y Exclusión De La Garantía

    Limitación de responsabilidad Se entiende y acuerda que la responsabilidad de Honeywell Analytics, ya sea por contrato, por agravio, bajo cualquier garantía, en caso de negligencia o de lo contrario, no deberá exceder el monto del precio de compra pagado por el comprador por el producto y bajo ninguna circunstancia Honeywell Analytics será...
  • Página 157: Para Saber Más

    Para saber más www.honeywellanalytics.com Contacto 405 Barclay Boulevard Lincolnshire, IL 60069 USA 800-538-0363 Soporte técnico Tel: 800-563-2967 Email: is.gas.techsupport@honeywell.com ©2019 Honeywell Analytics 1998M0972 Rev 01...

Este manual también es adecuado para:

1309a00381309a00591309a00511309a0061

Tabla de contenido