Resumen de contenidos para Honeywell Notifier Serie MULTISCAN++
Página 1
Honeywell Life Safety Iberia C/Pau Vila 15-19 08911 BADALONA (BARCELONA) Tel.: 93 497 39 60 Fax: 93 465 86 35 www.honeywelllifesafety.es MULTISCAN++S1 Certificado ATEX y SIL 1 MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Central de detección de gas Toda la información contenida en este documento puede ser modificada sin previo aviso.
Página 2
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ AVISO TODA PERSONA RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN, USO O MANTENIMIENTO DE ESTE EQUIPO DEBE LEER EL MANUAL CON ATENCIÓN. Como cualquier equipo, este producto funcionará correctamente solo si se instala, y utiliza siguiendo las instrucciones del fabricante. EN CASO CONTRARIO, PODRÍA NO FUNCIONAR COMO SE ESPERA Y LAS PERSONAS QUE CONFÍAN EN ESTE EQUIPO PARA SU SEGURIDAD PODRÍAN SUFRIR DAÑOS GRAVES O LETALES.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ INDEX INTRODUCCIÓN ..........................5 1.1) ....................5 ARACTERÍSTICAS DE LA CENTRAL 1.2) ....................... 5 ONFIGURACIÓN DE LA CENTRAL 1.3) ......................6 SPECIFICACIONES TÉCNICAS INSTALACIÓN............................6 2.1) ............................6 ENTRAL 2.1.1) ............. 7 OMPONENTES EN EL INTERIOR DE LA CABINA DE LA CENTRAL 2.1.2) ...............
Página 4
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ 4.4.2) ..........................51 JUSTES 4.4.3) )......................... 51 SERS SUARIOS 4.4.4) )..................54 OMMUNICATION OMUNICACIÓN 4.4.5) )......................59 EPORTS NFORMES 4.4.6) )..........................59 4.5) ........... 60 ODIFICACIÓN O CREACIÓN DE UN ARCHIVO NUEVO DE CONFIGURACIÓN 4.5.1) .....................
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ INTRODUCCIÓN Este manual detalla los procedimientos necesarios para instalar, programar, utilizar, probar y realizar el mantenimiento de la central de detección de gas MULTISCAN++S1. 1.1) Características de la central La MULTISCAN++S1 es una central de detección de gas que cumple los requisitos más amplios del mercado en cuanto a flexibilidad se refiere.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ 1.3) Especificaciones técnicas Carcasa: Rack de 19" 3U, dimensiones en mm: 483 ancho x 133 alto x 220 fondo. o cabina metálica, dimensiones en mm: 430 ancho x 405 alto x 140 fondo. Entradas: Máx.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Alimente el sistema y conecte los cables de alimentación con los conectores rojo y negro a las baterías de reserva 2 x 12V 7Ah. Coloque las baterías en la cabina cerca de la fuente de alimentación. Fig.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ 2.1.2) Conexiones en la parte posterior de la central Back panel Leyenda Relé 1 – avería de relé JP33 Relé 2 – Fallo de alimentación C.A JP35 JP37 Relé 3 – Batería baja Relé 4 – Repetidor de zumbador JP39 Relé...
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ 2.1.3) Conexiones de la central Fig. 2.1.3 Conexiones de la fuente de alimentación 2.1.4) Conexiones de entrada auxiliares optoaisladas La placa posterior dispone de 4 entradas digitales optoaisladas. Utilice estas conexiones tal y como indica el diagrama siguiente. Fig.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ 2.1.5) Microinterruptor para ajustar la velocidad y protocolo de las comunicaciones Los microinterruptores deben ajustarse tal y como se indica a continuación para que la central sea compatible con diferentes detectores de gas y módulos de entrada (IN) y salida (OUT).
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Microinterruptor 8: Recuperación de los ajustes por defecto Posición Función Cuando se pone en esta posición, se restauran los ajustes por defecto. Posición normal 2.2) Conexiones en campo La central dispone de 2 lazos RS485 (ampliable a 4) a las que se conectan los detectores de gas.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ La siguiente tabla indica las direcciones que se pueden asignar a los diferentes módulos y detectores conectados al lazo RS485. Direcciones disponibles Notas Tipo de módulo Bus 1 Bus 2 Bus 3 Bus 4 (opcional) (opcional) Hasta un máximo de 12 módulos...
Página 13
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ 3) Detectores con salida 4-20mA Los detectores con salida analógica de 4-20mA se conectan a la unidad a través de módulos remotos de 8 entradas STG/IN8-N y STG/IN8-S. Los módulos STG/IN8 se conectan en campo al lazo de la central pero lejos de ésta (tal y como se indica en el párrafo 2.2).
Página 14
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Nota: cada detector conectado al bus RS485 debe disponer de una única dirección entre 1 y 247. Consulte el manual técnico del detector de gas si desea información sobre el ajuste de las direcciones. El diagrama siguiente ilustra la conexión al lazo de los detectores de gas y los módulos remotos IN/8 o OUT/16 a la central de incendios.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ 2.3) Módulos de entrada remotos STG/IN8-N Los módulos remotos STG/IN8-N se instalan en campo y se conectan a la central a través del bus RS485. Se utilizan para conectar 8 detectores de gas con salida analógica de 4-20mA. Utilice los puentes (JPx) del módulo para ajustar la dirección.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ 2.4) Módulos de salida remotos STG/OUT16-N Los módulos remotos STG/OUT16-N se instalan en campo y se conectan a la central a través del bus RS485. Proporcionan 16 salidas de colector abierto (cierre por negativo) con funciones programables para disparar de forma remota sirenas, válvulas solenoides, relés, etc.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ 2.5) Módulos de entrada remotos STG/IN8-S Los módulos remotos STG/IN8-S se instalan en campo y se conectan a la central a través del bus RS485. Se utilizan para conectar 8 detectores de gas con salida analógica de 4-20mA. Los módulos deben direccionarse utilizando el interruptor rotatorio de la placa PCB.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ 2.6) Módulos de salida remotos STG/OUT16-S Los módulos remotos STG/OUT16-S se instalan en campo y se conectan a la central a través del bus RS485. Proporcionan 16 salidas de colector abierto (cierre por negativo) con funciones programables para disparar de forma remota sirenas, válvulas solenoides, relés, etc.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ 2.6.1) Módulo de 8 relés STG/8REL El módulo de 8 relés STG/8REL convierte las salidas de colector abierto del módulo STG/OUT16 en contactos libres de tensión. Se puede conectar un máximo de dos módulos de relé...
Página 20
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Cada módulo debe tener una dirección única en el sistema. No es posible tener direcciones duplicadas aunque los módulos estén conectados en diferentes lazos. Ejemplo Si los interruptores de dirección se ajustan como indica la ilustración, RSW2 a 0 y RSW1 a D, la dirección correspondiente en números decimales sería 13 (véase la tabla 1).
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ 2.6.3) Identificación del detector Cada detector conectado a la central dispone de un código que permite configurarlo e identificarlo físicamente. Por ejemplo: Número de lazo (1-4) 02001 Módulo de entrada IN/8 o dirección del detector (de 0 a 255) Posición del detector en el módulo IN/8: de 01 a 08 o 00 si es un detector conectado directamente al bus.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ CONEXIÓN DEL SISTEMA Y FUNCIONAMIENTO Esta sección explica los procedimientos a seguir para realizar la puesta en marcha y el mantenimiento de la central MULTISCAN++S1 y describe su funcionamiento. Para llevar a cabo la programación de la central MULTISCAN++S1, es necesario disponer del software para PC.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Fig. 3.1 b) Pantalla en estado normal 3.2) Funcionamiento y estados del sistema La pantalla LCD proporciona detalles sobre los diferentes estados del sistema. Existen unas normas generales que son aplicables a cualquier nivel: Siempre que se visualice una lista, se puede avanzar por los elementos de esta lista utilizando las teclas con flecha arriba y abajo.
Página 24
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ NORMAL Es el estado del sistema cuando funciona correctamente y no hay ninguna indicación de alarma o avería. Se puede visualizar el estado actual de las entradas. En la pantalla LCD, se visualiza la información de los 8 canales junto con la concentración de gas.
Página 25
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Lectura de los canales en alarma. Cuando hay más de un canal de entrada en alarma simultáneamente, las alarmas se visualizan en pantalla en base al siguiente criterio: 1. Los eventos se ordenan por gravedad: fuera de rango, Alarma 3, Alarma 2, Alarma 1; 2.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Fig. 3.2.1.d) Pantalla que muestra un estado de AVERÍA (FAULT) con los EVENTOS ACTIVOS. Al pulsar la tecla Enter, con un evento de avería seleccionado, se abrirá una ventana con los detalles del canal tal y como se muestra en la siguiente imagen: Fig.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Del mismo modo, los relés que estén en prueba (TEST) no se activarán, incluso si tiene lugar un evento de alarma asociado, siempre y cuando el relé se encuentre en modo de TEST/MANTENIMIENTO. EXCEPCIÓN: Si el sistema solo dispone de un canal, es posible poner todo el canal en prueba. El mismo criterio se aplica en el caso de que se defina una única salida.
Página 28
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ El Usuario no puede activar o anular el modo de prueba en ningún detector o parte del sistema. Tampoco puede Desactivar ninguna parte del sistema o activar las que ya están desactivadas. En modo de funcionamiento normal, la pantalla mostrará el ESTADO DEL SISTEMA y ofrecerá la posibilidad de explorar el sistema a través de los canales.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ 3.3.2) Nivel de MANTENIMIENTO El de “Mantenimiento” es un acceso de nivel medio. El usuario con nivel de acceso de Mantenimiento puede ver la configuración del sistema, como en el nivel de Usuario, y explorar el sistema a través de los canales y relés. Sin embargo, a diferencia del nivel de Usuario, el de Mantenimiento puede activar o desactivar el modo de prueba de cualquier parte del sistema y puede desactivar las partes seleccionadas del sistema o bien activar las que ya estaban desactivadas.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Existen otros submenús cuya disponibilidad depende del nivel de acceso. Véase la siguiente tabla: Nivel de Usuario (O) Nivel de Mantenimiento (M) Nivel de Técnico (E) EVENTO ACTIVO (*) EVENTO ACTIVO (*) EVENTO ACTIVO (*) REGISTRO DE EVENTOS REGISTRO DE EVENTOS REGISTRO DE EVENTOS...
Página 31
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Si solo hay eventos activos relacionados a Alarmas o a Averías/Emergencias, aparecerán todos en la parte superior de la pantalla La siguiente pantalla muestra un ejemplo con solo una Alarma: Fig. 3.5.1 b) Pantalla de eventos activos con solo una alarma En el caso de producir una avería: Fig.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ ACEPTADO (ACK) Al pulsar la opción 1-ACEPTADO (ACK) con el cursor sobre el evento activo, éste quedará aceptado (reconocido). Existen dos posibilidades: 1. El usuario ya está dentro de cualquiera de los tres niveles de acceso. En tal caso, al pulsar 1 ACEPTADO (ACK), la imagen de la pantalla se actualizará...
Página 33
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ (1) Los niveles de acceso y sus códigos se configuran desde el software de configuración que se suministra con el equipo. Fig. 3.5.2 a) Pantalla con los detalles del evento para avanzar o retroceder por los elementos de la lista, utilice las teclas con flecha arriba/abajo.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Para avanzar y retroceder por dicha lista, utilice las teclas con flecha arriba/abajo. Para abandonar esta pantalla y volver a la pantalla principal, pulse la tecla ESCAPE. Filtro Desde cualquier pantalla de eventos, si se pulsa la tecla 2 Filtro, se accede al submenú del Registro de eventos.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ 3.5.4) CANCELAR IMPRESIÓ (ABORT PRINT) Elija esta opción si desea interrumpir la impresión. 3.5.5) AJUSTAR MODO IMPRESIÓN (SET PRINTER MODE) (Para niveles de acceso “M”, mantenimiento y “E” técnico) Este parámetro se utiliza para ajustar el modo de impresión. BAJO DEMANDA (ON REQUEST) En este caso, la central solo imprime detalles específicos (registro de eventos, lista de detectores, etc.) a petición del usuario en un menú...
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ 3.6) 2- SALIR (2-LOGOUT) Desde la pantalla en modo normal, pulse sobre la opción 2-SALIR para abandonar el nivel de acceso en el que se encuentre. 3.7) 4- ENTRAR (4-LOGIN) Si pulsa 4-ENTRAR, aparecerá en pantalla una ventana en la que se solicita una clave de acceso para entrar en uno de los tres niveles de acceso: USUARIO, MANTENIMIENTO o TÉCNICO (véase el apartado 3.3).
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ 3.8) 3-SISTEMA En la pantalla principal, en modo normal y desde cualquier nivel de acceso, se pueden visualizar los detalles de configuración si se selecciona la opción 3-SISTEMA. Aparecerá entonces la pantalla de Zonas, en la que se incluye una lista de todas las zonas programadas. Utilice las teclas con flechas arriba/abajo para desplazarse por la lista.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ TEST / ABANDONAR TEST (TEST / EXIT TEST) Mediante esta función se pone en TEST (PRUEBA) o se cancela la prueba de la zona seleccionada. Solo es posible poner en modo de TEST algunas partes del sistema desde el nivel de acceso de Mantenimiento o Técnico.
Página 39
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Para avanzar o retroceder por la lista de canales, utilice las teclas con flechas arriba/abajo y pulse 3-Relé para acceder a las funciones de ACTIVAR/DESACTIVAR (SET / UNSET ) y TEST / ABANDONAR TEST (TEST / EXIT TEST). A Diferencia del nivel de acceso de Usuario, desde el nivel de Mantenimiento o Técnico se pueden realizar las siguientes funciones: Activar o Desactivar el relé...
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Desde la lista de relés (Fig. 3.8.3), al seleccionar uno de los relés y pulsar ENTER, accederá a un submenú. Aparecerá la pantalla con detalles del relé seleccionado. Desde el nivel de “Usuario” y “Mantenimiento”, solo es posible visualizar los detalles de configuración de los relés.
Página 41
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ ACTIVAR/DESACTIVAR Desde el nivel de acceso de MANTENIMIENTO no se puede DESACTIVAR más del 50% de los canales y relés del sistema. Únicamente desde el nivel de acceso de TÉCNICOS se puede DESACTIVAR todo el sistema si fuera necesario.
Página 42
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Fig. 3.8.3 a) Detalles del detector seleccionado desde el nivel de Técnico (“E”) Sin embargo, desde el nivel de acceso Técnico (“E”), también es posible modificar la temporización de los canales. Véase el capítulo 4. Configuración, si desea más detalles. MN-DT-521.doc 28/02/2012 42 de 86...
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ SOFTWARE DE CONFIGURACIÓN MEDIANTE PC 4.1) Introducción El software de configuración es un interfaz de usuario de fácil manejo con el que es posible: - Cargar los datos de configuración actuales del sistema o del registro de eventos - Cambiar los parámetros del sistema (por ejemplo, niveles de alarma) - Descargar las modificaciones a la central MULTISCAN++S1 - Realizar funciones de mantenimiento...
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Fig. 4.3 b Pantalla de registro del programa. Tras registrarse, el nombre de usuario aparece en la parte superior izquierda de la pantalla. Las opciones visibles dependerán del nivel de de acceso del usuario registrado (véase 4.4.3 Gestión de usuarios).
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Test (Test) para probar las conexiones del puerto serie PC > CPU Upload configuration from CPU (Cargar configuración de CPU) para cargar una configuración desde la CPU Application Users Management (Gestión de usuarios) ajustes de usuario y permisos Logout (Abandonar sesión) para abandonar la sesión de usuario...
Página 46
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ New (nuevo) para crear una configuración nueva del sistema Open (abrir) para abrir una configuración existente Fig. 4.4.1 b) Abrir un archivo de sistema existente La carpeta por defecto donde se guardan los archivos de configuración es C:\Documents and settings\user\Documents\MULTISCAN++S1\Configs Open Event Log File (Abrir archivo de registro de eventos)
Página 47
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Fig. 4.4.1 d) Carpeta donde se guardan los archivos de registro de eventos *.elog Fig. 4.4.1 e) registro de eventos Si desea información sobre la lectura del registro de eventos, consulte el Menú Communication (comunicación); submenú: Upload Event Log from CPU (Cargar registro de eventos de CPU).
Página 48
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Fig 4.4.1 f) Ubicación de la tarjeta SD en la CPU La visualización del registro de eventos de la tarjeta SD no tiene el mismo formato que el registro descargado desde la CPU al PC. Fig.
Página 49
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Para crear un archivo nuevo de sistema como el que está abierto, haga clic en la opción “Duplicate” (duplicar). Para comparar el archivo de sistema de la sesión actual con otro creado previamente, haga clic en la opción “Compare”...
Página 50
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Fig. 4.4.1 h) Ventana de comparación de archivos de sistema Para guardar el archivo de sistema con un nombre nuevo, utilice la opción “Save As (Guardar como) Para cerrar el archivo de sistema abierto, haga clic en “Close” (Cerrar) Para salir del programa de la central MULTISCAN++S1, haga clic en “Exit”...
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ 4.4.2) Ajustes Fig. 4.4.2 h) Menú “Settings” (Ajustes) Haga clic en “Serial Port” (Puerto serie) para seleccionar el puerto serie del PC para cargar y descargar los datos. Utilice la opción “Language” (Idioma) para seleccionar el idioma del software de la central MULTISCAN++S1.
Página 52
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ La primera vez que se ejecuta el programa después de su instalación, el único usuario disponible es Sensitron con la clave de acceso por defecto 543210. El usuario SENSITRON tiene nivel de administrador, es decir, el máximo nivel que permite acceder a todas las funciones del programa.
Página 53
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Fig. 4.4.3 c) Ventana para configurar los permisos de un usuario determinado Para habilitar el acceso a la función seleccionada, haga clic en la casilla correspondiente. La opción “Set default” (Ajuste por defecto), habilita una serie de funciones automáticamente según el nivel de usuario (Nivel 1, 2 ó...
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Si desea información sobre las funciones disponibles para cada nivel de acceso, consulte el apartado 3.3, Niveles de usuario. Las contraseñas deben constar de 4 dígitos numéricos. Hagla clic “Logout” (Abandonar sesión) para salir de su sesión de usuario. Cuando otro usuario desee acceder, se abrirá...
Página 55
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Conecte el ordenador a la central a través del puerto serie situado en la placa posterior de la central. Véase la fig. 4.4.4 b Conexión serie RS232 Fig. 4.4.4 b) Puerto serie en la placa posterior de la central Esquema de las conexiones en serie: Leyenda: DB9 Female: Conector hembra DB)
Página 56
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Fig. 4.4.4 c) Cambio de contraseña de la central La opción “Download Configuration into CPU” (Descargar configuración en CPU) permite descargar el archivo de configuración creado en el ordenador a la central MULTISCAN++S1. Fig. 4.4.4 d) Para guardar el registro de eventos de la central, pulse “Sí” Antes de iniciar la carga o descarga de datos, aparece un mensaje en el que se le pregunta si desea guardar el registro de eventos de la central.
Página 57
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Fig. 4.4.4 e) Descarga de datos en la CPU La opción “Upload Configuration from CPU” (Cargar configuración de CPU) es el procedimiento opuesto a la descarga. Le permite cargar los datos de la CPU al ordenador. El funcionamiento es el mismo que para la descarga de datos.
Página 58
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Fig. 4.4.1 d) Ventana del registro de eventos A continuación indicamos los datos que incluyen las columnas: Id (Id) Número de de identificación del evento. Se puede utilizar para comparar con un evento de la central MULTISCAN++S1 Date (Fecha) Día y hora en el que tuvo lugar el evento Event Type...
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ User (Usuario) ID de usuario para eventos relacionados con el usuario (Reconocer, Rearmar, registrarse, etc.). Device (Equipo) Equipo que generó el evento (módulo de entrada, detector de gas, módulo de salida, etc.). Area (Área) Área del sistema.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ 4.5) Modificación o creación de un archivo nuevo de configuración Mediante la opción “Open” (Abrir) del menú “File” (Archivo), aparecerá una lista de los archivos de configuración para que pueda abrir el archivo seleccionado. Si desea modificar algunos parámetros de la central MULTISCAN++S1, debe seguir los pasos que se indican en los siguientes apartados.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ 4.5.2) Ajustes generales Fig. 4.5.1.b) Detalle de la pantalla de ajustes generales En los “General Settings” (Ajustes generales) se indica: “Warm Up Time” (Acondicionamiento) Tiempo de acondicionamiento del sistema (de 2 a 10 minutos; por defecto 3 minutos) “BUS Architecture”...
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ 4.5.3) Zonas Fig. 4.5.3) Pantalla de definición de zonas La creación de zonas no es obligatoria para que el sistema de detección de gas funcione de manera eficaz y fiable. Es simplemente una ayuda para el usuario ya que obtendrá información adicional en el caso de producirse una alarma.
Página 63
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Fig. 4.5.4 a) Pantalla de información de los módulos RIO Input Modules (Módulos de entrada RIO) Los módulos de entrada analógicos STG/IN8 instalados en el sistema se configuran mediante la función RIO Input Modules (Módulos de entrada RIO). Seleccione Add RIO Input Module (Añadir Módulos de entrada RIO) para abrir la ventana que se indica a continuación.
Página 64
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ - Utilice la opción Modify RIO Input Module (Modificar Módulo de entrada RIO) si desea editar los ajustes del módulos. - Utilice la opción Delete RIO Input Module (Eliminar Módulo de entrada RIO) para eliminar el módulo ...
Página 65
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ RIO Output Module (Módulo de salida RIO) Los módulos de salida analógicos STG/OUT16 instalados en el sistema se configuran mediante la función RIO Output Modules (Módulos de salida RIO). Seleccione Add RIO Output Module (Añadir Módulos de salida RIO) para abrir la ventana que se indica a continuación.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ 4.5.5) Módulos de entrada Utilice el menú “Módulos de entrada” para habilitar y programar ajustes de detectores de gas en el sistema. Mapa de canales Fig. 4.5.5 a) Pantalla de mapa de canales MN-DT-521.doc 28/02/2012 66 de 86...
Página 67
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ El Mapa de canales (Channel Map) le ofrece una vista general rápida de cómo están programados los detectores y módulos de entrada en la configuración de la central MULTISCAN++S1. Los colores identifican a las características como Not defined (no definido), Channel Defined (Canal definido), Channel Redundant (Canal redundante) etc.
Página 68
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Channel Manage (Gestión de canales) Fig. 4.5.5 c) Pantalla con detalles del canal Especificar un nuevo canal de entrada Existen tres listas desplegables diferentes cuya combinación permite especificar los canales de entrada. 1) La lista desplegable “Profile” (perfil) que especifica la tarea de medición relacionada con el gas, por ejemplo, supervisión de %LEL (LIE) (límite inferior de explosividad), tóxico, deficiencia de oxígeno, etc.
Página 69
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ el detector conectado a la entrada es un detector de gas de monóxido de carbono (CO), el “Perfil” correcto será Tóxico. La lista desplegable “Gas Type” (Tipo de gas) representa la lista de los gas pertenecientes al perfil “Profile”...
Página 70
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Las barras rojas horizontales indican el rango en el que se puede ajustar cada nivel de alarma En el perfil “Oxygen deficiency” (Deficiencia de oxígeno), la concentración de Oxígeno correspondiente a la alarma 1 será superior a la de la alarma 2 y 3. Estas “alarmas descendientes”...
Página 71
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Channels Redundancy (Redundancia de canales) Si el sistema requiere un nivel muy elevado de seguridad, se deben colocar dos detectores en cada punto de medición. El Perfil y el Tipo de gas deben ser idénticos. No es necesario que los dos detectores sean del mismo tipo, por ejemplo en el perfil LEL (LIE) puede haber un “Pellistor”...
Página 72
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Las siguientes opciones deben ser idénticas en ambos canales: Perfil Tipo de gas Rango de medición Ajuste de alarma para cada nivel de alarma Especificar un nuevo canal redundante El canal 1 de RIO 2 se ha definido. Tras finalizar la configuración del canal, se selecciona la pestaña “Redundancy”...
Página 73
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Fig. 4.5.5 g) Pantalla de aviso que aparece cuando se selecciona un canal redundante que ya estaba definido pero con parámetros diferentes Canales redundantes con modelos de detector diferentes Fig. 4.5.5 h) Redundancia definida para dos modelos de detector diferentes MN-DT-521.doc 28/02/2012 73 de 86...
Página 74
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Para cubrir la misma área donde se aplica la redundancia, se pueden ajustar como redundantes dos canales en los que se ha instalado diferentes modelos de detectores, si ambos son para detectar el mismo gas y tienen ajustados los mismos límites. La figura anterior 4.5.5 h muestra canales redundantes con modelos de detectores diferentes pero ambos para detectar Metano.
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ 4.5.6) Output Modules (Módulos de salida) (Módulos de salida), A través del menú “Output Modules” se pueden habilitar y programar las características de las salidas de los módulos de salida remotos STG/OUT16 N o S que forman parte del sistema.
Página 76
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Fig. 4.5.6 b) Ventana flotante con los parámetros RIO Output Manage (Gestión de salidas RIO) Fig. 4.5.6 c) Pantalla con los detalles de las salidas MN-DT-521.doc 28/02/2012 76 de 86 (MT2620E rev2.3.doc)
Página 77
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Dentro de “Selected Events” (Eventos seleccionados) se incluyen todos los eventos que activarán el relé. Por ejemplo, Alarma 2 de como mínimo uno de los canales 1, 2, 3 del módulo 1 RIO. (Fig. 4.5.6 d) Las opciones de “Filter”...
Página 78
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Función “ Voting” Fig. 4.5.6 e) Detalles de eventos de salida – ejemplo de una combinación de “VOTING” Ejemplo: Se configura el Relé 4 del Módulo 3. En la parte inferior izquierda de la pantalla, se ha marcado como filtro la “Alarm 1” (alarma 1). Por lo tanto en la lista de eventos solo aparecerán las Alarmas 1 de todos los canales.
Página 79
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Redundancia de salidas Fig. 4.5.6 e) Pestaña de redundancia en la pantalla de definición de salidas En el ejemplo de la pantalla anterior se ha definido el relé 4 del módulo 3. Tras finalizar la configuración del relé, se ha seleccionado la pestaña “Redundancy”...
Página 80
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Si se selecciona la salida 2 no definida del módulo 3, al pulsar Aceptar, aparecerá el siguiente aviso (véase la figura 4.5.6 f). Fig. 4.5.6 f) Aviso que aparece cuando se selecciona como redundante una salida no definida Si el canal redundante seleccionado ya está...
Página 81
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Al pulsar OK, la configuración del “Relé actual” también se aplicará al relé redundante. En la siguiente figura, la salida 4 del módulo 3 se indica como redundante de la salida 6 del módulo Fig.
Página 82
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Programación de las salidas mediante la opción “Combined Events” (Eventos combinados) Fig. 4.5.6 i) Detalles de salidas – Pestaña de Eventos combinados Para una alarma común, se pueden combinar un máximo de 16 eventos con la función “OR”. Si se requiere una alarma para más de 16 eventos, se debe utilizar la función “Combined Events”...
Página 83
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Fig. 4.5.6 l) Gestión de eventos combinados Fig. 4.5.6 m) Gestión de eventos combinados en “Voting” en OR En la Fig. 4.5.6 l los eventos están combinados en voting; en la Fig. 4.5.6 m los eventos están combinados en OR.
Página 84
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ En este ejemplo, la salida se disparará si una de los dos funciones de “voting” in RIO 1 o en RIO 2 cumple las condiciones de alarma especificadas. “Operation Mode” (Modo de funcionamiento) de las salidas Existen tres opciones para el Modo de funcionamiento de las salidas Steady (Normal) Sigue el curso de una alarma;...
Página 85
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ La opción “Normally Energized” (normalmente energizada) define si la salida está normalmente activada o no en funcionamiento normal. Fig. 4.5.6 o) Modo de funcionamiento de las salidas MN-DT-521.doc 28/02/2012 85 de 86 (MT2620E rev2.3.doc)
Página 86
Manual de usuario e instalación MULTISCAN++ Honeywell Life Safety Iberia C/ Pau Vila, 15-19 · 08911 Badalona (BCN) T. 93 497 39 60 · F. 93 465 86 35 Este: T. 934 973 960 F. 934 658 635 T. 916 613 381 F.