JVC KD-R332 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KD-R332:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad
PROBLEMI di funzionamento?
Inizializzare l'apparecchio
Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio
Está a ter PROBLEMAS com a operação?
Reinicialize o aparelho
Consulte a página "Como reiniciar o aparelho"
NL, SP, IT, PR
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
KD-R332/KD-R331
CD RECEIVER / CD-RECEIVER / RECEPTOR
CON CD / SINTOAMPLIFICATORE CON
RIPRODUTTORE DI CD / RECEPTOR CD
Zie bladzijde 4 voor het annuleren van de displaydemonstratie. / Para cancelar la demostración en
pantalla, consulte la página 4. / Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4. / Para cancelar
a demonstração do visor, consulte a página 4.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding. / Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. / Per le istruzioni
d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte. / Para obter mais informações sobre
a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
0811DTSMDTJEIN
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
GET0758-002A
[E]

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-R332

  • Página 1 / Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado. INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUÇÕES NL, SP, IT, PR GET0758-002A © 2011 JVC KENWOOD Corporation 0811DTSMDTJEIN...
  • Página 2 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Bevestigen/verwijderen van het INHOUD bedieningspaneel Bevestigen/verwijderen van het bedieningspaneel 3 Het apparaat terugstellen 3 Geforceerd verwijderen van een disc Meer over discs Annuleren van de Het apparaat terugstellen displaydemonstratie De door u gemaakte Instellen van de klok instellingen worden tevens Basisbediening gewist.
  • Página 4: Annuleren Van De Displaydemonstratie

    Annuleren van de displaydemonstratie Inschakelen van de stroom. Kies <DEMO OFF>. [Houd ingedrukt] [Houd ingedrukt] (Fabrieksinstelling) Voltooi de procedure. (Fabrieksinstelling) Instellen van de klok Inschakelen van de stroom. Instellen van de minuut. [Houd ingedrukt] [Houd ingedrukt] (Fabrieksinstelling) Kies <CLOCK>. Kies <24H/12H>. Kies <CLOCK SET>.
  • Página 5: Basisbediening

    Basisbediening Lade Displayvenster Regelschijf Werp de disc uit Verwijderen van het paneel Aux-ingangsaansluiting voor Wanneer u op de volgende toets(en) drukt of deze even ingedrukt houdt... Toets Algemene bediening • In- en uitschakelen [Houd ingedrukt]. / SOURCE • Kiezen van de bron (FM, CD, F-AUX, BT AUDIO of R-AUX of BT PHONE, AM). “CD” kan alleen worden gekozen wanneer een disc is geplaatst.
  • Página 6: Luisteren Naar De Radio

    Luisteren naar de radio • [Druk op] Automatisch opzoeken van Ÿ zenders. • [Houd ingedrukt] Handmatig ] “FM” of “AM” opzoeken van zenders. Druk herhaaldelijk op de toets wanneer “M” knippert. “ST” licht op tijdens ontvangst van een stereo FM-uitzending met voldoende signaalsterkte. Verbeteren van de FM-ontvangst Handmatig vastleggen (FM/AM) U kunt maximaal 18 FM-zenders en 6 AM-...
  • Página 7 • Voor het activeren van TA-standbyontvangst, De volgende functies kunnen alleen moet u op een andere zender afstemmen die voor FM Radio Data System-zenders wel Radio Data System signalen levert. worden gebruikt. • Voor het uitschakelen van standbyontvangst, drukt u nogmaals op T/P Opzoeken van uw favoriete FM Radio Data System- NEWS-standbyontvangst...
  • Página 8: Luisteren Naar Een Disc

    Luisteren naar een disc Ÿ De weergave start automatisch. ] “CD” Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de disc uitwerpt. Stoppen van de weergave en Kiezen van een fragment/map uit de lijst verwijderen van de disc Indien een uitgeworpen disc niet binnen 15 seconden wordt verwijderd, wordt de disc...
  • Página 9: Verbinden Van Overige Externe Componenten

    Verbinden van overige externe componenten U kunt een extern component met de aux-ingangsaansluiting op het voorpaneel (F-AUX) en/of op het achterpaneel (R-AUX) van het toestel verbinden. Overzicht voor het gebruik van externe componenten die met de aux-ingangsaansluitingen zijn verbonden: Voorbereiding Aansluiten van Extern Aux-...
  • Página 10: Kiezen Van Een Vastgelegde Geluidsfunctie

    Kiezen van een vastgelegde geluidsfunctie U kunt een voor het muziekgenre passende vastgelegde geluidsfunctie kiezen. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = ] <PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/ BASS BOOST = USER = (terug TREBLE> naar het begin) Tijdens weergave kunt u het subwooferniveau en de tonen van de gekozen geluidsfunctie instellen.
  • Página 11 Menu-onderdeel Kiesbare instelling, [Fabrieksinstelling: Onderstreept] DIMMER SET AUTO : De verlichting van het display en de toetsen verandert automatisch naar de dag-/nachtfunctie met de <BRIGHTNESS> instelling wanneer u de koplampen van de / ON : De nachtfunctie met de <BRIGHTNESS> instelling voor de auto aan-/uitzet.
  • Página 12: Extra Informatie

    Menu-onderdeel Kiesbare instelling, [Fabrieksinstelling: Onderstreept] AMP GAIN * LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Kies indien het maximale vermogen van iedere luidspreker lager dan 50 W is, zodat de luidsprekers niet wordt overbelast.) / HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50 SSM * Zie bladzijde 6.
  • Página 13: Oplossen Van Problemen

    (bladzijde 3) bediening worden uitgevoerd. Raadpleeg uw JVC auto-audiohandelaar of een ander verkooppunt voor accessoires indien de mededeling niet verdwijnt. Receiver werkt helemaal niet.
  • Página 14: Gebruik Van Bluetooth ® Apparatuur

    Gebruik van Bluetooth ® apparatuur Voor gebruik van Bluetooth, moet u de Bluetooth adapter KS-BTA100 (niet bijgeleverd) met de aux- ingangsaansluiting (R-AUX/BT ADAPTER) op het achterpaneel van het toestel verbinden. (bladzijde 9) • Zie tevens de bij de Bluetooth adapter en Bluetooth apparatuur geleverde handleidingen voor details.
  • Página 15: Technische Gegevens

    Technische gegevens AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE CD-SPELER-GEDEELTE Maximaal uitgangsvermogen : Type : Compactdisc-speler Voor/Achter : 50 W per kanaal Signaalaftastsysteem : Contactloos optische Doorlopend uitgangsvermogen (RMS) : aftasting (halfgeleider-laser) Voor/Achter : 20 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz Aantal kanalen : 2 kanalen (stereo) t/m 20 000 Hz met niet meer dan 1% totale Frequentierespons : 5 Hz t/m 20 000 Hz harmonische vervorming.
  • Página 16 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 17: Cómo Montar/Desmontar El Panel De Control

    Cómo montar/desmontar el CONTENIDO panel de control 3 Cómo montar/desmontar el panel de control 3 Cómo reposicionar su unidad 3 Cómo expulsar el disco por la fuerza Acerca de los discos Cancelación de las demostraciones Cómo reposicionar su unidad en pantalla También se borrarán los Puesta en hora del reloj ajustes preestablecidos por...
  • Página 18: Cancelación De Las Demostraciones En Pantalla

    Cancelación de las demostraciones en pantalla Encienda la unidad. Seleccione <DEMO OFF>. [Sostener] [Sostener] (Configuración inicial) Finalice el procedimiento. (Configuración inicial) Puesta en hora del reloj Encienda la unidad. Ajuste los minutos. [Sostener] [Sostener] (Configuración inicial) Seleccione <CLOCK>. Seleccione <24H/12H>. Seleccione <CLOCK SET>.
  • Página 19: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Ranura de carga Disco de control Ventanilla de visualización Expulsa el disco Desmonta el panel Jack de entrada auxiliar delantero Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Botón Operaciones generales • Se enciende/apaga [Sostener]. / SOURCE • Selecciona las fuentes (FM, CD, F-AUX, BT AUDIO o R-AUX o BT PHONE, AM). “CD” se puede seleccionar solamente cuando hay un disco cargado.
  • Página 20: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio • [Pulse] Efectúa automáticamente la Ÿ búsqueda de emisoras. • [Sostener] Efectúa manualmente la ] “FM” o “AM” búsqueda de emisoras. “M” parpadea, a continuación, pulse el botón repetidamente. “ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.
  • Página 21: Búsqueda De Su Programa Fm Radio Data System Favorito

    • Para activar la recepción, sintonice otra Las siguientes funciones se encuentran emisora que emita señales de Radio Data disponibles sólo para emisoras FM System requeridas para la recepción de espera de TA. Radio Data System. • Para desactivar la recepción de espera, pulse otra vez.
  • Página 22: Escuchando Un Disco

    Escuchando un disco Ÿ La reproducción se inicia automáticamente. ] “CD” Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. Para detener la reproducción y Selección de una pista/carpeta de la lista expulsar el disco Si no extrae el disco expulsado en el lapso de 15 segundos, el disco será...
  • Página 23: Conexión De Otros Componentes Externos

    Conexión de otros componentes externos Puede conectar un componente externo al jack de entrada auxiliar en el panel de control (F-AUX) y/o en el lado trasero de la unidad (R-AUX). Ejemplos de uso de los componentes externos a través de los jacks de entrada auxiliar: Preparativos Toma de Cable/dispositivo...
  • Página 24: Selección De Un Modo De Sonido Preajustado

    Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST ] <PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/ = BASS BOOST = USER = TREBLE> (vuelta al comienzo) Durante la audición, podrá...
  • Página 25 Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado] DIMMER SET AUTO : Cambia la iluminación de la pantalla y de los botones entre los ajustes diurno/ nocturno en <BRIGHTNESS>cuando usted apaga/enciende los faros del vehículo * ON : Selecciona el ajuste nocturno en <BRIGHTNESS> para la iluminación de la pantalla y de los botones.
  • Página 26 Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado] AMP GAIN * LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selecciónelo si la potencia máxima de cada altavoz es inferior a 50 W, con el fin de evitar posibles daños en los altavoces.) / HIGH POWER : VOLUME 00 –...
  • Página 27: Localización De Averías

    (página 3) puede realizar ninguna operación. Si el mensaje no desaparece, consulte con su concesionario de equipos de audio para automóvil JVC o con una compañía que suministra tales kits. El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice la unidad. (página 3) Verifique el ajuste <SRC SELECT>...
  • Página 28: Uso De Dispositivos Bluetooth

    Uso de dispositivos Bluetooth ® Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA100) (no suministrado) al jack de entrada auxiliar (R-AUX/BT ADAPTER) en la parte trasera de la unidad. (página 9) • Si desea más información, consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth.
  • Página 29: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo : Reproductor de discos compactos AUDIO Sistema de detección de señal : Captor óptico Máxima potencia de salida : sin contacto (láser semiconductor) Delantera/Trasera : 50 W por canal Número de canales : 2 canales (estereofónicos) Potencia de salida continua (RMS) : Respuesta de frecuencias : 5 Hz a 20 000 Hz...
  • Página 30 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
  • Página 31: Come Inizializzare L'apparecchio

    Come fissare e rimuovere il Per I’Italia: pannello di comando “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.” INDICE Come inizializzare l’apparecchio...
  • Página 32: Annullamento Della Demo Del Display

    Annullamento della demo del display Accendere l’unità. Selezionare <DEMO OFF>. [Tenere premuto] [Tenere premuto] (Impostazione iniziale) Terminare la procedura. (Impostazione iniziale) Impostazione dell’orologio Accendere l’unità. Regolare i minuti. [Tenere premuto] [Tenere premuto] (Impostazione iniziale) Selezionare <CLOCK>. Selezionare <24H/12H>. Selezionare <CLOCK SET>. Selezionare <24 HOUR>...
  • Página 33: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Il disco deve quindi Selettore di Vano di caricamento Finestra del display essere espulso comando Rilascio del pannello Presa d’ingresso ausiliario anteriore Quando si premono o si tengono premuti questi tasti... Pulsante Uso generale • Accende e spegne l’apparecchio [Tenere premuto]. / SOURCE •...
  • Página 34: Ascolto Della Radio

    Ascolto della radio • [Premere] Ricerca le stazioni Ÿ automaticamente. • [Tenere premuto] Ricerca le stazioni ] “FM” o “AM” manualmente. “M” lampeggia; premere quindi ripetutamente il tasto. Quando l’apparecchio riceve una trasmissione FM stereo di segnale sufficientemente forte “ST” s’illumina.
  • Página 35: Ricerca Del Programma Radio Data System Fm Preferito

    • Per attivare la ricezione TA in standby occorre Le funzionalità seguenti sono disponibili sintonizzare l’apparecchio su un’altra stazione solo per le stazioni Radio Data System FM. che fornisca i necessari segnali Radio Data System. • Per disattivare la ricezione è sufficiente Ricerca del programma Radio premere nuovamente il tasto T/P Data System FM preferito—...
  • Página 36: Ascolto Di Un Disco

    Ascolto di un disco Ÿ La riproduzione viene avviata automaticamente. ] “CD” Tutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente finché non si cambia sorgente o si espelle il disco. Arresto della riproduzione ed Selezione di una traccia/cartella espulsione del disco dall’elenco Se non si rimuove entro 15 secondi il disco espulso l’apparecchio lo reinserirà...
  • Página 37: Ascolto Di Altri Componenti Esterni

    Collegamento di altri componenti esterni Alla presa d’ingresso ausiliario del pannello di controllo (F-AUX) e/o quella ubicata sul lato posteriore dell’apparecchio (R-AUX) è possibile collegare un componente esterno. Sintesi dei componenti esterni utilizzabili attraverso le prese d’ingresso ausiliario: Preparazione Presa Cavo/dispositivo di Componente Nome...
  • Página 38: Selezione Di Una Modalità Sonora Predefinita

    Selezione di una modalità sonora predefinita È possibile selezionare una modalità sonora predefinita adatta al genere musicale d’interesse. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = ] <PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/ TREBLE> BASS BOOST = USER = (torna all’inizio) Durante l’ascolto è...
  • Página 39 Voce del menu Impostazioni selezionabili [Valore predefinito: sottolineato] DIMMER SET AUTO : Commuta l’illuminazione diurna/notturna del display e dei tasti secondo l’impostazione <BRIGHTNESS> quando si accendono o spengono i fanali del veicolo * ON : Seleziona l’illuminazione notturna del display e dei tasti secondo l’impostazione <BRIGHTNESS>.
  • Página 40 Voce del menu Impostazioni selezionabili [Valore predefinito: sottolineato] AMP GAIN * LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (selezionare questa opzione quando la potenza massima di ogni diffusore è inferiore a 50 W in modo da evitarne il danneggiamento) / HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50 SSM * Vedere pagina 6.
  • Página 41: Guida E Rimedi In Caso Di Problemi Di Funzionamento

    (pagina 3) possibile eseguire alcuna operazione. Se il messaggio non scompare si raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore JVC o a un centro di vendita di accessori per auto. L’unità non funziona. Resettare l’unità. (pagina 3) Controllare l’impostazione <SRC SELECT> = <F-AUX / R-AUX>.
  • Página 42: Uso Di Dispositivi Bluetooth

    Uso di dispositivi Bluetooth ® Per l’uso di dispositivi Bluetooth è necessario collegare l’adattatore Bluetooth KS-BTA100 (non in dotazione) alla presa d’ingresso ausiliario R-AUX/BT ADAPTER ubicata sulla parte posteriore dell’apparecchio. (pagina 9) • Per maggiori informazioni in merito si rimanda altresì alla lettura del manuale d’istruzioni dell’adattatore Bluetooth e della periferica Bluetooth stessa.
  • Página 43 Specifiche SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO SEZIONE LETTORE CD Potenza in uscita massima : Tipo : Lettore Compact Disc Anteriore/Posteriore : 50 W per canale Sistema di rilevamento del segnale : Pickup Potenza in uscita continua (RMS) : ottico senza contatto (laser semiconduttore) Anteriore/Posteriore : 20 W per canale in 4 Ω, Numero di canali : 2 canali (stereo) da 40 Hz a 20 000 Hz con una inferiore allo...
  • Página 44 Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor desempenho possível da unidade. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
  • Página 45: Como Colocar/Remover O Painel De Controlo

    Como colocar/remover o painel ÍNDICE de controlo 3 Como colocar/remover o painel de controlo 3 Como reiniciar o aparelho 3 Como forçar a ejecção de um disco Sobre os discos Cancelamento da demonstração Como reiniciar o aparelho de visualização As predefinições também Acertar o relógio serão apagados.
  • Página 46: Cancelamento Da Demonstração De Visualização

    Cancelamento da demonstração de visualização Ligue a corrente. Seleccione <DEMO OFF>. [Manter premido] [Manter premido] (Configuração inicial) Termine a operação. (Configuração inicial) Acertar o relógio Ligue a corrente. Ajuste os minutos. [Manter premido] [Manter premido] (Configuração inicial) Seleccione <CLOCK>. Seleccione <24H/12H>. Seleccione <CLOCK SET>.
  • Página 47: Operações Básicas

    Operações básicas Porta de carregamento Mostrador Mostrador do controlo Ejectar o disco Desencaixar o painel Da tomada de entrada auxiliar Ao premir ou manter premido o(s) seguinte(s) botão(ões)... Botão Operação geral • Liga/desliga [Manter premido]. / SOURCE • Selecciona as fontes (FM, CD, F-AUX, BT AUDIO ou R-AUX ou BT PHONE, AM). “CD”...
  • Página 48: Ouvir Rádio

    Ouvir rádio • [Prima] Procura estações Ÿ automaticamente. • [Manter premido] Procura estações ] “FM” ou “AM” manualmente. “M” começa a piscar. Em seguida, prima o botão repetidamente. “ST” acende-se quando se recebe uma transmissão FM estéreo com um sinal suficientemente forte. Melhore a recepção FM Predefinição manual (FM/AM) Pode programar até...
  • Página 49: Pronto Para Recepção Ta (Informações Sobre O Tráfego)

    • Para activar a recepção, sintonize outra As seguintes funcionalidades estão estação que ofereça os sinais Radio Data disponíveis apenas para estações FM System requeridos para o modo de pronto para recepção TA. Radio Data System. • Para desactivar a recepção, prima T/P Procurar o seu programa FM novo.
  • Página 50 Para ouvir um disco Ÿ A reprodução é automaticamente iniciada. ] “CD” Todas as faixas serão repetidamente reproduzidas, até que seja mudada a origem ou ejectado o disco. Paragem da leitura e ejecção do Selecção de uma faixa/pasta da lista disco Se o disco ejectado não for removido dentro de...
  • Página 51: Outros Componentes Externos

    Ligação de outros componentes externos Pode ligar um componente externo à tomada de entrada auxiliar no painel de controlo (F-AUX) e/ ou no lado posterior do aparelho (R-AUX). Resumo da utilização dos componentes externos através das tomadas de entrada auxiliar: Preparação Tomada Cabo de conexão/...
  • Página 52: Seleccionar Um Modo De Som Predefinido

    Seleccionar um modo de som predefinido Pode seleccionar um modo de som predefinido adequado ao género de música. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = ] <PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/ BASS BOOST = USER = (voltar TREBLE> ao início) Durante a escuta, pode ajustar o nível do subwoofer e o nível do tom do modo de som seleccionado.
  • Página 53 Opção de menu Definição seleccionável, [Inicial: Sublinhado] DIMMER SET AUTO : Muda a iluminação do visor e dos botões entre os ajustes de dia/noite na definição <BRIGHTNESS> quando os faróis do automóvel são desligados/ligados. * ON : Selecciona o ajuste de noite na definição <BRIGHTNESS> para a iluminação do visor e dos botões.
  • Página 54 Opção de menu Definição seleccionável, [Inicial: Sublinhado] AMP GAIN * LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Seleccione se a potência máxima de cada altifalante for inferior a 50 W para evitar danos aos altifalantes.) / HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50 SSM * Ver página 6.
  • Página 55: Resolução De Problemas

    (página 3) ser realizada. Se a mensagem não desaparecer, consulte o seu revendedor de componentes de áudio da JVC para veículos ou uma companhia fornecedora de kits. O aparelho não funciona de todo. Reinicie o aparelho. (página 3) Marque a definição <SRC SELECT>...
  • Página 56: Utilizar Dispositivos Bluetooth

    Utilizar dispositivos Bluetooth ® Para operações Bluetooth, é necessário ligar o adaptador Bluetooth KS-BTA100 (não fornecido) à tomada de entrada auxiliar (R-AUX/BT ADAPTER) na parte traseira deste aparelho. (página 9) • Para mais detalhes, consulte também as instruções fornecidas com o adaptador Bluetooth e com o dispositivo Bluetooth.
  • Página 57: Especificações

    Especificações SECÇÃO DO AMPLIFICADOR ÁUDIO SECÇÃO DO LEITOR DE CD Potência Máxima de Saída : Tipo : Leitor de discos compactos Frente/Traseira : 50 W por canal Sistema de Detecção de Sinal : Lente óptica Saída de Potência Contínua (RMS) : sem contacto (laser semicondutor) Frente/Traseira : 20 W por canal a 4 Ω, 40 Hz Número de canais : 2 canais (estéreo)

Este manual también es adecuado para:

Kd-r331

Tabla de contenido