JVC KD-A315 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KD-A315:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Still having trouble??
USA ONLY
Call 1-800-252-5722
http://www.jvc.com
We can help you!
EN, SP, FR
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
KD-A315 / KD-R310
CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD /
RÉCEPTEUR CD
For canceling the display demonstration, see page 4. / Para cancelar la demostración en pantalla,
consulte la página 4. / Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.
0909DTSMDTJEIN
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet.
Retain this information
for future reference.
Model No.
Serial No.
GET0626-001B
[J]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-A315

  • Página 1 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS KD-A315 / KD-R310 CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD / RÉCEPTEUR CD Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! For canceling the display demonstration, see page 4.
  • Página 2: Important For Laser Products

    – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Thank you for purchasing a JVC product. How to read this manual Please read all instructions carefully before The following icons/symbols are used to operation, to ensure your complete indicate: understanding and to obtain the best possible Press and hold the button(s) performance from the unit.
  • Página 4: Canceling The Display Demonstration

    Canceling the display demonstration Turn on the power. Select <DEMO OFF>. [Hold] (Initial setting) Finish the procedure. Setting the clock Turn on the power. [Hold] (Initial setting) Select <CLOCK>. Select <CLOCK SET>. Adjust the hour. Adjust the minute. Finish the procedure. ENGLISH...
  • Página 5: Preparing The Remote Controller

    • Wrap the battery with tape and insulate when decreases, replace the battery. throwing away or saving it. Replacing the lithium coin battery KD-A315 is equipped with the steering wheel CR2025 remote control function. Before operating, connect an exclusive remote...
  • Página 6: Basic Operations

    Basic operations Ejects the disc Control dial Loading slot Display window Remote sensor Auxiliary input jack • DO NOT expose to bright sunlight. Detaches the panel When you press or hold the following button(s)... Remote Main unit General operation controller Turns on.
  • Página 7: Listening To The Radio

    Listening to the radio ] “FM” or “AM” Ÿ “ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Manual search Automatic presetting (FM)— “M” flashes, then press SSM (Strong-station Sequential Memory) the button repeatedly. You can preset up to 18 stations for FM. [Hold] While listening to a station...
  • Página 8: Listening To A Disc

    Manual presetting (FM/AM) Selecting a preset station You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number “04.” ] “92.50MHz” Using the remote controller 5 U / D ∞ : Changes the preset [Hold] stations 2 R / F 3 : Searches for stations...
  • Página 9 Selecting a track/folder Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. [Hold] For MP3/WMA discs, select the desired folder, then the desired track by repeating step 2. ] “REPEAT” j “RANDOM” •...
  • Página 10: Using Bluetooth ® Devices

    Using Bluetooth ® devices For Bluetooth operations, it is required to Registering using “OPEN” connect the Bluetooth adapter, KS-BTA200 (not Preparation: Operate the device to turn on its supplied) to the expansion port on the rear of Bluetooth function. this unit. •...
  • Página 11: Using A Bluetooth Mobile Phone

    Registering a device Connecting/disconnecting/ (“SEARCH”/“SPECIAL”) deleting a registered device ] “BT-PHONE” or “BT-AUDIO” ] “BT-PHONE” or “BT-AUDIO” ] “NEW DEVICE” ] Select a device you want to connect/disconnect/delete. ] “SEARCH” : To search for available devices ] “CONNECT” or “DISCONNECT” : To The unit searches and displays the list connect/disconnect the selected device of the available devices.
  • Página 12: Making A Call

    When a text message comes in..phone number. If the mobile phone is compatible with text For NUMBER message (notified through JVC Bluetooth adapter) and “MSG INFO” (message info) is set to “AUTOMATIC” ( 14), the unit rings to inform you of the message arrival.
  • Página 13: Changing The Bluetooth Settings

    Appears only when a Bluetooth phone is connected and it is compatible with text Using the remote controller message (notified through JVC Bluetooth 2 R / F 3 : Reverse skips/forward adapter). Bluetooth Audio: Shows only “Version.” skips...
  • Página 14 The unit does not inform you of Bluetooth Information: the arrival of a message. If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web MIC SETTING (microphone setting) site: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> Only for the device being connected for (English website only) “BT-PHONE.”...
  • Página 15: Listening To The Hd Radio ™ Broadcast

    Listening to the HD Radio ™ Broadcast Before operating, connect HD Radio tuner box, Select your desired channel. KT-HD300 (not supplied) to the expansion port ..on the rear of the unit. (back to the beginning) • For details, refer also to the instructions supplied with the HD Radio tuner box.
  • Página 16: Listening To The Satellite Radio

    • PnP, SC-VDOC1 and KS-SRA100 For listening to an XM Satellite radio: ] Select a category. • JVC Smart Digital Adapter (XMDJVC100) • CNP2000UC and CNPJVC1 SIRIUS: If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all •...
  • Página 17: Storing Channels In Memory

    Activate your SIRIUS subscription after Storing channels in memory connection You can preset up to 18 channels for both SIRIUS and XM. Ex.: Storing channel into preset number “04.” ] “SIRIUS” Tune in to a channel you want to store. SIRIUS Satellite radio starts updating all (Steps ~ –...
  • Página 18: Listening To The Other External Components

    Changing the display information Using the remote controller Category name = Channel name 5 U / D ∞ : Changes the = Artist name = Composer categories name * = Song/program name/ 2 R / F 3 : Changes the channels title = Clock = (back to the 2 R / F 3 : Changes the channels...
  • Página 19: Selecting A Preset Sound Mode

    Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable Storing your own sound mode for the music genre. You can store your own adjustments in memory. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL [Hold] BOOST = BASS BOOST = USER = (back to the beginning) While listening, you can adjust the tone level of ] <PRO EQ>...
  • Página 20: Menu Operations

    Menu operations Repeat step 2 if necessary. [Hold] • To return to the previous menu, press BACK. • To exit from the menu, press DISP or MENU. Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined DEMO • DEMO ON : Display demonstration will be activated Display automatically if no operation is done for about demonstration...
  • Página 21 Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined DIMMER • DIMMER ON : Dims the display and button illumination. • DIMMER OFF : Cancels. SCROLL * • SCROLL ONCE : Scrolls the displayed information once. • SCROLL AUTO : Repeats scrolling (at 5-second intervals). •...
  • Página 22 Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined IF BAND • AUTO : Increases the tuner selectivity to reduce Intermediate interference noises between adjacent stations. frequency band (Stereo effect may be lost.) • WIDE : Subject to interference noises from adjacent stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
  • Página 23 Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined VOL ADJUST VOL ADJ –05 — : Preset the volume adjustment level of Volume adjust VOL ADJ +05 each source (except FM), compared to the [VOL ADJ 00] FM volume level. The volume level will automatically increase or decrease when you change the source.
  • Página 24: Selecting The Variable Buttons And Display Color Illumination

    Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined AM * • AM ON : Enable “AM” in source selection. AM station • AM OFF : Disable “AM” in source selection. EXT IN * • EXT ON : Enable “EXT IN” in source selection. External input •...
  • Página 25: Title Assignment

    Menu hierarchy Operation • BUTTON ZONE Follow example below. DAY COLOR • DISP ZONE Press BACK after step 5, then select DISP ZONE in step 2. COLOR SETUP • BUTTON ZONE Press BACK after step 5, then select NIGHT COLOR in NIGHT COLOR step 2.
  • Página 26: More About This Unit

    More about this unit Basic operations Disc operations Turning off the power Caution for DualDisc playback • If you turn off the power while listening to • The Non-DVD side of a “DualDisc” does not a track, playback will start from where it had comply with the “Compact Disc Digital Audio”...
  • Página 27: Playing An Mp3/Wma Disc

    • Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on • The maximum number of characters for this unit because of their disc characteristics, file/folder names vary depending on the or for the following reasons: disc format used (includes 4 extension –...
  • Página 28: Bluetooth Operations

    • The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Página 29: Maintenance

    Maintenance How to clean the connectors To keep discs clean Frequent detachment will deteriorate the A dirty disc may not play correctly. If a disc does become connectors. dirty, wipe it with a soft cloth To minimize this possibility, periodically wipe in a straight line from center to the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to...
  • Página 30: Troubleshooting

    ( If “PROTECT” does not disappear, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits. The unit does not work at all.
  • Página 31 Symptom Remedy/Cause Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, orJoliet. • Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names. Noise is generated.
  • Página 32 Symptom Remedy/Cause The unit does not make pairing • Enter the same PIN code for both the unit and target with the Bluetooth device. device. • Select the device name from “SPECIAL,” then try to connect again. ( • Try to pair/connect from the Bluetooth device. Echo or noise occurs.
  • Página 33 Symptom Remedy/Cause “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio. scrolls on the display while listening to the SIRIUS Satellite radio. No sound can be heard. “UPDATING” The unit is updating the channel information appears on the display. and it takes a few minutes to complete.
  • Página 34: Specifications

    Q (Fixed) Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Line-Out Level/Impedance: KD-A315: 5.0 V/20 kΩ load (full scale) KD-R310: 2.5 V/20 kΩ load (full scale) Subwoofer-Out Level/Impedance: KD-A315: 5.0 V/20 kΩ load (full scale) KD-R310: 2.5 V/20 kΩ load (full scale) Output Impedance: 1 kΩ...
  • Página 35 Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 93 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max.
  • Página 36: Importante Para Productos Láser

    – Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor. – Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1.
  • Página 37: Cómo Leer Este Manual

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Cómo leer este manual Como primer paso, por favor lea detenidamente Los siguientes iconos/símbolos se utilizan este manual para comprender a fondo todas las para indicar: instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
  • Página 38: Cancelación De Las Demostraciones En Pantalla

    Cancelación de las demostraciones en pantalla Encienda la unidad. Seleccione <DEMO OFF>. [Sostener] (Configuración inicial) Finalice el procedimiento. Puesta en hora del reloj Encienda la unidad. [Sostener] (Configuración inicial) Seleccione <CLOCK>. Seleccione <CLOCK SET>. Ajuste la hora. Ajuste los minutos. Finalice el procedimiento.
  • Página 39: Preparación Del Control Remoto

    • Enrolle la pila con una cinta y aíslela antes de Si disminuye la efectividad de acción del desecharla o guardarla. control remoto, cambie la pila. El KD-A315 está equipado con la función de Reemplazo de la pila de litio tipo botón control remoto en el volante de dirección. CR2025 Antes de la operación, conecte un...
  • Página 40: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Expulsa el disco Disco de control Ranura de carga Ventanilla de visualización Sensor remoto Toma de entrada auxiliar • DO lo exponga a la luz solar brillante. Desmonta el panel Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Unidad Control Operaciones generales...
  • Página 41: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio ] “FM” o “AM” Ÿ “ST”se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Búsqueda manual Preajuste automático (FM) — “M” parpadea, a SSM (Memoria secuencial de las emisoras continuación, pulse el más fuertes) [Sostener] botón repetidamente.
  • Página 42: Escuchando Un Disco

    Preajuste manual (FM/AM) Selección de emisoras preajustadas Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el número de preajuste “04”. ] “92,50MHz” Uso del control remoto [Sostener] 5 U / D ∞...
  • Página 43: Selección De Una Pista/Carpeta

    Selección de una pista/carpeta Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. [Sostener] Para discos MP3/WMA, seleccione la carpeta que desea y luego la pista que desea repitiendo el paso 2. ] “REPEAT”...
  • Página 44: Uso De Dispositivos Bluetooth

    Uso de dispositivos Bluetooth ® Para las operaciones Bluetooth, se deberá Registrar usando “OPEN” conectar el adaptador Bluetooth KS-BTA200 Preparativos: Opere el dispositivo para activar (no suministrado) al puerto de expansión en la su función Bluetooth. parte trasera de esta unidad. •...
  • Página 45: Uso De Un Teléfono Móvil Bluetooth

    Registrando un dispositivo Conexión/desconexión/ (“SEARCH”/“SPECIAL”) eliminación de un dispositivo registrado ] “BT-PHONE” o “BT-AUDIO” ] “BT-PHONE” o “BT-AUDIO” ] “NEW DEVICE” ] Seleccione el dispositivo desee conectar/desconectar/eliminar. ] “SEARCH” : Para efectuar la búsqueda de dispositivos disponibles La unidad efectúa la búsqueda de los ] “CONNECT”...
  • Página 46: Cómo Hacer Una Llamada

    Si el teléfono móvil es compatible con Para NUMBER mensajes de texto (que se notifica a través del adaptador Bluetooth JVC), y “MSG INFO” (información sobre mensaje) está ajustado a “AUTOMATIC” ( 14), la unidad emite un tono ] Introduzca el número telefónico.
  • Página 47: Uso Del Reproductor De Audio Bluetooth

    Bluetooth, y es compatible con Para la conexión/desconexión/eliminación de mensajes de texto (se notifica a través del un dispositivo registrado, adaptador Bluetooth JVC). Bluetooth Audio: Sólo se muestra “Version”. Uso del control remoto 2 R / F 3 : Salto hacia atrás/salto hacia adelante ESPAÑOL...
  • Página 48 Información Bluetooth: (<RING COLOR>, Si desea obtener más información sobre MANUAL: La unidad no le informa la Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: llegada de un mensaje. <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en inglés) MIC SETTING (ajuste del micrófono) Sólo para el dispositivo conectado para “BT-...
  • Página 49: Para Escuchar La Transmisión

    Para escuchar la transmisión de HD Radio ™ Antes de hacer funcionar, conecte el Seleccione el canal que desea. sintonizador HD Radio KT-HD300 (no ..suministrado) al puerto de expansión en la (vuelta al comienzo) parte trasera de la unidad. •...
  • Página 50: Para Escuchar La Radio Satelital

    • SC-C1 y KS-SRA100 • PnP, SC-VDOC1 y KS-SRA100 ] Seleccione una categoría. Para escuchar la radio satelital XM: • JVC Smart Digital Adapter (XMDJVC100) SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede • CNP2000UC y CNPJVC1 sintonizar todos los canales de todas las categorías.
  • Página 51: Active La Suscripción De Xm Después De La Conexión

    Active la suscripción de SIRIUS después Cómo almacenar canales en la de la conexión memoria Se pueden preajustar hasta 18 canales para SIRIUS y XM. ] “SIRIUS” Ej.: Almacenando un canal en el número de La radio satelital SIRIUS comienza a preajuste “04”.
  • Página 52: Escuchando Otros Componentes Externos

    Cambio de la información en pantalla Uso del control remoto Nombre de la categoría = 5 U / D ∞ : Cambia las categorías Nombre del canal = Nombre 2 R / F 3 : Cambia los canales del artista = Nombre del 2 R / F 3 : Cambia rápidamente compositor * = Nombre de la...
  • Página 53: Selección De Un Modo De Sonido Preajustado

    Selección de un modo de sonido preajustado Cómo guardar su propio modo Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. de sonido Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (vuelta [Sostener] al comienzo)
  • Página 54: Operaciones De Los Menús

    Operaciones de los menús Repita el paso 2, si es necesario. [Sostener] • Para volver al menú anterior, pulse BACK. • Para salir del menú, pulse DISP o MENU. Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado DEMO • DEMO ON : La demostración en pantalla se activará...
  • Página 55 Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado DIMMER • DIMMER ON : La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. • DIMMER OFF : Se cancela. SCROLL * • SCROLL ONCE : Desplaza una vez la información visualizada. •...
  • Página 56 Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado IF BAND • AUTO : Aumenta la selectividad del sintonizador Banda de frecuencia para reducir las interferencias entre intermedia emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse). • WIDE : Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico.
  • Página 57 Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado VOL ADJUST VOL ADJ –05 — : Preajuste el nivel de volumen de cada Ajuste de volumen VOL ADJ +05 fuente (excepto FM), en comparación [VOL ADJ 00] con el nivel de volumen de FM. El nivel de volumen aumenta o disminuye automáticamente al cambiar la fuente.
  • Página 58: Categoría Opción Del Menú

    Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado AM * • AM ON : Se activa “AM” en la selección de fuente. Emisora AM • AM OFF : Se desactiva “AM” en la selección de fuente. EXT IN * •...
  • Página 59: Funcionamiento

    Jerarquía de los menús Funcionamiento • BUTTON ZONE Siga el ejemplo mencionado debajo. DAY COLOR • DISP ZONE Pulse BACK después del paso 5 y luego seleccione DISP COLOR ZONE en el paso 2. SETUP • BUTTON ZONE Pulse BACK después del paso 5 y luego seleccione NIGHT COLOR NIGHT COLOR en el paso 2.
  • Página 60: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Operaciones básicas Operaciones de los discos Apagado de la unidad Precaución sobre la reproducción de DualDisc • Si apaga la unidad mientras está escuchando alguna pista, la próxima vez que la encienda, • El lado no DVD de un “DualDisc” no es la reproducción comenzará...
  • Página 61: Reproducción De Discos Mp3/Wma

    • Puede suceder que algunos discos CD-Rs • El número máximo de caracteres para los o CD-RWs no se puedan reproducir en esta nombres de archivo/carpeta varía según el unidad debido a las características propias formato de disco usado (incluye extensión de de los mismos, o por uno de los siguientes 4 caracteres—<.mp3>...
  • Página 62: Operaciones Bluetooth

    • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
  • Página 63: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si deterioro de los conectores. se llegara a ensuciar un disco, Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie límpielo con un lienzo suave, en periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los...
  • Página 64: Localización De Averías

    ( Si “PROTECT” no aparece, consulte con su concesionario de equipos de audio para automóvil JVC o con una compañía que suministra tales kits. El receptor no funciona en Reinicialice la unidad. ( absoluto.
  • Página 65 Síntoma Soluciones/Causas No se puede reproducir el • Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en disco. un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet. • Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los nombres de archivos.
  • Página 66 Síntoma Soluciones/Causas La unidad no puede realizar • Ingrese el mismo código PIN para la unidad y el apareamiento con el dispositivo objetivo. dispositivo Bluetooth. • Seleccione el nombre del dispositivo en “SPECIAL” y, a continuación, intente la conexión otra vez. ( •...
  • Página 67 Síntoma Soluciones/Causas El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS. SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio SIRIUS. El sonido no se escucha. Aparece El receptor está actualizando la información de “UPDATING”...
  • Página 68: Especificaciones

    Q (Fijo) Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 20 000 Hz Nivel/impedancia salida línea: KD-A315: 5,0 V/20 kΩ de carga (plena escala) KD-R310: 2,5 V/20 kΩ de carga (plena escala) Nivel/impedancia salida subwoofer: KD-A315: 5,0 V/20 kΩ de carga (plena escala) KD-R310: 2,5 V/20 kΩ...
  • Página 69 Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 93 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible Formato de decodificación MP3: (MPEG1/2 Audio...
  • Página 70: Important Pour Produits Laser

    Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à...
  • Página 71: Comment Lire Ce Manuel

    Merci pour avoir acheté un produit JVC. Comment lire ce manuel Veuillez lire attentivement toutes les Les icônes/symboles suivants sont utilisés instructions avant d’utiliser l’appareil afin de pour indiquer: bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Maintenez pressées ces [Maintenez touches jusqu’à...
  • Página 72: Annulation Des Démonstrations Des Affichages

    Annulation des démonstrations des affichages Mise sous tension de l’appareil. Choisissez <DEMO OFF>. [Maintenez pressée] (Réglage initial) Terminez la procédure. Réglage de l’horloge Mise sous tension de l’appareil. [Maintenez pressée] (Réglage initial) Choisissez <CLOCK>. Choisissez <CLOCK SET>. Ajustez les heures. Ajustez les minutes.
  • Página 73: Préparation De La Télécommande

    • Enveloppez la pile de ruban isolant avant de remplacez la pile. la mettre au rebut ou de la ranger. Remplacement de la pile-bouton au Le KD-A315 est muni d’une fonction de lithium télécommande de volant. CR2025 Avant de commencer, connecter un adaptateur de télécommande (non fourni), correspondant...
  • Página 74: Opérations De Base

    Opérations de base Éjection d’un disque Molette de commande Fente d’insertion Fenêtre d’affichage Capteur de télécommande Prise d’entrée auxiliaire. • NE l’exposez PAS à la lumière directe du soleil. Retrait du panneau Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes... Appareil Télécommande Opérations générales...
  • Página 75: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio ] “FM” ou “AM” Ÿ “ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort. Recherche manuelle Préréglage automatique (FM)— “M” clignote, puis SSM (mémorisation automatique appuyez sur la touche séquentielle des stations puissantes) répétitivement.
  • Página 76: Utilisation De La Télécommande

    Préglage manuel (FM/AM) Sélection d’une station préréglée Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,50 MHz sur le numéro de préréglage “04”. ] “92,50MHz” Utilisation de la télécommande 5 U / D ∞...
  • Página 77 Sélection d’une plage/dossier Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. [Maintenez pressée] Pour les disques MP3/WMA, choisissez le dossier souhaité, puis la plage souhaitée en ] “REPEAT” j “RANDOM” répétant l’étape 2. •...
  • Página 78: Utilisation De Périphériques Bluetooth

    Utilisation de périphériques Bluetooth ® Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter Enregistrement en utilisant “OPEN” l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA200 (non fournis) Préparation: Réglez le périphérique pour au port d’extension à l’arrière de cet appareil. mettre en service la fonction Bluetooth. •...
  • Página 79: Utilisation D'un Téléphone Portable Bluetooth

    Enregistrement d’un périphérique Connexion/déconnexion/ (“SEARCH”/“SPECIAL”) suppression d’un périphérique enregistré ] “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO” ] “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO” ] “NEW DEVICE” ] Choisissez un appareil que vous souhaitez connecter/déconnecter/ supprimer. ] “SEARCH” : Pour rechercher les périphériques disponibles L’appareil recherche et affiche la ] “CONNECT”...
  • Página 80: Pour Faire Un Appel

    Quand un message textuel arrive..Pour les NUMBER Si le téléphone portable est compatible avec les messages textuels (notifiés par l’adaptateur Bluetooth JVC) et que “MSG-INFO” (info messages) est réglé sur “AUTOMATIC” ( 14), ] Entrez le numéro de téléphone.
  • Página 81: Modification Des Réglages Bluetooth

    Pour connecter/déconnecter/supprimer un Bluetooth est connecté et qu’il est compatible périphérique enregistré, avec les messages textuels (notifiés par l’adaptateur Bluetooth JVC). Utilisation de la télécommande Bluetooth Audio: Affiche uniquement “Version”. 2 R / F 3 : Saut vers l’arrière/saut vers l’avant...
  • Página 82 Si vous souhaitez recevoir plus d’informations MIC SETTING (réglage du microphone) sur le système Bluetooth, consultez le site Uniquement pour l’appareil connecté web de JVC suivant: <http://www.jvc. pour “BT-PHONE”. Ajustez le volume du co.jp/english/car/> (Site web en anglais microphone connecté à l’adaptateur Bluetooth, uniquement) [LEVEL 01/02/03].
  • Página 83: Écoute D'une Émission Hd Radio

    Écoute d’une émission HD Radio ™ Avant de commencer, connectez le tuner Choisissez le canal souhaité. HD Radio, KT-HD300 (non fourni) au port ..d’extension à l’arrière de l’appareil. (retour au début) • Pour en savoir plus, référez-vous aussi aux instructions fournies avec le tuner HD Radio.
  • Página 84: Écoute De La Radio Satellite

    • SC-C1 et KS-SRA100 • PnP, SC-VDOC1 et KS-SRA100 Pour l’écoute d’une radio satellite XM: ] Choisissez une catégorie. • Adaptateur JVC Smart Digital (XMDJVC100) • CNP2000UC et CNPJVC1 SIRIUS: Si vous choisissez “ALL”, vous pouvez accorder tous les canaux de •...
  • Página 85: Mémorisation Des Canaux

    Activez votre suscription SIRIUS après Mémorisation des canaux la connexion Vous pouvez prérégler un maximum de 18 canaux pour SIRIUS et XM. Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de ] “SIRIUS” préréglage “04.” La radio satellite SIRIUS commence à Accordez le canal que vous souhaitez mettre à...
  • Página 86: Écoute D'un Autre Appareil Extérieur

    Changement des informations sur Utilisation de la télécommande l’affichage 5 U / D ∞ : Change les Nom de la catégorie = Nom du catégories canal = Nom de l’artiste = 2 R / F 3 : Permet de changer Nom du compositeur * = Nom les canaux de la chanson/programme/titre...
  • Página 87: Sélection D'un Mode Sonore Préréglé

    Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore Mémorisation de votre propre préréglé adapté à votre genre de musique. mode sonore Vous pouvez mémoriser vos propres ajustements en mémoire. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (retour [Maintenez pressée] au début) Pendant l’écoute, vous pouvez ajuster le niveau...
  • Página 88: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Répéter l’étape 2 si nécessaire. [Maintenez pressée] • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. • Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU. Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné DEMO •...
  • Página 89 Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné DIMMER • DIMMER ON : Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches. • DIMMER OFF : Annulation. SCROLL * • SCROLL ONCE : Fait défiler une fois les informations affichées. •...
  • Página 90 Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné IF BAND • AUTO : Augmente la sélectivité du tuner pour Bande de la réduire les interférences entre les stations fréquence adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) intermédiaire •...
  • Página 91 Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné VOL ADJUST VOL ADJ –05 — : Préréglez le niveau d’ajustement du Ajustement du VOL ADJ +05 volume de chaque source (sauf FM), en volume [VOL ADJ 00] comparaison avec le niveau de volume FM.
  • Página 92: Sélection D'une Couleur Variable Pour L'éclairage Des Touches Et De L'affichage

    Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné • AM ON : Met en service “AM” dans la sélection de la Station AM source. • AM OFF : Met hors service “AM” dans la sélection de la source.
  • Página 93: Affectation D'un Titre

    Hiérarchie des menus Opérations • BUTTON ZONE Suivez l’exemple ci-dessous. DAY COLOR • DISP ZONE Appuyez sur BACK après l’étape 5, puis choisissez DISP COLOR ZONE à l’étape 2. SETUP • BUTTON ZONE Appuyez sur BACK après l’étape 5, puis choisissez NIGHT NIGHT COLOR COLOR à...
  • Página 94: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet Autoradio

    Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Opérations des disques Mise hors tension de l’appareil Précautions pour la lecture de disques à double face • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’une plage, la lecture reprendra à •...
  • Página 95 • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être • Le nombre maximum de caractères pour reproduits sur cet appareil à cause de leurs les noms de fichier/dossier varie en fonction caractéristiques ou des raisons suivantes: du format du disque utilisé (et inclus les –...
  • Página 96: Opérations Bluetooth

    • La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
  • Página 97: Entretien

    Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. Si un connecteurs. disque est sale, essuyez-le avec Pour minimiser ce problème, frottez un chiffon doux, en ligne droite périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné...
  • Página 98: Guide De Dépannage

    ( Si “PROTECT” ne disparaît, consultez votre revendeur d’autoradio JVC ou la société qui fabrique les kits. Cet autoradio ne fonctionne pas Réinitialisez l’appareil. ( du tout. Cochez le réglage <SRC SELECT> = <AUX IN>.
  • Página 99 Symptôme Remède/Cause Le disque ne peut pas être • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA reproduit. enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. • Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier.
  • Página 100 Symptôme Remède/Cause L’appareil ne réalise pas le • Entrez le même code PIN pour cet appareil et le pairage avec le périphérique périphérique cible. Bluetooth. • Choisissez le nom du périphérique à partir de “SPECIAL”, puis essayez de nouveau la connexion. •...
  • Página 101 Symptôme Remède/Cause “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” Démarrez la suscription pour la radio satellite défile sur l’affichage lors de l’écoute de SIRIUS. ( la radio satellite SIRIUS. Aucun son n’est entendu. “UPDATING” L’autoradio est en train de mettre à jour les apparaît sur l’affichage.
  • Página 102: Spécifications

    Q (fixé) Réponse en fréquence: 40 Hz à 20 000 Hz Niveau de sortie de ligne/ KD-A315: 5,0 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) Impédance: KD-R310: 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) Niveau de sortie du caisson de KD-A315: 5,0 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) grave/Impédance:...
  • Página 103 Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 93 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à...
  • Página 104: The Countries Where You May Use The Bluetooth® Function

    The countries where you may use the Bluetooth® function Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è...
  • Página 105 Country Country Andorra Luxemburg Luxembourg Lëtzebuerg Australia Latvija Österreich Monaco Bosna i Hercegovina Crna Gora Belgien Македонија Belgique Malta България Nederland Canada Norge Schweiz New Zealand Suisse Polska Κύπρος Kıbrıs Portugal Česká republika România Deutschland Srbija Danmark Россия Eesti Sverige España Singapore 新加坡...
  • Página 106 NOTE...
  • Página 107 NOTE...

Este manual también es adecuado para:

Kd-r310

Tabla de contenido