Página 1
CD RECEIVER KD-A305/KD-R300 RECEPTOR CON CD KD-A305/KD-R300 RÉCEPTEUR CD KD-A305/KD-R300 For canceling the display demonstration, see page 7. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. For installation and connections, refer to the separate manual.
Página 2
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2.
Página 3
CONTENTS How to reset your unit OPERATIONS Basic operations ........... 4 • Using the control panel ....... • Using the remote controller (RM-RK50) ..Preparation ..........7 • Your preset adjustments will also be erased (except the Listening to the radio ........8 registered Bluetooth device, see page 10).
Página 4
Basic operations Using the control panel • FM/AM: Select preset station. Eject disc. • HD RADIO: Select channel. Select the sound mode. • SIRIUS/XM: Select category. Detach the panel. • CD/CD-CH: Select folder. Change the display information. • IPOD: Enter the main menu/Pause playback/ •...
Página 5
Display window Bluetooth indicator HD (HD Radio) indicator Tr (track) indicator EQ (equalizer) indicator Status of Bluetooth device LOUD (loudness) indicator (Device number, [P: 1 – 5]; signal strength, Disc information indicators— : 0 – 3]*; battery reminder, [ : 0 – 3]*) TAG (Tag information), (track/file), (folder)
Página 6
• Searches for stations if pressed briefly. • Fast-forwards or reverses the track if pressed and held. • Changes the tracks if pressed briefly. • While listening to the satellite radio: – Changes the channels if pressed briefly. – Changes the channels rapidly if pressed and held.
Página 7
Preparation Cancel the display demonstration and set the clock • See also page 23. Turn on the power. Cancel the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” Set the clock “CLOCK SET.” Select “CLOCK” Adjust the hour, then press control dial once to proceed to adjust the minute.
Página 8
Listening to the radio Select “FM” or “AM.” Search for a station to listen—Auto Search. Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly. • When receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength, “ST” lights up on the display.
Página 9
Manual presetting (FM/AM) You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number “04.” Selecting preset station Select preset number “04.” [Turn] [Press] Disc operations Turn on the power. Insert a disc.
Página 10
Pressing (or holding) the following buttons allows you Using the Bluetooth ® to... devices MP3/WMA: Select folder For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter (KS-BTA200) (separately [Press] Select track purchased) to the CD changer jack on the rear of this [Hold] Reverse/fast-forward track unit.
Página 11
Registering using “OPEN” Use the Bluetooth device to search and connect. Preparation: Operate the device to turn on its On the device to be connected, enter the same Bluetooth function. PIN code you have just entered for this unit. Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.” “CONNECTED”...
Página 12
If the cellular phone is compatible with text message • The display will flash in blue (see “RING COLOR” (notified through JVC Bluetooth adapter) and “MSG on page 24 for setting.) INFO” (message info) is set to “AUTO” (see page 22), the unit rings to inform you of the message arrival.
Página 13
Bluetooth Information: * Displays only when your cellular phone is equipped If you wish to receive more information about with these functions and is compatible with this unit. Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English Voice dialing: website only) Select “VOICE DIAL.”...
Página 14
Listening to the HD Radio ™ Broadcast Before operating, connect HD Radio tuner box, Searching for HD Radio stations KT-HD300 (separately purchased) to the CD changer only jack on the rear of the unit. What is HD Radio Technology? HD Radio Technology can deliver high-quality digital sound—AM digital will have FM-like quality (in stereo) and FM digital will have CD-like quality—with static- Changing HD Radio reception...
Página 15
Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer (separately purchased) with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.
Página 16
Before operating, connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of this unit. • JVC SIRIUS satellite radio System, SC-C1 and KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 and KS-SRA100, for listening to the SIRIUS Satellite radio.
Página 17
Select “SIRIUS” or “XM.” Select a category. SIRIUS: If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all categories. Select a channel to listen. • Holding the button changes the channels rapidly. • While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped. XM: If you do not select a channel within 15 seconds, category selected in step 2 is canceled.
Página 18
Listening to the iPod Before operating, connect the Interface adapter for iPod, KS-PD100 (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of the unit. Preparation: Make sure “CH / IPOD” is selected in the “SRC SELECT” “EXT IN” setting, see page 26. Select “IPOD.”...
Página 19
Listening to the other external components You can connect an external component to: • CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters: – Line Input Adapter, KS-U57 (separately purchsed) – AUX Input Adapter, KS-U58 (separately purchsed) Preparation: Make sure “EXT INPUT”...
Página 20
Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre. • See also page 23 (“EQ”). Selecting from Menu. [Turn] [Press] Select “EQ” Preset value setting for each sound mode Preset value Sound BASS MIDDLE TREBLE...
Página 21
Select a tone. Title assignment You can assign titles to 30 station frequencies (FM and [Turn] [Press] AM) using 8 characters (maximum) for each title. • When HD Radio tuner box is connected, this feature will be disable. Select “FM” or “AM.” Adjust the sound elements of the selected tone.
Página 22
The unit does not inform you of the connected and it is compatible with text message arrival of a message. (notified through JVC Bluetooth adapter). Bluetooth Audio: Shows only “Version.” MIC SETTING (microphone setting) Only for the device being connected for “BT-PHONE.”...
Página 23
Menu operations Repeat step 2 if necessary. • To return to the previous menu, [Turn] [Press] press BACK. Initial: Underlined Category Menu items Selectable settings, [reference page] DEMO • DEMO ON : Display demonstration will be activated automatically if no Display operation is done for about 20 seconds, [7].
Página 24
Category Menu items Selectable settings, [reference page] TAG DISPLAY • TAG ON : Shows the Tag information while playing MP3/WMA tracks. Tag display • TAG OFF : Cancels. AREA • AREA US : When using in North/Central/South America. AM/FM intervals Tuner channel are set to 10 kHz/200 kHz.
Página 25
Category Menu items Selectable settings, [reference page] FADER* R06 – F06 : Adjust the front and rear speaker output balance. Fader [Initial: 00] BALANCE * L06 – R06 : Adjust the left and right speaker output balance. Balance [Initial: 00] LOUD •...
Página 26
: Enable “AM” in source selection, [4]. EXT IN * • CH / IPOD : To use a JVC CD changer, [15], or an Apple iPod, [18]. External input • EXT INPUT : To connect portable audio player to the CD changer jack, [19].
Página 27
More about this unit Basic operations Disc operations Turning on the power Caution for DualDisc playback • By pressing SRC button on the unit, you can also turn • The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply on the power. If the source is ready, playback also with the “Compact Disc Digital Audio”...
Página 28
• CD-RWs may require a longer readout time since the Files recorded in VBR have a discrepancy in the reflectance of CD-RWs is lower than that of regular elapsed time display, and do not show the actual CDs. elapsed time. In particular, this difference becomes •...
Página 29
When operating an iPod, some operations may not unit). be performed correctly or as intended. In this case, • RESET 8 visit the following JVC web site: <http://www.jvc. Check the connection between the adapter and this co.jp/english/car/> (English website only) unit.
Página 30
Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. •...
Página 31
Symptoms Remedies/Causes • Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.) • A longer readout time is required Do not use too many hierarchical levels and folders. (“READING”...
Página 32
Symptoms Remedies/Causes • The sound is interrupted or skipped during • Reduce the distance between the unit and the playback of a Bluetooth audio device. Bluetooth audio device. • Disconnect the device connected for “BT-PHONE.” • Turn off, then turn on the unit. •...
Página 33
Symptoms Remedies/Causes • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio (see page 16). scrolls on the display while listening to the SIRIUS Satellite radio. • No sound can be heard. “UPDATING” The unit is updating the channel information and it takes appears on the display.
Página 34
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Página 35
Maintenance How to clean the connectors To keep discs clean Frequent detachment will deteriorate the connectors. A dirty disc may not play correctly. To minimize this possibility, periodically wipe the If a disc does become dirty, wipe it with connectors with a cotton swab or cloth moistened with a soft cloth in a straight line from center alcohol, being careful not to damage the connectors.
Página 37
CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max.
Página 38
– Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Página 39
CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad OPERACIONES Operaciones básicas ........4 • Uso del panel de control ......• Uso del control remoto (RM-RK50) ..... Preparativos ..........7 • También se borrarán los ajustes preestablecidos Para escuchar la radio ........8 realizados por usted (excepto el dispositivo Bluetooth Operaciones de los discos ......
Página 40
Operaciones básicas Uso del panel de control • FM/AM: Selecciona la emisora preajustada. Expulsa el disco. • HD RADIO: Seleccionar un capítulo. Selecciona el modo de sonido. • SIRIUS/XM: Seleccione una categoría. Desmonta el panel. • CD/CD-CH: Seleccionar la carpeta. Cambia la información en pantalla.
Página 41
Ventanilla de visualización Indicador Bluetooth Indicador HD (HD Radio) Indicador Tr (pista) Indicador EQ (ecualizador) Estado del dispositivo Bluetooth Indicador LOUD (sonoridad) (Número de dispositivo, [P: 1 – 5]; intensidad de la Indicadores de información del disco— señal, [ : 0 – 3]*; recordatorio de batería, TAG (información de etiqueta), (pista/archivo), [ : 0 –...
Página 42
• Efectúa la búsqueda de emisoras si lo pulsa brevemente. • Efectúa el avance rápido o el retroceso de la pista si lo pulsa y mantiene pulsado. • Cambia las pistas si lo pulsa brevemente. • Mientras escucha la radio satelital: –...
Página 43
Preparativos Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también la página 23. Encienda la unidad. Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione “DEMO” y, a continuación, “DEMO OFF”. Ponga el reloj en hora “CLOCK SET”. Seleccione “CLOCK”...
Página 44
Para escuchar la radio Seleccione “FM” o “AM”. Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. Búsqueda manual: Mantenga pulsado uno de los botones hasta que “M” parpadee en la pantalla y, a continuación, púlselo repetidamente. • Cuando se recibe una radiodifusión en FM estéreo con una seńal suficientemente fuerte, se enciende “ST”...
Página 45
Preajuste manual (FM/AM) Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el número de preajuste “04”. Selección de emisoras preajustadas Seleccione el número de preajuste “04”. [Gire] [Pulse] Operaciones de los discos...
Página 46
Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted Uso de dispositivos podrá... Bluetooth ® MP3/WMA: Seleccionar la carpeta Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) (vendido [Pulse] Seleccionar la pista separadamente) al jack del cambiador de CD en la parte [Sostener] Retroceso/avance rápido trasera de esta unidad.
Página 47
Registrar usando “OPEN” Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la búsqueda y conexión. Preparativos: Opere el dispositivo para activar su En el dispositivo que se desea conectar, ingrese función Bluetooth. el mismo código PIN que el ingresado para esta Seleccione “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”. unidad.
Página 48
(que se notifica a través del adaptador Bluetooth • La pantalla parpadeará en azul (para el ajuste, JVC), y “MSG INFO” (información sobre mensaje) está consulte “RING COLOR” en la página 24). ajustado a “AUTO” (consulte la página 22), la unidad Cuando “AUTO ANSWER”...
Página 49
Información Bluetooth: unidad. Si desea obtener más información sobre Bluetooth, Voice dialing: visite el siguiente sitio web de JVC: Seleccione “VOICE DIAL”. <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en inglés) Aparece “SAY NAME” en la pantalla.
Página 50
Para escuchar la transmisión de HD Radio ™ Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Para buscar emisoras de HD Radio Radio, KT-HD300 (de venta por separado) al jack del solamente cambiador de CD en la parte posterior de la unidad. ¿Qué...
Página 51
Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar, con esta unidad, un cambiador de CD compatible con MP3 JVC (vendido separadamente). Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad.
Página 52
Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (adquiridas separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. • Sistema de radio satelital JVC SIRIUS, SC-C1 y KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 y KS-SRA100, para escuchar la radio satelital SIRIUS.
Página 53
Seleccione “SIRIUS” o “XM”. Seleccione una categoría. SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. Seleccione el canal de audición. • Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente. • Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquellos a los que no está...
Página 54
Para escuchar el iPod Antes de hacer funcionar, conecte la interfaz adaptadora para iPod, KS-PD100 (de venta por separado) al jack del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad. Preparativos: Asegúrese de que esté seleccionado “CH / IPOD” en el ajuste “SRC SELECT” “EXT IN”, consulte la página 26.
Página 55
Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores: – Adaptador de entrada de línea, KS-U57 (adquirido separadamente) – Adaptador de entrada AUX, KS-U58 (adquirido separadamente) Preparativos: Asegúrese de que esté...
Página 56
Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. • Consulte también la página 23 (“EQ”). Seleccionando desde el Menú [Gire] [Pulse] Seleccione “EQ” Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido Valor preajustado Modo de BASS...
Página 57
Seleccione un tono. Asignación de título Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras (FM [Gire] [Pulse] y AM), con un máximo de 8 carácteres para cada título. • Cuando el sintonizador de HD Radio esté conectado, esta característica se deshabilitará. Seleccione “FM”...
Página 58
Bluetooth, y es compatible con mensajes de mensaje). de texto (se notifica a través del adaptador • La pantalla se ilumina en azul Bluetooth JVC). (consulte “RING COLOR” en la Bluetooth Audio: Sólo se muestra “Version”. página 24). MANUAL: La unidad no le informa la llegada de un Cambie el ajuste de conformidad.
Página 59
Operaciones de los menús Repita el paso 2, si es necesario. [Gire] [Pulse] • Para volver al menú anterior, pulse BACK. Inicial: Subrayado Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú DEMO • DEMO ON : La demostración en pantalla se activará automáticamente si Demostración en no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, pantalla...
Página 60
Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú TAG DISPLAY • TAG ON : Muestra la información de etiqueta mientras se reproducen Visualización de pistas MP3/WMA. etiqueta • TAG OFF : Se cancela. AREA • AREA US : Cuando se utiliza en América del Norte/Central/Sur. Los Intervalo entre intervalos de AM/FM están ajustados a 10 kHz/200 kHz.
Página 61
Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú FADER* R06 – F06 : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y Atenuador traseros. [Inicial: 00] BALANCE * L06 – R06 : Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y Balance derecho.
Página 62
: Se activa “AM” en la selección de fuente, [4]. EXT IN * • CH / IPOD : Para usar un cambiador de CD JVC, [15] o un iPod Apple [18]. Entrada externa • EXT INPUT : Para conectar un reproductor de audio portátil al jack del cambiador de CD, [19].
Página 63
Más sobre este receptor Operaciones básicas Operaciones de los discos Conexión de la alimentación Precaución sobre la reproducción de DualDisc • El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible • También es posible conectar la alimentación con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por pulsando el botón SRC en la unidad.
Página 64
• Los CD-RWs pueden requerir un tiempo de lectura Los archivos grabados en VBR presentan una discrepancia en la visualización del tiempo mayor debido a que la reflectancia de los CD-RWs es transcurrido, y no muestran el tiempo transcurrido menor que la de los CDs regulares. real.
Página 65
Cuando opera un iPod, algunas operaciones pueden Verifique la conexión entre el adaptador y esta no funcionar correctamente o como se desea. En tal unidad. caso, visite el siguiente sitio web de JVC: <http:// www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en inglés) Radio satelital •...
Página 66
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través de • Ajuste el volumen al nivel óptimo. los altavoces.
Página 67
Síntomas Soluciones/Causas • Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco. (No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean MP3 o WMA). • Se requiere mayor tiempo de lectura No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas. (“READING”...
Página 68
Síntomas Soluciones/Causas • El sonido se interrumpe u omite durante • Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo de la reproducción de un dispositivo de audio audio Bluetooth. Bluetooth. • Desconecte el dispositivo conectado para “BT-PHONE”. • Apague la unidad y vuélvala a encender. •...
Página 69
Síntomas Soluciones/Causas • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS (consulte la página 16). para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio SIRIUS. • El sonido no se escucha. Aparece El receptor está...
Página 70
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Página 71
Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
Página 72
Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 20 000 Hz Nivel/impedancia salida línea: KD-A305: 5,0 V/20 kΩ de carga (plena escala) KD-R300: 2,5 V/20 kΩ de carga (plena escala) Nivel/impedancia salida subwoofer: KD-A305: 5,0 V/20 kΩ de carga (plena escala) KD-R300: 2,5 V/20 kΩ...
Página 73
SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo:...
Página 74
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Attention: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2.
Página 75
TABLE DES MATIERES Comment réinitialiser votre appareil FONCTIONNEMENT Opérations de base ........4 • Utilisation du panneau de commande ..• Utilisation de la télécommande (RM-RK50) ..........Préparation ..........7 • Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le Écoute de la radio ......... 8 périphérique Bluetooth enregistré, voir page 10).
Página 76
Opérations de base Utilisation du panneau de commande • FM/AM: Sélection d’une station préréglée. Éjection d’un disque. • HD RADIO: Sélection du canal. Sélection du mode sonore. • SIRIUS/XM: Sélection de la catégorie. Retrait du panneau. • CD/CD-CH: Sélection d’un dossier. Changement de l’information sur l’affichage.
Página 77
Fenêtre d’affichage Indicateur Bluetooth Indicateur HD (HD Radio) Indicateur Tr (plage) Indicateur EQ (égaliseur) État du périphérique Bluetooth Indicateur LOUD (loudness) (Numéro du périphérique, [P: 1 – 5]; puissance du Indicateurs d’informations du disque—TAG (balise signal, [ : 0 – 3]*; indication de batterie, d’information), (plage/fichier), (dossier)
Página 78
• Recherche les stations si pressées brièvement. • Avance ou recule rapidement la plage si les touches sont maintenues pressées. • Appuyez brièvement sur les touches pour changer. • Pendant l’écoute de la radio satellite: – Change les canaux si les touches sont pressées brièvement.
Página 79
Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Référez-vous aussi à la page 23. Mise sous tension de l’appareil. Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”. Réglez l’horloge “CLOCK SET”. Choisissez “CLOCK” Ajustez l’heure, puis appuyez une fois sur [Tournez] [Appuyez sur la touche] la molette de commander pour passer à...
Página 80
Écoute de la radio Choisissez “FM” ou “AM”. Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique. Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche. • Lors de la réception d’une émission FM stéréo de signal suffisamment fort, “ST” s’allume sur l’affichage.
Página 81
Préréglage manuel (FM/AM) Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,50 MHz sur le numéro de préréglage “04”. Sélection d’une station préréglée Choisissez le numéro de préréglage “04”. [Tournez] [Appuyez sur la touche]...
Página 82
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes Utilisation d’appareil vous permet de... Bluetooth ® MP3/WMA: Sélection d’un dossier Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) (vendu [Appuyez sur la touche]: séparément) à la prise de changeur de CD à l’arrière de Sélection d’une plage cet appareil.
Página 83
Enregistrement en utilisant “OPEN” Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la recherche et réaliser la connexion. Préparation: Réglez le périphérique pour mettre en Sur le périphérique à connecter, entrez le même service la fonction Bluetooth. code PIN que vous venez juste d’entrer sur cet Choisissez “BT-PHONE”...
Página 84
• L’affichage clignote en bleu (voir “RING COLOR” messages textuels (notifiés par l’adaptateur Bluetooth à la page 24 pour le réglage.) JVC) et que “MSG-INFO” (info messages) est réglé sur “AUTO” (voir page 22), l’appareil sonne pour vous Quand “AUTO ANSWER” est en service..
Página 85
Informations sur le système Bluetooth: est muni de ces fonctions et qu’il est compatible avec Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur cet appareil. le système Bluetooth, consultez le site web de JVC Voice dialing: suivant: Choisissez “VOICE DIAL”. <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site web en anglais uniquement) “SAY NAME”...
Página 86
Écoute d’une émission HD Radio ™ Avant de commencer, connectez le tuner HD Radio, Recherche de station HD Radio KT-HD300 (vendu séparément) à la prise du changeur uniquement de CD à l’arrière de l’appareil. Qu’est-ce que la technologie HD Radio? La technologie HD Radio permet de diffuser un son numérique de grande qualité—la bande AM numérique a une qualité...
Página 87
Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 (vendu séparément) avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.
Página 88
Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Système de radio satellite JVC SIRIUS, SC-C1 et KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 et KS-SRA100, pour l’écoute de la radio satellite SIRIUS.
Página 89
Choisissez “SIRIUS” ou “XM”. Choisissez une catégorie. SIRIUS: Si vous choisissez “ALL”, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégories. Choisissez un canal à écouter. • Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement. • Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux auxquels vous n’avez pas souscrits sont sautés.
Página 90
Écoute de iPod Avant de commencer, connectez l’adaptateur d’interface pour iPod, KS-PD100 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Préparation: Assurez-vous que “CH / IPOD” est choisi pour le réglage “SRC SELECT” “EXT IN”, voir page 26.
Página 91
Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants: – Adaptateur d’entrée de ligne, KS-U57 (vendu séparément) – Adaptateur d’entrée auxiliaire, KS-U58 (vendu séparément) Préparation: Assurez-vous que “EXT INPUT”...
Página 92
Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. • Référez-vous aussi à la page 23 (“EQ”). Sélection à partir du Menu [Tournez] [Appuyez sur la touche] Choisissez “EQ” Valeur préréglée pour chaque mode sonore Valeur préréglée Mode BASS...
Página 93
Choisissez une tonalité. Affectation d’un titre [Tournez] [Appuyez sur Vous pouvez affecter un titre à 30 fréquences de station la touche] (FM et AM) et 8 caractères (maximum) pour chaque titre. • Quand le tuner HD Radio est connecté, cette fonctionnalité...
Página 94
Bluetooth est connecté et qu’il est compatible “RING COLOR” à la page 24). avec les messages textuels (notifiés par MANUAL: L’appareil ne vous informe pas de l’adaptateur Bluetooth JVC). l’arrivée d’un message. Bluetooth Audio: Affiche uniquement “Version”. MIC SETTING (réglage du microphone) Changez le réglage souhaité.
Página 95
Utilisation des menus Répéter l’étape 2 si [Tournez] nécessaire. [Appuyez sur la • Pour revenir au menu précédent, touche] appuyez sur BACK. Réglage initial: Souligné Catégorie Articles du Réglages pouvant être choisis, [page de référence] menu DEMO • DEMO ON : La démonstration des affichages entre en service si aucune Démonstration opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [7].
Página 96
Catégorie Articles du Réglages pouvant être choisis, [page de référence] menu TAG DISPLAY • TAG ON : Affiche les informations des balises lors de la lecture d’une Affichage des plage MP3/WMA. balises • TAG OFF : Annulation. AREA • AREA US : Lors de l’utilisation de l’appareil en Amérique du Nord/ Intervalle des Centrale/du Sud.
Página 97
Catégorie Articles du Réglages pouvant être choisis, [page de référence] menu FADER* R06 – F06 : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. Fader [Réglage initial: 00] BALANCE * L06 – R06 : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes. Balance [Réglage initial: 00] LOUD...
Página 98
• AM ON : Met en service “AM” dans la sélection de la source, [4]. EXT IN * • CH / IPOD : Pour utiliser un changeur de CD JVC, [15], ou un iPod Apple, Entrée extérieure [18]. • EXT INPUT : Pour connecter un lecteur audio portable à...
Página 99
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Opérations des disques Mise sous tension de l’appareil Précautions pour la lecture de disques à double face • Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en • La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas appuyant sur la touche SRC.
Página 100
• Les CD-RW nécessite un temps d’initialisation plus Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent une durée écoulée différente et ne montrent pas la durée long à cause de leur indice de réflexion plus faible écoulée actuelle correcte. Cette différence devient que celui des CD ordinaires.
Página 101
Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet peuvent ne pas être réalisées correctement ou appareil. comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> Radio satellite (Site web en anglais uniquement) • Pour en savoir plus sur la radio satellite SIRIUS ou pour faire une suscription, visitez le site web <http://...
Página 102
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
Página 103
Symptôme Remèdes/Causes • Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA). • Un temps d’initialisation plus long est N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de requis (“READING”...
Página 104
Symptôme Remèdes/Causes • Le son est interrompu ou saute pendant la • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecture d’un périphérique audio Bluetooth. périphérique audio Bluetooth. • Déconnectez le périphérique connecté pour “BT- PHONE”. • Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
Página 105
Symptôme Remèdes/Causes • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS défile sur l’affichage lors de l’écoute de la (voir page 16). radio satellite SIRIUS. • Aucun son n’est entendu. “UPDATING” L’autoradio est en train de mettre à jour les informations apparaît sur l’affichage.
Página 106
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Página 107
Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Si le disque est sale, sa lecture risque Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée. connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné Si un disque est sale, essuyez-le avec un d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager chiffon doux, en ligne droite du centre...
Página 108
40 Hz à 20 000 Hz Niveau de sortie de ligne/Impédance: KD-A305: 5,0 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) KD-R300: 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) Niveau de sortie du caisson de grave/ KD-A305: 5,0 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) Impédance:...
Página 109
SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement:...