IMG STAGELINE BEAM-40/RGBW Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BEAM-40/RGBW:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

LED-Strahl-Moving-Head
LED Beam Moving Head
BEAM-40/RGBW
BEAM-40/WS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Bestell-Nr. • Order No. 38.7040
Bestell-Nr. • Order No. 38.7050

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE BEAM-40/RGBW

  • Página 1 LED-Strahl-Moving-Head LED Beam Moving Head BEAM-40/RGBW Bestell-Nr. • Order No. 38.7040 BEAM-40/WS Bestell-Nr. • Order No. 38.7050 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Página 2 MINI BEAM MENU UP DOWN ENTER POWER DMX OUT 230V~/50Hz DMX IN Fig. 1 BEAM-40/…...
  • Página 3 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Página 4: Einsatz- Und Aufstell- Möglichkeiten

    LED-Strahl-Moving-Head 1 . wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind, Diese Anleitung richtet sich an den Bediener 2 . wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der mit Grundkenntnissen in der DMX-Steuerung . Verdacht auf einen Defekt besteht, Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb 3 .
  • Página 5 4 Bedienung Die Bedientasten MENU, UP, DOWN und ENTER ENTER DMX-Betrieb und dienen zum Auswählen des Betriebsmodus und Startadresse einstellen DOWN Adresse ab Werk: 001 verschiedener Funktionen (Abb . 3) . Das Display zeigt dabei den Modus oder die Einstellung an . MENU ENTER Anzahl der DMX-Kanäle...
  • Página 6: Dmx-Kanäle Und -Funktionen

    DMX-Aufholverstärkers empfoh- play (für Channel) und eine Zahl anzeigt . len (z . B . SR-103DMX von IMG STAGELINE) . 2) Die gewünschte Kanalanzahl mit der Taste UP oder DOWN einstellen und mit der Taste 1) Den Eingang DMX IN mit dem DMX-Ausgang ENTER bestätigen .
  • Página 7: Zusätzliche Funktionen

    5 Technische Daten 4.3 Zusätzliche Funktionen Datenprotokoll: . . . . . . . . . . DMX 512 Menü- Funktion bei der Einstellung auf . . punkt Anzahl der DMX-Kanäle Schwenkkopf dreht sich entgegengesetzt BEAM-40 / RGBW: .
  • Página 8: Safety Notes

    • LED Beam Moving Head Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket, always seize the These instructions are intended for users with plug . basic knowledge in DMX control . Please read • For cleaning the housing, only use a dry, the instructions carefully prior to operation and soft cloth;...
  • Página 9: Independent Operation

    DMX-1440 or DMX-510USB), the following transmission are recommended (e . g . cables of numbers of DMX channels are available: the CDMXN series from IMG STAGELINE) . For BEAM-40/ RGBW: 11 or 13 channels cable lengths exceeding 150 m and when con-...
  • Página 10: Dmx Channels And Functions

    . nect a corresponding terminating plug (e . g . Hint: When two or multiple BEAM-40 are synchronously DLT-123 from IMG STAGELINE) to the DMX controlled via the same start address, set the moving output jack .
  • Página 11: Additional Functions

    5 Specifications 4.3 Additional functions Data protocol: . . . . . . . . . . . DMX 512 Menu Functions with the setting . . item Number of DMX channels Opposite pan direction of moving head...
  • Página 12: Conseils D'utilisation Et De Sécurité

    Lyre à LED 2 . après une chute ou un cas similaire, vous avez un doute sur l‘état de l‘appareil, Cette notice s’adresse aux utilisateurs ayant des 3 . des dysfonctionnements apparaissent . connaissances de base dans la gestion DMX . Dans tous les cas, les dommages doivent être Veuillez lire la présente notice avec attention réparés par un technicien spécialisé...
  • Página 13: Fonctionnement Autonome

    DMX (p . ex . DMX- sion de signaux DMX (par exemple câbles de 1440 ou DMX-510USB), le nombre de canaux la série CDMXN de IMG STAGELINE) . Pour des DMX est le suivant : longueurs de liaison à partir de 150 m et pour...
  • Página 14: Canaux Dmx Et Fonctions Dmx

    DMX est reçu, un (> 0,3 W) : mettez un bouchon (par exemple point est visible sur l’affichage . Vous trouve- DLT-123 de IMG STAGELINE) dans la prise de rez les fonctions DMX dans le chapitre sui- sortie DMX .
  • Página 15: Fonctions Supplémentaires

    5 Caractéristiques techniques 4.3 Fonctions supplémentaires Protocole données : . . . . . . DMX 512 Point Fonction avec réglage sur . . menu Nombre de canaux DMX la tête tourne en sens inverse BEAM-40 / RGBW : .
  • Página 16: Avvertenze Per L'uso Sicuro

    LED Beam Moving Head 2 . dopo una caduta o dopo eventi simili sus- siste il sospetto di un difetto; Queste istruzioni sono rivolte all’utente con 3 . l’apparecchio non funziona correttamente . conoscenze base dei comandi DMX . Vi pre- Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’of- ghiamo di leggerle attentamente prima della ficina competente .
  • Página 17: Funzionamento Autonomo

    DMX (p . es . è presente il numero seguente dei canali DMX: cavi della serie CDMXN di IMG STAGELINE) . Nel caso di lunghezze oltre i 150 m e di comando BEAM-40/ RGBW:...
  • Página 18: Canali E Funzioni Dmx

    DMX un terminatore sincronia tramite il medesimo indirizzo di start, impostare (p . es . DLT-123 di IMG STAGELINE) . in modo opposto il senso di rotazione e / o d‘inclinazione della testa mobile per uno o più apparecchi (Cap . 4 .3) . In 4.2.2 Impostare il numero dei canali DMX...
  • Página 19: Funzioni Supplementari

    5 Dati tecnici 4.3 Funzioni supplementari Protocollo dati: . . . . . . . . . . DMX 512 Voce del Funzione con impostazione a . . menu Numero dei canali DMX la testa mobile rotea in senso opposto...
  • Página 20: Gebruiks- En Installatiemogelijkheden

    Moving Head met ledstraal 2 . wanneer er een defect zou kunnen op- treden nadat het apparaat bijvoorbeeld is Deze handleiding is bedoeld voor de gebruiker gevallen, met basiskennis van de DMX-besturing . Lees de 3 . wanneer het apparaat slecht functioneert . handleiding grondig door, alvorens het apparaat Het apparaat moet in elk geval worden her- in gebruik te nemen, en bewaar ze voor latere...
  • Página 21: Autonoom Bedrijf

    4 Bediening De bedieningstoetsen MENU, UP, DOWN en ENTER DMX-bedrijf en startadres ENTER dienen voor het selecteren van de bedrijfs- instellen;standaard DOWN modus en van verschillende functies (afb . 3) . Op ingesteld adres: 001 het display verschijnt daarbij de modus of de MENU instelling .
  • Página 22: Dmx-Kanalen En -Functies

    . 120 Ω (> 0,3 W): Steek een geschikte afsluit- Tip: Als er twee of meerdere BEAM-40-apparaten syn- stekker (b .v . DLT-123 van IMG STAGELINE) in chroon via hetzelfde startadres worden gestuurd, stel dan de DMX-uitgangsbus .
  • Página 23: Bijkomende Functies

    5 Technische gegevens 4.3 Bijkomende functies Gegevensprotocol: . . . . . . . DMX-512 Menu- Functie bij de instelling op . . item Aantal DMX-kanalen Zwenkkop draait tegengesteld BEAM-40 / RGBW: . . . . . . . 11 of 13 BEAM-40 / WS: .
  • Página 24: Cabeza Móvil De Haz Led

    Cabeza Móvil de Haz LED 3 . No funciona correctamente . Sólo el personal cualificado puede reparar el Estas instrucciones van dirigidas a usuarios con aparato bajo cualquier circunstancia . conocimientos básicos en control DMX . Lea atentamente estas instrucciones antes de fun- •...
  • Página 25: Funcionamiento Independiente

    4 Funcionamiento Los botones de control MENU, UP, DOWN y Ajuste del modo DMX y ENTER ENTER se utilizan para seleccionar el modo de de la dirección de inicio; DOWN dirección ajustada en la funcionamiento y varias funciones (fig . 3) . Se fábrica : 001 visualizará...
  • Página 26: Funciones Y Canales Dmx

    (> 0,3 W): Conecte un tapón (p . ej . el DLT-123 visualizador . Las funciones DMX se pueden de IMG STAGELINE) a la salida DMX . encontrar en el siguiente apartado . Consejo: Cuando dos o más BEAM-40 se controlan sin- 4.2.2 Ajustar el número de canales DMX...
  • Página 27: Funciones Adicionales

    5 Especificaciones 4.3 Funciones adicionales Protocolo de datos: . . . . . . . DMX 512 Objeto Funciones con el ajuste . . de menú Número de canales DMX Dirección de orientación BEAM-40 / RGBW: .
  • Página 28: Środki Bezpieczeństwa

    Ruchoma głowa diodowa 1 . jeżeli stwierdzono widoczne uszkodzenie urządzenia lub kabla zasilającego, Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla insta- 2 . jeżeli urządzenie mogło ulec uszkodzeniu latorów i użytkowników posiadających co naj- na skutek upadku lub podobnego zdarze- mniej podstawową wiedzę na temat sterowania nia, DMX .
  • Página 29: Praca Niezależna

    DMX (np . DMX-1440 sokiej przepływności danych (np . serii CDMXN lub DMX-510USB) wymagana jest następująca liczba kanałów: marki IMG STAGELINE) . Dla kabli o długości powyżej 150 m lub gdy połączone są więcej niż BEAM-40 / RGBW: 11 lub 13 kanałów BEAM-40 / WS: 7 lub 9 kanałów...
  • Página 30 5) Urządzenie może być sterowany sygnałem użyć gotowy wtyk terminujący (np . DLT-123 DMX z kontrolera tylko wówczas, gdy na marki IMG STAGELINE) . wyświetlaczu pokazane jest polecenie . Odbiór sygnału sterującego DMX sygnalizo- 4.2.2 Ustawianie liczby kanałów DMX wany jest miganiem punktu na wyświetlaczu .
  • Página 31: Dodatkowe Funkcje

    Liczba kanałów DMX Przeciwny kierunek obrotu BEAM-40/RGBW: . . . . . . . 11 lub 13 głowicy w poziomie BEAM-40/WS: . . . . . . . . . . 7 lub 9 Przeciwny kierunek obrotu głowicy w pionie...
  • Página 32 Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op-mærksomt igennem før ibrugtagning af enheden . Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst . Sikkerhedsoplysninger • Denne enhed overholder alle relevante EU-direk- Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved tiver og er som følge deraf mærket at trække i kablet, tag fat i selve stikket .
  • Página 33 Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe- ten tas i bruk . Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk . Säkerhetsföreskrifter • Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv Drag aldrig ur kontakten genom att dra i slad- inom EU och har därför fått märkning .
  • Página 34 Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyt- töä . Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista . Turvallisuudesta • Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat johdosta vetämällä . EU-direktiivit ja sille on myönnetty hyväk- syntä...
  • Página 36 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1635.99.02.02.2016 ©...

Este manual también es adecuado para:

38.7040Beam-40/ws38.7050

Tabla de contenido