Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LED Beam Moving Head
CUBE-630 / RGBW
Bestell-Nr. • Order No. 38.7700
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE CUBE-630/RGBW

  • Página 1 LED Beam Moving Head CUBE-630 / RGBW Bestell-Nr. • Order No. 38.7700 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Página 2 AddressƉ ƉƉ512ƉƉƉ ➊ ➋ Menüstruktur Manual Control ƉƉDMXƉƉƉ Menu structure AddressƉ ƉƉPanƉƉƉ AddressƉ Structure du menu ƉƉ255ƉƉƉ ƉƉ001ƉƉƉ ƉManualƉ ƉƉPanƉƉƉ Struttura del menu ControlƉ ƉƉƉƉƉƉƉƉ ƉƉPanƉƉƉ Estructura del menú OperateƉ ƉƉƉ13ƉƉƉ ƉƉ000ƉƉƉ ƉƉModeƉƉ ChannelƉ ƉƉTiltƉƉ ƉƉƉ35ƉƉƉ ƉƉ255ƉƉƉ ƉƉTiltƉƉ ChannelƉ ƉƉƉƉƉƉƉƉ ƉƉTiltƉƉ...
  • Página 3 Deutsch . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . Page Français . . . . . . . . Page Italiano .
  • Página 4: Anschluss An Ein Dmx-Steuergerät

    (z . B . Kabel der 3 . wenn Funktionsstörungen auftreten . • CDMXN-Serie von IMG STAGELINE) . Ab Zur Vermeidung von Wärmestaus im Gerät, Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur einer Gesamtkabellänge von 150 m oder bei platzieren Sie es immer so, dass im Be- Reparatur in eine Fachwerkstatt .
  • Página 5: Bedienung Des Menüs

    Wenn das Gerät ein DMX-Signal von einem DMX-Abschlussstecker (z . B . DLT-123 von – zur vorherigen Menü ebene zurück- DMX-Steuer gerät empfängt, ist es auf IMG STAGELINE) stecken . MENU kehren und, wenn die oberste Ebene Steuerung über ein DMX-Steuer gerät erreicht ist, das Menü...
  • Página 6: Betriebsmodus Auswählen

    7.2 Betriebsmodus auswählen – – Operate Mode Menüpunkte Funktionen – (13-Kanal-Modus) Kanalmodus (= Anzahl der DMX- Kanäle); bei Betrieb mit einem DMX-Steuergerät den Kanalmodus je 13 Channel nach gewünschten Funktionen ( ☞ Kap . 8) auswählen . – (35-Kanal-Modus) 35 Channel Durch Bestätigen des jeweiligen Menüpunkts mit ENTER wird der Kanalmodus eingestellt und gespeichert .
  • Página 7: Technische Daten

    8 Funktionen bei Betrieb mit einem DMX-Steuergerät 13-Kanal-Modus 35-Kanal-Modus DMX- DMX- DMX- Kanal Funktion Kanal Funktion Kanal Funktion Wert Wert Wert 0 – 15 kein Show-Programm 0 – 255 Pan (horizontale Bewegung): 0 – 255 Pan (horizontale Bewegung): 0°  630° 0°...
  • Página 8: Safety Notes

    DMX level matching amplifier (e . g . SR- In any case the unit must be repaired by where sufficient air circulation is ensured 103DMX from IMG STAGELINE) . during operation . Never cover the air vents skilled personnel .
  • Página 9: Using The Menu

    DMX terminating plug (e . g . DLT-123 from and connections: Use the buttons MENU, DOWN, UP and IMG STAGELINE) to the output jack . a) When the unit receives a DMX signal from ENTER (3) to operate the menu . The menu a DMX controller, the unit is set to be structure can be found on page 2 .
  • Página 10: Status Information

    7.2 Selecting the operation mode – – Operate Mode Menu items Functions – (13-channel mode) Channel mode (= number of DMX channels); for operation with a DMX controller, select the channel 13 Channel mode according to the functions desired ( ☞...
  • Página 11 8 Functions for Operation with a DMX Controller 13-channel mode 35-channel mode Channel Function Channel Function Channel Function value value value 0 – 15 no show program 0 – 255 pan (horizontal movement): 0 – 255 pan (horizontal movement): 0°  630° 0°...
  • Página 12: Conseils D'utilisation

    DMX de cordon secteur en tirant la fiche . En aucun cas, les ouïes de ventilation sur signal (p . ex . SR-103DMX de IMG STAGELINE) . le boîtier ne doivent être obturées . • Lors du transport, tenez toujours l'appareil 1) Reliez la sortie DMX du contrôleur à...
  • Página 13: Utilisation Via Le Menu

    (p . ex . DLT-123 – retour au niveau précédent du menu via contrôleur DMX. L'affichage indique MENU de IMG STAGELINE) dans la prise de sortie . et, si le niveau supérieur est atteint,   quitter le menu b) Si l'appareil reçoit un signal DMX d'un...
  • Página 14: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    7.2 Sélection du mode de fonctionnement – – Operate Mode Points de menu Fonctions – (mode 13 canaux) Mode canal (= nombre de canaux DMX) ; pour un fonctionnement avec un contrôleur DMX, sélectionnez, 13 Channel selon les fonctions voulues, le mode canal ( ☞...
  • Página 15 8 Fonctions pour fonctionnement avec un contrôleur DMX Mode 13 canaux Mode 35 canaux Valeur Valeur Valeur Canal Fonction Canal Fonction Canal Fonction 0 – 15 Pas de programme Show 0 – 255 Pan (mouvement horizontal): 0 – 255 Pan (mouvement horizontal): 0°...
  • Página 16: Possibilità D'impiego

    DMX (p . es . cavi della serie CDMXN di Per la riparazione rivolgersi sempre ad rantita una circolazione sufficiente dell’aria . IMG STAGELINE) . Nel caso di lunghezze oltre un’officina competente . Le fessure di aerazione non devono essere i 150 m oppure di comando di oltre 32 ap- coperte in nessun caso .
  • Página 17: Messa In Funzione

    Se l’apparecchio riceve un segnale DMX e UP – impostare una voce del menu (p . es . DLT-123 di IMG STAGELINE) nella da un apparecchio master; si trova nello presa d’uscita . – aprire una voce del menu oppure atti-...
  • Página 18: Scegliere Il Modo Di Funzionamento

    7.2 Scegliere il modo di funzionamento – – Operate Mode Voci del menu Funzioni – (modo a 13 canali) Modo canali (= numero dei canali DMX); in caso di funzionamento con un‘unità di comando DMX, sce- 13 Channel gliere il modo canali secondo le funzioni richieste ( ☞...
  • Página 19: Dati Tecnici

    8 Funzioni del funzionamento con un’unita di comando DMX Modo a 13 canali Modo a 35 canali Valore Valore Valore Canale Funzione Canale Funzione Canale Funzione 0 – 15 Nessun programma show 0 – 255 Pan (movimento orizzontale): 0 – 255 Pan (movimento orizzontale): 0°...
  • Página 20: Cabeza Móvil De Haz Led

    . No cubra nunca las rejillas de tar un amplificador de nivel DMX adecuado rriente, tire siempre del enchufe . ventilación de la carcasa . (p . ej . SR-103DMX de IMG STAGELINE) . • • Cuando transporte el aparato, utilice siem- Mantenga siempre una distancia mínima...
  • Página 21: Funcionamiento

    120 Ω (> 0,3 W): Conecte un tapón y conexiones: (3) para trabajar con el menú . La estructura DMX (p . ej . DLT-123 de IMG STAGELINE) a a) Cuando el aparato recibe una señal DMX del menú puede encontrarse en la página 2 .
  • Página 22: Seleccionar El Modo De Funcionamiento

    7.2 Seleccionar el modo de funcionamiento – – Operate Mode Objetos de menú Funciones – (modo de 13 canales) Modo de canal (= número de canales DMX); para funcionar con un controlador DMX, seleccione el modo 13 Channel de canal de acuerdo con las funciones deseadas ( ☞...
  • Página 23: Especificaciones

    8 Funciones para el Uso con un Controlador DMX Modo 13 canales Modo 35 canales Valor Valor Valor Canal Función Canal Función Canal Función 0 – 15 Sin programa de muestra 0 – 255 Pan (movimiento horizontal): 0 – 255 Pan (movimiento horizontal): 0°...
  • Página 24: Veiligheidsvoorschriften

    • • Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge- voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik binnenshuis . Vermijd druip- en spatwater bruik, onveilige montage, verkeerde aanslui- te nemen . Voor meer informatie over de bedie- en plaatsen met een hoge vochtigheid .
  • Página 25 Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op- luftfugtighed og varme (tilladt omgivelsestem- repareres af uautoriseret personel, omfattes mærksomt igennem før ibrugtagning af en- peratur 0 – 40 °C) . eventuelle skader ikke af garantien . heden . Bortset fra sikkerhedsoplysningerne • Undgå at placere væskefyldte genstande, som Hvis enheden skal tages ud af drift henvises til den engelske tekst .
  • Página 26 • • Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraa- Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön . Suo- Laitteen takuu raukeaa, eikä valmista ja, maa- vat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen jele laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuu- hantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista käyttöä...
  • Página 27 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1752 .99 .01 .05 .2016 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Este manual también es adecuado para:

38.7700

Tabla de contenido