Resumen de contenidos para Siemens LOHER CHEMSTAR 1PS2
Página 1
Para aplicación en zona 1 (IEC/EN 60079-10-1) II 2G Ex e IIC T. Gb 0102 LOHER CHEMSTAR Motor asíncrono Tipo 1PS2 Instrucciones de servicio / Instrucciones de montaje N-R 601e Edición 08/2016 siemens.com...
Página 3
Introducción Consignas de seguridad Descripción LOHER CHEMSTAR Preparación para el uso Motor asíncrono 1PS2 Montaje Conexión eléctrica Instrucciones de servicio Instrucciones de montaje Puesta en marcha Funcionamiento Mantenimiento periódico Repuestos Gestión de residuos Para aplicación en zona 1 (IEC/EN 60079-10-1) Service and Support II 2G Ex e IIC T.
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Esfuerzo de torsión del árbol de transmisión por averías en la conexión eléctrica....32 4.13 Transporte y almacenamiento....................32 4.13.1 Etiquetados para el transporte....................33 4.13.2 Comprobación del suministro....................33 4.13.3 Colocación del dispositivo de inmovilización del rotor............33 4.13.4 Comprobación de los elementos de suspensión de carga............34 LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 6
Retirada del dispositivo de inmovilización del rotor...............52 5.5.4 Precisión de alineación recomendada...................52 5.5.5 Montaje de los elementos de transmisión................53 5.5.6 Fuerzas axiales y radiales .....................54 Conexión eléctrica............................55 Preparación..........................56 6.1.1 Caja de bornes con placa de entrada de cables..............56 LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 7
Evitar daños por parada en los rodamientos.................82 Puesta fuera de servicio de la máquina.................82 8.10 Nueva puesta en marcha de la máquina................83 8.11 fallos............................83 8.11.1 Inspección en caso de anomalías..................83 8.11.2 Anomalías eléctricas......................83 LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 8
Lista de repuestos para caja de bornes con modo de protección "Ex i"......117 Gestión de residuos..........................119 11.1 RoHS - Restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas........119 11.2 Desarme de la máquina.......................119 11.3 Eliminación de los componentes..................120 LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 9
Figura 6-1 Desmontaje/montaje de la caja de bornes..................56 Figura 6-2 Ejemplo de conexión por cable....................62 Figura 6-3 Ejemplo de conexión por cable....................63 Figura 10-1 D-DN000-0007..........................107 Figura 10-2 E-AN000-0004...........................108 Figura 10-3 E-AN000-0005...........................110 Figura 10-4 E-DN000-0010..........................112 LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 10
Índice Figura 10-5 E-9-101_162-0001........................114 Figura 10-6 E-9-101_208-0001........................115 Figura 10-7 E-9-101_285-0001........................116 Figura 10-8 Lista de repuestos para caja de bornes con modo de protección "Ex i"........117 LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
– El guión se utiliza en el segundo nivel de las enumeraciones. Nota Una indicación es una información importante sobre el producto, sobre el manejo del producto o sobre la parte correspondiente de la documentación. Las notas sirven de ayuda o proporcionan sugerencias adicionales. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 12
Introducción 1.1 Acerca de estas instrucciones LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Se puede producir una explosión. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. No ponga en marcha la máquina hasta que se confirme que cumple la directiva de protección frente a explosiones. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Reglamentos específicos del operador y del campo de aplicación ● Acuerdos particulares firmados con el operador. ● Consignas de seguridad independientes entregadas con la máquina ● Símbolos de seguridad y advertencias en la máquina y su embalaje LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 15
● Deje que se enfríe la máquina antes de realizar trabajos en ella. ● Sólo desmonte tapas y cubiertas siguiendo lo especificado en estas instrucciones de servicio. ● Utilice correctamente la máquina. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 16
Pueden sufrirse lesiones en los oídos. Procure un servicio seguro de la máquina dentro de su instalación, adoptando medidas reductoras del nivel acústico como por ejemplo el empleo de cubiertas, aislamientos acústicos o protecciones auditivas. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Si la máquina cuenta con algún certificado de un tercer organismo, respete los datos técnicos y las condiciones especiales especificadas en él. Debe disponerse del certificado antes de la puesta en marcha. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
(3) De pie/sentado a = suelo conductor b = mesa antiestática c = calzado antiestático d = ropa de trabajo antiestáticae = pulsera antiestática f = puesta a tierra de los arma‐ rios LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Debido a un par muy irregular, p. ej. el resultante del accionamiento de un compresor, resulta una corriente por el motor que tiene una forma de onda no senoidal. A través de los cables de alimentación, los armónicos así generados pueden contaminar inadmisiblemente la red de alimentación. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Tenga en cuenta las normas de protección y seguridad nacionales. ● No lleve consigo soportes de datos magnéticos o electrónicos. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Ex e IIC T1 hasta T4 Gb formity Ex e d IIC T1 hasta T4 Gb Ex e ib IIC T1 hasta T4 Gb Ex e d ib IIC T1 hasta T4 Gb LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
El rotor tiene una jaula cortocircuitada en aluminio inyectado o un rotor de cobre realizado con soldadura fuerte. El rotor está equilibrado dinámicamente con media chaveta de forma estándar. Si está equilibrado de otro modo, el estado de equilibrado correspondiente se marca mediante un adhesivo indicativo. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
● En la versión normal, los rodamientos de las máquinas hasta el tamaño 280 llevan lubricación permanente. ● Los rodamientos de las máquinas a partir del tamaño 315 vienen con dispositivo de reengrase y regulación automática de la cantidad de grasa. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 24
La máquina puede estar equipada con una calefacción anticondensaciones. Los datos de conexión figuran en una placa adicional de la máquina. Interruptor de flotador y electrodo de cámara húmeda La máquina puede estar equipada con interruptor de flotador y/o electrodo de cámara húmeda. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 25
Descripción Consulte también Conexión eléctrica (Página 55) LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 26
Descripción LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Cumplimiento del modo de operación Respete el modo de operación de la máquina. Evite las sobrevelocidades mediante un control adecuado; así prevendrá daños en la máquina. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
La parte inferior y la tapa de la caja de bornes deben estar en contacto con la placa de entrada de cables ② para garantizar el grado de protección necesario. 5. Atornille la tapa de la caja de bornes. Procure que las juntas de la caja de bornes estén íntegras. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Asegúrese de que la máquina no reaspire por la entrada el aire caliente que sale de ella. ● En una máquina de construcción vertical con entrada de aire desde arriba, asegúrese de que los orificios de entrada de aire estén protegidos contra la penetración de cuerpos extraños y agua. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Pueden sufrirse lesiones en los oídos. Procure un servicio seguro de la máquina dentro de su instalación, adoptando medidas reductoras del nivel acústico como por ejemplo el empleo de cubiertas, aislamientos acústicos o protecciones auditivas. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
La protección térmica de la máquina mediante vigilancia directa de la temperatura, que debe aplicarse además del interruptor automático de la máquina, se indica en la placa de características si es necesario. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Transporte y almacenamiento Tenga en cuenta, en todos los trabajos realizados en la máquina, las consignas de seguridad generales y los requisitos de la norma EN 50110‑1 para el funcionamiento seguro de máquinas eléctricas. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Asegure el rotor de las máquinas suministradas con dispositivo de inmovilización del rotor de acuerdo con las consignas para el transporte. ● Proteja la máquina frente a vibraciones radiales fuertes, ya que el dispositivo de inmovilización del rotor no puede amortiguarlas por completo. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Si necesita transportar un grupo de máquinas, utilice exclusivamente los medios previstos para ello, p. ej. orificios o cáncamos de las placas base. Asegúrese de que el aparato de elevación tenga una capacidad de carga adecuada. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
● En las máquinas cuyos orificios para el agua de condensación estén cerrados, compruebe si hay agua de condensación y, en ese caso, púrguela. Después, cierre de nuevo los orificios. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
4.13.6.2 Puesta en marcha ● Antes de la puesta en marcha, retire el material desecante, p. ej., Branogel, de las cajas de bornes. Consulte también Puesta en marcha tras el almacenamiento (Página 38) LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Almacene las máquinas en un lugar seco, sin polvo y templado. Consulte también Condiciones de almacenamiento (Página 35) 4.13.8.2 Puesta en marcha ● Antes de la puesta en marcha, retire el material desecante, p. ej., Branogel, de las cajas de bornes. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
● ¿Puede ponerse en marcha la máquina? ● ¿Deben adoptarse medidas de limpieza o secado? Encontrará información detallada sobre la comprobación y los valores límite aquí: "Comprobación de la resistencia de aislamiento y el índice de polarización" LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
4.13.10.5 Soltar el dispositivo de inmovilización del rotor antes de la puesta en marcha Suelte el dispositivo de inmovilización del rotor, si lo hay, antes de la puesta en marcha. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 40
Preparación para el uso 4.13 Transporte y almacenamiento LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
El fabricante es el único autorizado para introducir modificaciones esenciales en la máquina. De lo contrario puede producirse una explosión en atmósferas potencialmente explosivas. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. Si es necesario, diríjase al centro de asistencia técnica. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. Eleve la máquina por los nervios de soporte solo en caso de temperaturas superiores a -55 °C. Alternativamente, puede precalentar los nervios de soporte o elevar la máquina de otro modo. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Medición de las excentricidades radial y axial ● Posicionamiento de la máquina Si desconoce las medidas y operaciones necesarias para ello, puede recurrir a los servicios de los centros de asistencia técnica competentes. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Para levantar la máquina utilice guías de cables y eslingas o distanciadores de tamaño adecuado, en perfectas condiciones y homologados. Revíselos antes de usarlos. Consulte el peso de la máquina en la placa de características. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 45
Si los elementos de elevación o de suspensión de carga fallan, la máquina puede caer. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. No permanezca debajo de la máquina ni en su cercanía cuando la máquina esté elevada. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
● A la hora de enderezar la máquina tenga en cuenta la información que figura en la placa de elevación: – Respete el ángulo de separación indicado. – Eleve la máquina evitando las sacudidas. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Las superficies metálicas desnudas mecanizadas de las partes de la máquina y las piezas pequeñas como tornillos, pernos, cuñas, chavetas o pasadores de posicionamiento están tratadas con un agente anticorrosivo. Retire cuidadosamente el agente anticorrosivo justo antes de iniciar el montaje. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 48
● Compruebe si las piezas de la máquina y los elementos de fijación y de seguridad presentan rebabas o abolladuras. Elimínelas cuidadosamente con una lima de acabado. ● Alise las superficies de mecanizado fino exclusivamente con una piedra de repasar. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Revise periódicamente los tapones de desagüe. El agua de condensación debe poder salir libremente. ATENCIÓN El grado de protección se reduce Si se quita el tapón o el tornillo de cierre, el grado de protección de la máquina se reduce de forma nominal a IP44. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
De esta forma también se evita que las máquinas queden sometidas a tensiones mecánicas. Utilice las roscas para tornillos extractores, si las hay, a fin de levantar un poco la máquina. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
5. Deposite la máquina totalmente sobre la contrabrida de manera que quede completamente apoyada y retire los pernos de anclaje. 6. Fije la máquina con los tornillos de fijación embridados. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Tabla 5-1 Precisión de alineación recomendada Velocidad de giro [r/min] Decalaje paralelo [mm] Decalaje angular [mm por cada 100 mm de diámetro del acoplamiento] 0,09 0,09 1500 0,06 0,05 3000 0,03 0,025 LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Cale el elemento de transmisión de un solo golpe, bien a través del orificio roscado frontal del eje o bien insertándolo manualmente. – Evite los golpes de martillo para no dañar los cojinetes. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Fuerzas axiales y radiales Los valores permitidos para las fuerzas axiales y radiales se pueden consultar en el centro de asistencia técnica de Siemens o en el catálogo de la máquina. ATENCIÓN Daños en los cojinetes o en el eje Grandes masas accionadas y con centro de gravedad fuera de los extremos del eje pueden provocar resonancias.
● Apriete las uniones roscadas con los pares de apriete indicados. ● Dado el caso, utilice los materiales requeridos para los elementos de fijación. ● Compruebe los puntos de conexión durante las inspecciones. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
La junta entre la parte inferior y la tapa de la caja de bornes debe cerrar de forma enrasada con la placa de entrada de cables para garantizar el grado de protección necesario. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Condiciones de la instalación, p. ej. temperatura ambiente, tipo de tendido, sección de cables condicionada por la longitud necesaria, etc. ● Requisitos según IEC/EN 60204‑1 ● Requisitos según IEC/EN 60079-14 para aplicación en zona 1, 2 o 21, 22 ● Información para dimensionamiento y configuración LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Determinación de la sección del conductor de puesta a tierra Sección del conductor de línea S Sección del conductor de puesta a tierra [mm²] S ≤ 16 mm² 16 mm² < S ≤ 35 mm² 16 mm² S > 35 mm² LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Si la máquina se utiliza en el sentido de giro incorrecto contrariamente a lo indicado, no se refrigerará suficientemente. Esto puede producir daños en la máquina. Consulte los datos del sentido de giro en la placa de características. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
3. Al introducir los cables en la caja de bornes, asegúrese de su alivio de tracción. 4. Conecte el cable con cuidado y cree una conexión segura para el conductor de protección. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Podría inflamarse la mezcla inflamable. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. ● Utilice sólo un extremo de conductor por cada puntera de cable. Fije correctamente la puntera de cable. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Como alternativa, con cables flexibles y multifilares tienda el haz de cables repartido uniformemente (en 2 partes) y en línea recta por debajo del pisacables en forma de U. Ver croquis. Figura 6-2 Ejemplo de conexión por cable LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Tipo ADE 1F, ADE 4F R... / B... Tuerca de racor Rosca de conexión Tuerca de racor / rosca Tuerca de racor / rosca de conexión de conexión M12 x 1,5 M16 x 1,5 12,5 LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Si hay juntas tóricas, compruebe el buen estado y el correcto ajuste de las juntas tóricas en las ranuras entre las piezas. Sustituya las juntas tóricas dañadas. Las juntas tóricas pueden estar disponibles, p. ej., en las siguientes piezas: ● reducciones; ● pasacables; ● obturaciones de cojinetes; LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
La conexión equipotencial entre el borne de puesta a tierra en la carcasa de la caja de bornes y la carcasa de la máquina se garantiza a través de las superficies de contacto metálicas de la caja de bornes. Los puntos de contacto están protegidos contra la corrosión. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 66
La conexión equipotencial se establece con un conductor flexible. La conexión equipotencial entre la placa de entrada de cables y la carcasa de la caja de bornes se establece con una trenza de cobre, un conductor flexible o un contacto metálico. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Se han puesto en práctica todas las medidas de protección contra contactos directos para piezas en movimiento y bajo tensión. ● La máquina no está dañada. ● La máquina está correctamente montada y alineada, los elementos de transmisión están correctamente equilibrados y ajustados. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Antes de arrancar la máquina por primera vez ● Después de un periodo de almacenamiento o parada prolongado ● En el marco de trabajos de mantenimiento LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
40 °C. Ello garantiza la comparación con los valores mínimos indicados. 4. Lea la resistencia de aislamiento 1 minuto después de establecer la tensión de medida. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Así, con una temperatura del devanado de aprox. 25 °C, las resistencias de aislamiento mínimas son 20 MΩ (U ≤ 1000 V) o 300 MΩ (U > 1000 V). Estos valores son aplicables al LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Valores límite de la resistencia de aislamiento de la calefacción anticondensaciones La resistencia de aislamiento de la calefacción anticondensaciones respecto a la carcasa de la máquina no deberá ser inferior a 1 MΩ al medir con 500 V CC. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Con circuito de refrigeración abierto el aire de refrigeración debe presentar una baja agresividad química y un contenido de polvo reducido. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Si la máquina está provista de rascadores de grasa, elimine la grasa consumida después de reengrasar tirando varias veces hasta el tope del rascador instalado en el cojinete. Mientras tanto, la máquina debe permanecer en funcionamiento. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Espere a que la máquina se pare antes de volver a conectar. 2. Si la marcha mecánica de la máquina es perfecta, conecte los dispositivos de refrigeración existentes. Observe la marcha de la máquina en vacío durante un rato. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 75
Destrucción de la máquina Si no se cumplen los valores de vibración en funcionamiento según DIN ISO 10816‑3, la máquina podría destruirse. ● Cumpla los valores de vibración en funcionamiento según DIN ISO 10816‑3. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 76
Puesta en marcha 7.8 Marcha de prueba LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
● En tal caso, informe de inmediato al personal de mantenimiento. ● En caso de duda, desconecte la máquina de inmediato teniendo presentes las condiciones de seguridad específicas de la instalación. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
PRECAUCIÓN Cajas de bornes con transformador de corriente Si utiliza transformadores de corriente, asegúrese de que el circuito secundario de los transformadores de corriente esté protegido contra la apertura accidental durante el funcionamiento. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Si se utiliza la calefacción anticondensaciones con la máquina en marcha, podrían generarse temperaturas elevadas en la máquina. Existe peligro de daños materiales. ● Asegúrese de desconectar la calefacción anticondensaciones antes de conectar la máquina. ● Use la calefacción anticondensaciones sólo con la máquina desconectada. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
3. Compruebe la temperatura de los cojinetes y del devanado del estátor, siempre que esto sea posible con dispositivos de medición existentes. Desconexión del ventilador externo Si el ventilador externo no se desconecta con un control automático, desconéctelo con la máquina parada. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Si no lo hace automáticamente el correspondiente control, conecte la calefacción anticondensaciones (si la hay) en las pausas de funcionamiento. Así evitará la formación de agua de condensación. ● Siga las indicaciones de la placa de la calefacción anticondensaciones. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
En caso contrario pueden producirse daños materiales en la máquina. Anote los pasos de la puesta fuera de servicio. Esa información será útil para la nueva puesta en marcha. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
8.11.2 Anomalías eléctricas Nota Si el motor se alimenta desde un convertidor, tenga también en cuenta las instrucciones de servicio del convertidor si se producen anomalías eléctricas. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Alinee el grupo de máquinas, compruebe el acoplamiento. Desequilibrio en máquina acoplada Reequilibre la máquina acoplada. Choques transmitidos por la máquina Examine la máquina acoplada. acoplada Vibraciones transmitidas por el reductor Ponga en orden el reductor. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Elimine la grasa en exceso. Grasa incorrecta en el cojinete Utilice la grasa correcta. Puntos descascarillados en la vía de roda‐ Sustituya el cojinete. dura Estrías de parada Sustituya el cojinete. Evite vibraciones en parada. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Sentido de giro incorrecto del ventilador exter‐ Compruebe la conexión eléctrica del ventilador externo. El ventilador externo no funciona Compruebe el ventilador externo y su conexión. Suministro de aire reducido Compruebe las vías de aire, limpie la máquina. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Realice los trabajos de mantenimiento únicamente con la máquina parada. Sólo el reengrase de los rodamientos es admisible con la máquina funcionando. ● Durante los trabajos de mantenimiento observe las cinco reglas de seguridad (Página 14). LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 88
● Limpie a fondo la suciedad que haya podido depositarse. Nota Dado que las condiciones de servicio son muy variadas, aquí sólo pueden indicarse plazos generales para las inspecciones y las medidas de mantenimiento en caso de funcionamiento sin anomalías. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Pueden derivarse otras comprobaciones de las instrucciones de servicio adicionales o hacerse necesarias según las condiciones específicas existentes en la instalación. ATENCIÓN Si durante la inspección detecta divergencias no admisibles, soluciónelas de inmediato. En caso contrario pueden producirse daños en la máquina. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Al reemplazar los rodamientos es cuando se necesita desarmar la máquina por primera vez. Todas las máquinas sujetas a la norma RL 94/9/CE ("directiva ATEX" hasta el 19/04/2016; a partir del 20/04/2016, a la directiva 2014/34/UE) se deben inspeccionar regularmente LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
● ¿Puede ponerse en marcha la máquina? ● ¿Deben adoptarse medidas de limpieza o secado? Encontrará información detallada sobre la comprobación y los valores límite aquí: LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 92
Mantenimiento periódico 9.1 Inspección y mantenimiento "Comprobación de la resistencia de aislamiento y el índice de polarización" LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
60 Hz. En caso de un acoplamiento elástico, la vida útil calculada de los cojinetes L10h es superior a 50 000 horas. Deben respetarse la vida útil de la grasa y los plazos de reengrase. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Respetar los intervalos de reengrase de los rodamientos Los intervalos de reengrase necesarios para los rodamientos no coinciden con los intervalos de inspección de la máquina. Si no se respetan los intervalos de reengrase, pueden provocarse daños en los rodamientos. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 95
Nota Regulación de la cantidad de grasa La regulación de la cantidad de grasa solo funciona correctamente si se utilizan las grasas especificadas. Determinante para ello es la rotulación en la máquina. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Después es preciso reengrasar 4 veces en intervalos que correspondan a ¼ del intervalo de engrase prescrito. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
La máquina se sobrecalienta cuando las vías del aire de refrigeración están sucias y el aire de refrigeración no puede circular libremente. Compruebe periódicamente el grado de suciedad y limpie los canales por los que circula aire ambiental para fines de refrigeración. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Si ha penetrado polvo o humedad en la caja de bornes, limpie o seque la caja, en especial los aisladores. Examine las juntas y las superficies de obturación y subsane la causa de la fuga. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Si la capa de pintura es muy espesa, esta puede cargarse electrostáticamente. Puede producirse una descarga. Dado el caso, habría peligro de explosión si en ese instante existiesen mezclas potencialmente explosivas. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
EN 50110‑1 para el funcionamiento seguro de máquinas eléctricas. Consulte también Consignas de seguridad (Página 13) Nota Para transportar la máquina cuando sea necesario, tenga en cuenta el capítulo "Transporte". LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
13.Monte el escudo portacojinete o la carcasa del cojinete junto con el escudo portacojinete. 14.Monte la tapa exterior del cojinete (si la hay). 15.Monte los elementos obturadores: Si lo hay: retén Junta anular laberíntica (versión especial) LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Con la máquina en posición vertical, el rotor puede caer mientras se trabaja en el cojinete guía. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. ● Apoye o descargue el rotor cuando vayan a realizarse trabajos con la máquina en posición vertical. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Sustituya las juntas tóricas dañadas. Las juntas tóricas pueden estar disponibles, p. ej., en las siguientes piezas: ● reducciones; ● pasacables; ● obturaciones de cojinetes; ● obturaciones de escudos portacojinetes; LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
La reparación de la calefacción anticondensaciones, su montaje y la prueba individual necesaria posteriormente serán efectuadas únicamente por personal especializado de los centros de asistencia técnica, dado que para estos trabajos son precisos extensos conocimientos específicos. Sólo pueden utilizarse repuestos autorizados y probados. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Para el pedido de rodamientos se precisa conocer, además de la identificación de los cojinetes, el sufijo que codifica su ejecución. Encontrará ambas identificaciones en la placa de características de lubricación y en la documentación de la máquina, o también puede leerlas en el cojinete montado. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
La reparación de la calefacción anticondensaciones, su montaje y la prueba individual necesaria posteriormente serán efectuadas únicamente por personal especializado de los centros de asistencia técnica, dado que para estos trabajos son precisos extensos conocimientos específicos. Sólo pueden utilizarse repuestos autorizados y probados. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Escudo portacojinete, lado LA/DE 5.10 Campana del ventilador 3.08 Plato de brida 5.11 Tapa de protección 3.21 Escudo portacojinete, lado LCA/NDE 5.56 Ventilador 4.01 Rodamiento lado LA/DE 6.00 Caja de bornes 4.05 Rodamiento lado LCA/NDE LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Repuestos 10.4 Lista de repuestos para tamaño 160 a 280 10.4 Lista de repuestos para tamaño 160 a 280 Figura 10-2 E-AN000-0004 LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 109
4.54 Reengrase LCA/NDE 4.05 Rodamiento LCA/NDE 5.10 Campana de ventilador completa 4.10 Tapa de cámara de grasa LA/DE, lado exterior 6.00 Caja de bornes 4.12 Tapa de cámara de grasa LA/DE, lado interior LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Escudo portacojinete, LA/DE 4.32 Tapa de cámara de grasa LCA/NDE, lado interior 3.08 Plato de brida LA/DE 4.34 Disco de compensación LCA/NDE 3.21 Escudo portacojinete LCA/NDE 4.38 Tapa exterior de cámara de grasa LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Campana de ventilador completa 4.10 Tapa de cámara de grasa LA/DE, lado exterior 6.00 Caja de bornes 4.12 Tapa de cámara de grasa LA/DE, lado interior 10.6 Lista de repuestos para tamaño 355 LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Boquilla de engrase 5.01 Campana de ventilador completa 4.01 Rodamiento LA/DE 5.04 Cubo de ventilador LCA/NDE 4.05 Rodamiento LCA/NDE 5.11 Tapa de protección 4.10 Tapa de cámara de grasa LA/DE, lado exterior 5.56 Ventilador completo LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 113
10.6 Lista de repuestos para tamaño 355 Número Denominación Número Denominación de pieza de pieza 4.12 Tapa de cámara de grasa LA/DE, lado interior 6.00 Caja de bornes 4.13 Anillo centrífugo LA/DE 4.24 Anillo obturador LA/DE, lado exterior LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
6.03 Parte inferior de caja de bornes 6.14 Chapa soporte 6.05 Tapa de caja de bornes 6.15 Placa de bornes completa 6.13 Junta de la caja de bornes 6.17 Borne adicional LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Denominación de pieza de pieza 6.03 Parte inferior de caja de bornes 6.15 Placa de bornes completa 6.05 Tapa de caja de bornes 6.17 Borne adicional 6.13 Junta de la caja de bornes LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Denominación de pieza de pieza 6.03 Parte inferior de caja de bornes 6.14 Chapa soporte 6.05 Tapa de caja de bornes 6.15 Borne pasante 6.07 Placa de entrada 6.17 Borne adicional 6.10 Pasacables LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Junta caja de conexión 6.06 Brida intermedia caja de conexión 6.24 Junta caja de conexión 6.10 Pasacables 6.31 Riel de soporte 6.17 Borne adicional 6.67 Placa portadora 6.18 Borne del conductor de protección LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 118
Repuestos 10.10 Lista de repuestos para caja de bornes con modo de protección "Ex i" LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
La máquina está compuesta por elementos de gran peso. Estas piezas pueden caerse durante el desarme. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. Asegure los elementos de la máquina contra caída antes de que estos se suelten. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Tenga en cuenta las normas locales. ● La lámina del embalaje hermético es una hoja compuesta de aluminio. Puede dársele un uso térmico. Las láminas sucias deben ser eliminadas mediante la incineración de desechos. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Encontrará su persona de contacto en la base de datos de contactos: www.siemens.com/yourcontact (www.siemens.com/yourcontact) Siemens Support en todas partes Con la aplicación "Siemens Industry Online Support" obtendrá la mejor asistencia en cualquier lugar. La aplicación está disponible para Apple iOS, Android y Windows Phone. LOHER CHEMSTAR 1PS2...
Página 122
Service and Support LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Pares de apriete divergentes Los pares de apriete distintos de estos para las conexiones eléctricas y las uniones roscadas de componentes con juntas planas o piezas aisladoras adjuntas se indican en los correspondientes apartados y planos. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 124
Datos técnicos y planos LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Documentos de calidad Declaración de conformidad CE LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 126
Documentos de calidad C.1 Declaración de conformidad CE LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 127
Toto prohlášení potvrzuje shodu s uvedenými směrnicemi, neznamená však záruku jakosti nebo trvanlivosti. Musí být dodržovány bezpečnostní pokyny uvedené v doprovodné dokumentaci tohoto produktu. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 2 von 15 LOHER CHEMSTAR 1PS2...
Käesolev deklaratsioon on vastavuse tõend mainitud direktiivi(de)ga, kuid ei hõlma mitte mingisugust garantiid ega vastupidavuskvaliteeti. Tuleb järgida tootega kaasapandud dokumentatsioonis esitatud ohutusjuhiseid. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 3 von 15 LOHER CHEMSTAR 1PS2...
Página 129
Esta declaración certifica el cumplimiento de las directivas mencionadas pero no garantiza las características ni la durabilidad. Deben observarse las consignas de seguridad de la documentación de producto suministrada PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 4 von 15...
Página 130
Questa dichiarazione certifica la conformità con le Direttive citate, non costituisce però alcuna garanzia di caratteristiche di prodotto oppure di durata. Le avvertenze di sicurezza riportate nella documentazione di prodotto allegata devono essere rispettate. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 5 von 15...
Página 131
šios atitikties deklaracijos dalis. Ši deklaracija patvirtina atitikimą nurodytai (-oms) direktyvai (-oms), tačiau negarantuoja kokybės ar atsparumo. Būtina laikytis pridedamoje gaminio dokumentacijoje pateiktų saugos nurodymų. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 6 von 15 LOHER CHEMSTAR 1PS2...
Página 132
Din id-dikjarazzjoni tiċċertifika l-konformità mad-Direttiva/i indikat/i iżda ma tiggarantix il-kwalità tal-prodott jew kemm idum iservi. L-istruzzjonijiet tas-sikurezza fid-dokumentazzjoni tal-prodott għandhom jiġu osservati. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 7 von 15 LOHER CHEMSTAR 1PS2...
Denne erklæringen bekrefter at produktet er i overensstemmelse med det angitte direktivet (de angitte direktivene), men er ingen garanti for kvalitet eller levetid. Sikkerhetshenvisningene i den medfølgende produktdokumentasjonen må følges. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 8 von 15...
Página 134
A presente declaração atesta a conformidade com a(s) Diretiva(s) mencionada(s), no entanto, não constitui uma garantia de qualidade ou durabilidade. Respeitar as indicações de segurança da documentação do produto juntamente fornecida. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 9 von 15...
Página 135
Toto prehlásenie osvedčuje zhodu s uvedenými smernicami, neznamená však záruku vlastností alebo trvanlivosti. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny podľa dodanej dokumentácie k výrobku. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 10 von 15 LOHER CHEMSTAR 1PS2...
Página 136
Tämä vakuutus todistaa yhdenmukaisuuden mainittujen direktiivien kanssa, mutta se ei anna takuuta ominaisuuksista tai kestävyydestä. Tuotteen mukana toimitettavan dokumentaation turvallisuusohjeita on noudatettava. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 11 von 15 LOHER CHEMSTAR 1PS2...
Această declaraţie atestă conformitatea cu directiva sau directivele menţionate, însă nu implică o garanţie a calităţii sau durabilităţii. Se vor respecta instrucţiunile de siguranţă din documentaţia care însoţeşte produsul. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 12 von 15...
Página 138
Ova je izjava potvrda o usklađenosti s navedenim Direktivama, ali ne znači jamstvo kvalitete ili trajnosti. Morate se pridržavati sigurnosnih uputa u pripadajućoj dokumentaciji o proizvodu. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 13 von 15...
Página 139
PTB 08 ATEX 3007 NB 0102 low voltage E***-450**-*** 1PS245*-*****-**** Hochspannung PTB 08 ATEX 3008 NB 0102 high voltage PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 14 von 15 LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 140
The assessment of our quality system was done by the following notified body: NB 0102: PTB, Physikalisch-Technische Bundesanstalt, Bundesallee 100, D-38116 Braunschweig Ende des Anhangs / End of Annex PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 15 von 15 LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
1. Introduzca el IECEx ID en el campo "Quick access". Ahora tendrá acceso al certificado. 2. Si se desplaza completamente hasta el final de la página mostrada, podrá abrir el certificado en forma de archivo PDF y descargarlo. LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 142
Documentos de calidad C.2 Certificado IECEx LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 143
Emisión de interferencias, 20 Cáncamo, 44, 45 Emisión de ruidos, 16, 30 Cantidad de grasa, 93 Enderezar, 46 Centro de gravedad, 45 Esquema eléctrico, 59 Certificado IECEx, 141 Chaveta, 54 Cinco reglas de seguridad, 14 LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 144
Preparación del montaje, 42 Máquina Puntera de cable, 102 alinear con la máquina accionada, 50 colocar, 46 enderezar, 46 fijar, 50 volcar, 47 Reengrase, 95 Marcado Ex, 21 Intervalo de reengrase, 93 Marcha de prueba, 74 LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 145
Sustancias combustibles, 16 Sustancias insalubres, 16 Tapones de grasa, 36 Technical Support, 121 Tipo de equilibrado, 53 Tipos de grasa, 95 Tipos de grasa alternativos, 96 Transformadores de corriente, 78 Transporte, 45 Tumbar, 52 LOHER CHEMSTAR 1PS2 Instrucciones de servicio 08/2016...