• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •Turvallisuusohjeita •
• Sikkerhetsforskriftene • Środki bezpieczeństwa •
• Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè • Normas de segurança •
D Netzkabel vor Hitze und scharfen Kanten
schützen!
GB Protect mains cable against heat and sharp
edges!
F Protéger le câble d'alimentation secteur de
toute chaleur ou des bords tranchants!
E ¡Proteger el cable de conexión del calor y
los bordes afilados!
P Proteger o cabo de electricidade de calor
extrema e pontas afiadas!
20-01
D Bei längerer Nichtbenutzung Maschine vom
Stromnetz trennen.
GB Disconnect from the mains if not used for a
longer period.
F En cas d'inutilisation prolongée, débrancher
le câble d'alimentation.
NL Stekker uit het stopcontact halen indien het
apparaat voor langere tijd niet wordt gebruikt.
E Si la máquina no va a utilizarse durante un
largo período de tiempo.
P Quando a máquina não for utilizada durante
um longo período de tempo desligar da
corrente eléctrica. Tapar a máquina.
20-04
D Bei der Reinigung Netzstecker ziehen!
Keine eigenständige Reparatur der
Falzmaschine vornehmen!
GB Remove the plug before cleaing the
machine! Do not perform any repairs on
the papier folder!
F Débrancher la prise de courant en cas
d'entretien! Ne pas entreprendre
personnellement de réparation du plieuse!
NL Trek de stekker uit het stopcontact voordat
u met de reiniging van de machine begint!
Voer zelf geen reparaties uit aan de
machine!
E Desenchufe la máquina antes de limpiarla!
No repare la plegadora usted mismo!
P Retira r a ficha de electricidade antes de
limpar a máquina! Não efectuar qualquer
tipo de reparação na destruidora de
papel!
20-04
- 5 -