IDEAL 8304
A
B
• Aufstellung • Installation • Montage •
• Installatie • Instalación • Instalação •
D Aufstellung: Obere (lange) Falztasche in
die Zapfen (A) beidseitig einführen und auf
die Zapfen (B) beidseitig auflegen.
GB Installation: Fit the top fold plate (long
B
plate) into both studs (A) and (B).
F Installation: Insérer les encoches avant de
la poche de pliage supérieure (la plus
longue) dans les goujons (A), puis insérer
les encoches arrière sur les goujons (B).
A
NL Installatie: Plaats de bovenste vouwplaat
(lange plaat) op beide steunen (A) en (B).
E Instalación: Inserte la unidad superior de
plegado (unidad larga) en los dos anclajes
(A) y (B).
P Instalção: Inserir o prato da dobra superior
(prato longo) nos parafusos (A) e (B) e
trancar nessa posição.
D Obere Falztasche muss korrekt eingerastet
(06-01)
32-01
sein. Führungslinie (A) beachten.
GB Top fold plate must lock into position
correctly. Pay attention to the guide line (A).
F S'assurer que la poche de pliage
supérieure soit correctement mise en place.
Respecter la ligne de guidage (A).
NL Bovenste vouwplaat moet exact geplaatst
worden. Let op de regelaanwijzer (A).
E La unidad superior de plegado debe quedar
encajada correctamente. Atienda la guia
lineada (A).
P O prato da dobra superior (prato longo)
deve encaixar correctamente na posição .
Atenção à linha da guia (A).
(06-02) (33-01) 34
D Untere (kurze) Falztasche muss korrekt ein-
gerastet sein. Führungslinie (B) beachten.
GB Check that the lower fold plate (short) is in
the correct position. Pay attention to the
guide line (B).
F S'assurer que la poche de pliage inférieure
(la plus courte) soit correctement mise en
place. Respecter la ligne de guidage (B).
NL De onderste vouwplaat (de korte) moet
exact op zijn plaats zitten. Let op de
regelaanwijzer (B).
E La unidad inferior de plegado (corta) debe
quedar encajada correctamente. Atienda la
guia lineada (B).
P Verificar se o prato da dobra inferior está na
posição corrrecta. Atenção à linha da guia (B).
- 6 -
01-06