Página 1
20000006451 MIDI_MAXI_032016 MIDI MR 1 digital ® MAXI MR 1 digital ® Betriebsanleitung Ursprungssprache Használati utasĺtás Operating instructions Navodilo za delovanje Mode d’emploi Návod na použitie Руководство по эксплуатации Kasutusjuhend Instrucciones de manejo Lietošanas instrukcija Handleiding Darbo instrukcija Instruzioni per l’uso Ръководство...
Página 3
Fig. 2 Fig. 1 Pos. Bezeichung Item Designation Aufstellfläche Set-up plate Drehknopf „Ein/Aus” und “Timer” Rotary knob “On/Off” and “Timer” Drehknopf „Drehzahl“ Rotary knob “Speed” Display Display Gehäuse Casing Netzbuchse mit Sicherung Power socket with fuse RS 232-Schnittstelle RS 232 interface USB-Schnittstelle USB interface Pos.
Ursprungssprache Inhaltsverzeichnis Seite Konformitätserklärung Zeichenerklärung Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Auspacken Inbetriebnahme Schnittstellen und Ausgänge Instandhaltung und Reinigung Fehlercodes Zubehör Technische Daten Gewährleistung Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den Bestimmungen der Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht und mit den folgenden Normen und norminativen Dokumenten übereinstimmt: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 und EN ISO 12100.
Gefäßen unter einem geeigneten • Im Betrieb kann sich das Gerät erwarmen. ® Abzug. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an IKA • Bewegen oder transportieren Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist bzw. mit dem Stromnetz verbunden ist.
Gerät von selbst wieder an. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der IKA MIDI MR 1 digital und der MAXI MR 1 digital Das Gerät ist für den Gebrauch in allen Bereichen geeignet, ® sind Magnetrührer ohne Heizfunktion. Die Geräte eignen sich außer:...
„Drehzahl“ (C, siehe Fig. 3) ein. Die Motordrehzahl kann in Position „1“. auf 0 bis 1000 rpm für MIDI MR 1 digital und auf 0 bis Das Gerät läuft nun im „Dauerbetrieb“. 600 rpm für MAXI MR1 digital eingestellt werden.
Página 8
- spezifischen Befehle dienen nur als Low Level Befehle zur Kommunikation zwischen Gerät und PC. Mit einem geeigneten Terminal bzw. Kommunikationsprogramm können diese Befehle direkt an das Gerät übertragen werden. Labworldsoft ist ein komfortables IKA -Software Paket unter MS Windows zur Steuerung ®...
Tensidhaltiges Wasser/Isopropanol nigung“ bei IKA ® an, oder verwenden Sie den download Aus- Kosmetika Tensidhaltiges Wasser/Isopropanol druck des Formulares auf der IKA Website www.ika.com. ® Nahrungsmittel Tensidhaltiges Wasser Senden Sie im Reparaturfall das Gerät in der Originalverpa- ckung zurück. Lagerverpackungen sind für den Rückversand...
Source language: German Contents Page Declaration of conformity Explication of warning symbols Safety instructions Correct use Unpacking Commissioning Interface and output Maintenance and cleaning Error codes Accessories Technical data Warranty Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the regulations 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU and conforms to the standards or normative documents: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 and EN ISO 12100.
Página 12
• Do not move or transport the device when it is operating DANGER in closed vessels under a suitable or connected to the power supply. fume hood. Please contact IKA • Safe operation is only guaranteed with the accessories de- ® if you have any questions.
Set the motor speed by turning the “Speed” rotary knob (C, see Fig. 3). The motor speed can be set to between 0 to 1000 rpm for MIDI MR 1 digital and 0 to 600 for MAXI MR1 digital.
DIN 66 020 Part 1. terminal or communications programme these commands - For the electrical characteristics of the interface and the can be transmitted directly to the device. The IKA soft- ® allocation of signal status, standard RS 232 applies in ac-...
Página 15
OUT_WD2@m Watchdog mode 2: When a WD2 event occurs, the speed set point will be set to the WD safety set point speed. The PC 2 warning is displayed. The WD2 event can be reset with OUT_WD2@0- resetting also blocks the watchdog function. Set the watchdog time to m (20...1500) seconds, with echo of the watchdog time.
Dirt Cleaning agent For repair, please request the “Decontamination Certifi- Isopropyl alcohol cate” from IKA ® , or download printout of it from the IKA ® Construction Water containing tenside/isopropyl alcohol website www.ika.com. material Return the device in its original packaging. Storage packag-...
Technical data MIDI MR 1 digital MAXI MR 1 digital Operating voltage 230 ± 10 % 115 ± 10 % 100 ± 10 % Frequency 50 / 60 Power input Power output Max. load on top surface Stirred quantity max. (H Maximum magnetic bar (L x Ø)
Langue d‘origine: allemand Sommaire Page Déclaration de conformité Explication des symboles Consignes de sécurité Utilisation conforme Déballage Mise en service Interfaces et sorties Entretien et nettoyage Codes d‘erreur Accessories Caractéritiques techniques Garantie Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le présent produit est conforme aux prescriptions des directives 2014/35/UE, 2014/30/UE et 2011/65/UE, ainsi qu‘aux normes et documents normatifs suivants: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 et EN ISO 12100.
Página 19
• Un travail en toute sécurité n’est garanti qu’avec les ac- ration adaptée. En cas de questions, contactez IKA ® cessoires décrits dans le chapitre « Accessoires ».
Utilisation conforme L’IKA ® MIDI MR 1 digital et le MAXI MR 1 digital sont L’appareil est adapté à une utilisation dans toutes les zones, des agitateurs magnétiques sans fonction de chauffage. Ces sauf : appareils sont conçus pour agiter et mélanger des liquides - les zones résidentielles...
à l’ordinateur (sys- tème d’automatisation). Pilotes USB: - Les instructions sont transmises en lettres capitales. Téléchargez d’abord le pilote actuel pour les appareils IKA ® - Instructions et paramètres, ainsi que les paramètres suc- dotés d’un port USB à l’adresse: cessifs sont séparés au moins par un caractère vide (code:...
Página 22
OUT_WD2@m Chien de garde, mode 2 : Si l’événement WD2 se produit, la valeur de consigne de vitesse prend la valeur de consigne de vitesse de sécurité WD. L’avertissement PC 2 s’affiche. L’incident WD2 peut être réinitialisé avec OUT_WD2@0. La fonction Chien de garde est alors interrompue.
Erreur Effet Cause Solution Err 10 La fonction d’agitation ne démarre pas. Erreur de signal du réglage de - Contacter l’assistance technique IKA ® vitesse Err 14 Arrêt de la fonction d’agitation ou Panne de la communication PC - Contrôler le câble de communication.
Исходный язык: немецкий Содержание Страница Сертификат соответствия Условные обозначения Инструкция по безопасности Использование по назначению Снятие упаковки Ввод в эксплуатацию Интерфейсы и выходы Техническое обслуживание Коды ошибок Принадлежности Технические данные Гарантия Сертификат соответствия Мы с полной ответственностью заявляем, что данный продукт соответствует требованиям документов 2014/35/EC, 2014/30/EC и...
Página 26
ниманием вилки кабеля питания из розетки электри- закрытых емкостях в вытяж- ческой сети. ном шкафу. При возникновении вопросов, обращай- • Вскрытие устройства должно производиться только тесь в службу поддержки пользователей IKA ® уполномоченным специалистом, даже для ремонта. Перед вскрытием необходимо обесточить устройство. Учитывайте опасности, связанные...
ство возобновляет работу автоматически. рая была установлена последней по времени. Повы- шайте скорость вращения постепенно. Использование по назначению MIDI MR 1 digital и MAXI MR 1 digital — это Устройство пригодно для эксплуатации в любых поме- ® магнитные мешалки без функции нагрева. Приборы...
Частота вращения двигателя настраивается с по- мощью ручки «Частота вращения» (C, см. Fig. 3). Частоту вращения двигателя можно задавать в диа- пазоне от 0 до 1000 rpm для MIDI MR 1 digital и от Fig. 3 0 до 600 rpm для MAXI MR1 digital.
Página 29
устройства. Ред.1.1). - Команды передаются заглавными буквами. Команды NAMUR и дополнительные специфические - Команды и параметры, а также последовательно команды IKA выполняют роль только команд нижне- ® го уровня для обмена данными между прибором и ПК. передаваемые параметры разделяются по меньшей...
Página 30
риалов, представляющих угрозу здоровью. Загрязнение Чистящее средство Для этого запросите форму «Decontamination Красок изопропиловый спирт Certificate» в компании IKA ® или загрузите ее сами с Строительных вода с ПАВ/изопропиловый спирт сайта IKA www.ika.com и распечатайте. ® материалов Пожалуйста, используйте для пересылки оригиналь- ную...
Вновь запустите прибор. Код Воздействие Причина Решение ошибки Err 10 Функция перемешивания не Ошибка сигнала о - Обратитесь в сервисный отдел IKA ® запускается. регулировке частоты вращения Err 14 Остановка функции Сбой связи с ПК - Проверьте кабель обмена данными.
Página 32
Высота установки прибора над уровнем моря макс. 2000 Производитель оставляет за собой право на изменения без предварительного уведомления! Гарантия В соответствии с условиями гарантии IKA срок гаран- Гарантия не распространяется на изношенные детали, ® тии составляет 24 месяца. Обращения по гарантии на- неисправности, вызванные...
Idioma original: alemán Índice Página Declaración de conformidad Declaración del marcado Indicaciones de seguridad Uso previsto Desembalaje Puesta en servicio Interfaces y salidas Mantenimiento y limpieza Códigos de error Accesorios Datos técnicos Garantía Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto es conforme con las disposiciones de las Directivas 2006/95/UE, 2004/108/UE y 2011/65/UE así...
Página 34
• Cuando monte cualquier tipo de accesorio, asegúrese de dos y debajo de una campana extractora adecuada. Si tie- que el cable de alimentación esté desenchufado. ne alguna pregunta, póngase en contacto con IKA • El aparato sólo puede desconectarse de la red eléctrica si ®...
Uso previsto El IKA MIDI MR 1 digital y el MAXI MR 1 digital son El aparato está indicado para su uso en cualquier sector, ® agitadores magnéticos sin función de calentamiento. Estos excepto: aparatos resultan adecuados para agitar y mezclar líquidos - Zonas residenciales de un volumen máximo de 50 litros (en el caso del MIDI...
Este régimen puede ajustarse de 0 a 1000 rpm en el caso El tiempo de funcionamiento puede ajustarse de forma del MIDI MR 1 digital y de 0 a 600 rpm en el caso del continua en una escala de 0 a 55 minutos.
Página 37
Comandos: Comandos Función IN_NAME Solicita la denominación. IN_SP_4 Lee el valor de velocidad nominal. IN_PV_4 Lee el valor de velocidad real. OUT_SP_4 n Establece el valor nominal a n. OUT_SP_42@n Establece la velocidad de seguridad de vigilancia con eco del valor establecido. OUT_WD1@m Modo de vigilancia 1: Si se produce el evento WD1, la función de agitación se desconecta y se muestra el mensaje PC 1.
- Número de serie del aparato, ver placa de características - Número de posición y descripción de la pieza de recambio, Desenchufe el aparato antes de su lim- consulte www.ika.com. pieza. Limpie los aparatos IKA solamente con los detergentes aprobados ® Reparación: por IKA ®...
• TRIKA Varilla agitadora • Labworldsoft ® ® • RSE Extractor de varillas agitadoras Para ver más accesorios, visite la página www.ika.com. Datos técnicos MIDI MR 1 digital MAXI MR 1 digital Intervalo de alimentación de servicio 230 ± 10 % 115 ±...
Oorspronkelijke taal: Duits Inhoud Pagina Verklaring van Overeenstemming Verklaring van de tekens Veiligheidsinstructies Bedoeld gebruik Uitpakken Inbedrijfstelling Aansluitingen en uitgangen Onderhoud en reiniging Foutcodes Toebehoren Technische gegevens Garantie Verklaring van Overeenstemming Wij verklaren uitsluitend voor onze verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de bepalingen van de Richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en 2011/65/EU, en overeenstemt met de volgende normen en normatieve documenten: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 en EN ISO 12100.
Página 41
Als u vragen heeft, gelieve contact op te ne- ”Accessoires”. men met IKA • Monteer de accessoires alleen als de netstekker uit het ® stopcontact is getrokken. Let op gevaar door: •...
Stel het motortoerental in met de regelknop „Toerental“ (C, zie Fig. 3). Het motortoerental kan worden ingesteld op 0 tot 1000 rpm voor de MIDI MR 1 digital en op 0 tot 600 tpm voor de MAXI MR1 digital.
- Commando’s en parameters, evenals elkaar opvolgende pa- rameters moeten van elkaar gescheiden zijn met minimaal USB-stuurprogramma: één spatie (hex code: 0x20). Download eerst het nieuwste stuurprogramma voor IKA ® - Elk afzonderlijk commando (incl. parameters en data) en elk apparaten met USB-aansluiting op: antwoord wordt met een spatie CR LF afgesloten (hex code: http://www.ika.com/ika/lws/download/usb-driver.zip.
Página 44
OUT_WD2@m Watchdog Modus 2: Als de WD2-gebeurtenis plaatsvindt, wordt het nominale toerental veranderd in het ingestelde nominale WD veiligheidstoerental. De waarschuwing “PC 2” verschijnt. De WD2-gebeurtenis kan met OUT_WD2@0 worden gereset - daardoor wordt ook de watchdogfunctie gestopt. Stel de watchdogtijd in op m (20...1500) seconden, met de echo van de watchdogtijd.
Water met tenside/ Isopropanol cate“ aan bij IKA , of gebruik een afdruk van het formulier ® Cosmetica Water met tenside/ Isopropanol dat u kunt downloaden op IKA Website www.ika.com. ® Levensmiddel Water met tenside Stuur het apparaat terug in de oorspronkelijke verpakking,...
Lingua d‘origine: tedesco Indice Pagina Dichiarazione di conformità Spiegazione dei simboli Avvertenze per la sicurezza Uso conforme Disimballo Messa in funzione Interfacce e uscite Manutenzione e pulizia Codici di errore Accessori Dati tecnici Garanzia Dichiarazione di conformità Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che questo prodotto soddisfa le disposizioni delle direttive 2014/35/UE, 2014/30/UE e 2011/65/UE ed è...
- liberazione di gas tossici o infiammabili un’interruzione meccanica durante un processo d’agita- zione, l’apparecchio si riavvia automaticamente. Uso conforme MIDI MR 1 digital e MAXI MR 1 digital di IKA sono Il motore di agitazione integrato consente di miscelare delle ®...
Standard di fornitura: - Rimuovere con cura l’imballo dall’apparecchio - IKA MIDI MR 1 digital o MAXI MR 1 digital con- ® - In caso di danni rilevare immediatamente i fatti (posta, forme al tipo di volta in volta ordinato ferrovia o reparto spedizioni).
Configurazione: di singole apparecchiature MSR da laboratorio. Rev. 1.1) - Per le linee di interfaccia tra l’agitatore e il sistema di auto- I comandi NAMUR e i comandi aggiuntivi specifici IKA fun- ® mazione è utilizzata una selezione dei segnali specificati nella gono soltanto da comandi Low Level per la comunicazione norma EIA RS 232, corrispondente a DIN 66 020 Parte 1.
Página 51
OUT_WD2@m Watchdog modalità 2: Se si verifica l’evento WD2, il numero di giri nominale viene portato al numero di giri nominale di sicurezza WD impostato. Viene visualizzata l’avvertenza PC 2. L’evento WD2 può essere annullato con OUT_WD2@0 - ciò comporta anche l’arresto della funzione di watchdog.
Risoluzione errore Err 10 La funzione di agitazione non si avvia. Impostazione numero di giri - Contattare il reparto assistenza IKA ® Errore di segnale Err 14 Arresto della funzione di agitazione Comunicazione con PC assente - Controllare il cavo di comunicazione.
Impiego apparecchi s.l.m. max. 2000 Con riserva di modifiche tecniche! Garanzia In linea con le condizioni IKA , il periodo di garanzia corri- La garanzia non è estesa alle parti soggette a usura né ai ® sponde a 24 mesi. Per interventi coperti da garanzia rivolge- vizi dovuti a movimentazione non esperta e scarsa pulizia e tevi al vostro rivenditore di fiducia.
Página 54
Originalspråk: tyska Innehåll Sida Försäkran om överensstämmelse Symbolförklaring Säkerhetsanvisningar Korrekt användning Uppackning Idrifttagande Gränssnitt och utgångar Underhåll och rengöring Felkoder Tillbehör Tekniska data Garanti Försäkran om överensstämmelse Vi förklarar härmed under eget ansvar att denna produkt motsvarar bestämmelserna i direktiven 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2011/65/EU och överensstämmer med följande standarder och normdokument: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 och EN ISO 12100.
Página 55
Sjukdomsframkallande ämnen får • Säkra arbetsförhållanden kan endast garanteras med de FARA endast bearbetas i slutna kärl un- tillbehör som beskrivs i kapitlet ”Tillbehör”. der ett lämpligt utsug. Kontakta • Nätkabeln skall vara utdragen när tillbehören monteras. vid eventuella frågor. •...
Inställning av motorvarvtalet: Ställ in motorvarvtalet med reglerknoppen “Varvtal” (C, se Fig. 3). Motorvarvtalet kan ställas in till mellan 0 och 1000 rpm för MIDI MR 1 digital och till mellan 0 och 600 rpm för MAXI MR1 digital. Fig. 3...
Página 57
åt av minst ett mellanslag (kod: hex 0x20). - Varje enskilt kommando (inkl. parametrar och data) och USB-enhetsdrivrutin: varje svar avslutas med mellanslag vagnretur mellanslag Hämta först aktuell drivrutin för IKA -enheter med USB- ® radmat. (kod: hex 0x20 hex 0x0d hex 0x20 hex 0X0A) och gränssnitt på:...
Página 58
START_4 Påslagning av apparaten - (Remote)-funktion. STATUS_4 Visning av status 10: Manuell drift utan fel 11: Automatisk drift Start (utan fel) 12: Automatisk drift Stop (utan fel) <0: Felkod: - 1: fel 1 - ... (se tabellen „Felkoder“) Observera: Vid ifrånkoppling av RS 232- eller USB-kabeln vid löpande apparat förblir apparaten i datorläget. Stäng av ap- paraten och slå...
- Apparatens tillverkningsnummer (se typskylten) Vid rengöring skall nätkontakten - Positionsnummer och beteckning på reservdelen; dras ur. se www.ika.com. ® -apparater skall endast rengöras med av IKA ® rekom- Reparation: menderade rengöringsmedel. Apparater som skickas för reparation måste vara Förorening Rengöringsmedel...
Oprindelsessprog: tysk Indholdsfortegnelse Side Overensstemmelseserklæring Tegnforklaring Sikkerhedshenvisninger Tiltænkt anvendelse Udpakning Ibrugtagning Interfaces og udgange Vedligeholdelse og rensning Fejlkoder Tilbehør Tekniske data Garanti Overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed med eneansvar, at dette produkt overholder bestemmelserne i direktiverne 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2011/65/EU og er i overensstemmelse med de følgende standarder og normative dokumenter: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 og EN ISO 12100.
Página 62
Sygdomsfremkaldende materialer • Tilbehør må kun monteres, mens netstikket er trukket ud. FARE må kun forarbejdes i lukkede be- • Apparatet kan kun kobles fra strømforsyningsnettet ved at holder under et egnet aftræk. Ved net- hhv. apparatstikket trækkes ud. spørgsmål bedes du kontakte •...
Indstilling af motorens omdrejningstal: Indstil motorens omdrejningstal med reguleringsknappen „Omdrejningstal“ (C, se Fig. 3). Motorens omdrejnings- tal kan sættes til 0 til 1000 rpm for MIDI MR 1 digital hhv. 0 til 600 rpm for MAXI MR1 digital. Fig. 3...
Página 64
- Ordrer og parametre samt flere på hinanden følgende para- USB-enhedsdriver: metre bliver adskilt af mindst et mellemrum (Code: hex 0x20). Hent først den aktuelle driver for IKA -enheder med USB- ® - Hver enkelt ordre (incl. parametre og data) og hvert svar bli- grænseflade på:...
Página 65
STATUS_4 Udlæsning af status 10: Manuel drift uden fejl 11: Automatisk drift start (uden fejl) 12: Automatisk drift stop (uden fejl) < 0: Fejlkode: - 1: error 1 - ... (se tabellen „Fejlkoder”) Bemærk: Hvis RS 232- eller USB-kablet kobles fra, mens apparatet kører, bliver apparatet ved med at være i PC-tilstand. Sluk og tænd for apparatet for at nulstille det til drift uden PC-tilstand.
Hvis fejlen ikke kan rettes ved hjælp af de beskrevne foranstaltninger eller der vises en anden fejlkode: - kontakt vores serviceafdeling - send apparatet til os med en kort beskrivelse af fejlen. Tilbehør • IKAFLON -rørepind • PC 1.1 kabel ® • TRIKA ® -rørepind • Labworldsoft ® • RSE-rørepindfjerner Se yderligere tilbehør på www.ika.com.
Kildespråk: tysk Innhold Side Konformitetserklæring Symbolforklaring Sikkerhetsinformasjon Korrekt bruk Pakke ut Ta apparatet i bruk Grensesnitt og utganger Vedlikehold og rengjøring Feilkoder Tilbehør Tekniske data Garanti Konformitetserklæring Vi erklærer under eneansvar at dette produktet samsvarer med bestemmelsene i retningslinjene 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2011/65/EU og stemmer overens med følgende standarder og standardiserte dokumenter: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 og EN ISO 12100.
Página 69
• Sikker drift er kun sikret med tilbehøret som er beskrevet i te. Har du spørsmål, ta kontakt med IKA kapitlet ”Tilbehør”. ® • Tilbehøret skal kun monteres når strømforbindelsen er ko- Vær oppmerksom på...
Innstilling av motorturtall: Still inn motorturtallet med dreiebryteren „turtall (rpm)“ (C, se Fig. 3). Motorturtallet kan justeres fra 0 til 1000 opm for MIDI MR 1 digital og fra 0 til 600 opm for MAXI MR1 digital. Fig. 3...
Página 71
- Kommandoer og parametre såvel som parametre som føl- ger på hverandre skilles med minst et mellomrom (kode: USB-enhetsdriveren: hex 0x20). Først laster du ned den aktuelle driveren for IKA -enheter ® - Hver enkel kommando (inkl. parametre og data) og hvert...
Página 72
RESET Utkobling av apparatfunksjonen START_4 Innkopling av apparatene - (fjern)-funksjon STATUS_4 Statusvisning 10: Manuell drift uten forstyrrelse 11: Automatisk drift start (uten forstyrrelse) 12: Automatisk drift stopp (uten forstyrrelse) < 0: Feilkode: - 1: error 1 - …(se „Feilkode“-tabellen) Merknad: Hvis RS 232- eller USB-kabelen kobles fra mens apparatet går, forblir apparatet i PC-modus. Koble apparatet ut og inn igjen, for å...
® gjort og fri for helsefarlige stoffer. Tilsmussing Rengjøringsmiddel Forespørsel skjemaet ”Decontamination Certificate” fra Fargestoffer Isopropanol , eller last ned og skriv ut skjemaet fra IKA -nettsiden ® ® www.ika.com. Byggematerialer Tensidholdig vann/Isopropanol Bruk originalemballasjen når du returnerer apparatet for...
Página 74
Tekniske data MIDI MR 1 digital MAXI MR 1 digital Driftsspenningsområde 230 ± 10 % 115 ± 10 % 100 ± 10 % Frekvens 50 / 60 Motoreffekt forbruk Motoreffekt ytelse Maks. belastning på oversiden Røremengde maks. (H Maks. Magnetstav (l x Ø)
Página 75
Alkukieli: saksa Sisällys Sivu Vaatimustenmukaisuusvakuutus Merkkien selitykset Turvallisuusohjeet Määräystenmukainen käyttö Purkaminen pakkauksesta Käyttöönotto Liitännät ja lähdöt Kunnossapito ja puhdistus Vikakoodit Tarvikkeet Tekniset tiedot Takuu Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme, että tämä tuote on direktiiveissä 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2011/65/EU esitettyjen säännösten mukai- nen ja vastaa seuraavia standardeja ja normatiivisia asiakirjoja: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 ja EN ISO 12100.
Página 76
• Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen tarvikkeen asennusta. sopivassa vetokaapissa. Mikäli • Laitteen virransyöttö voidaan katkaista ainoastaan vetä- sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä IKA -asiakaspalveluun. ® mällä pistoke pois pistorasiasta. • Laitteen saa avata vain valtuutettu asentaja myös korjaus-...
Asetettua aikaa voidaan muuttaa koska tahansa. Moottorin kierrosluvun asettaminen: Aseta moottorin kierrosluku säätönupilla ”Kierrosluku” (C, katso Fig. 3). Moottorin kierrosluku voidaan asettaa välille 0 - 1000 rpm laitteelle MIDI MR 1 digital ja 0 - 600 rpm laitteelle MAXI MR1 digital. Fig. 3...
Página 78
80 merkkiä. jain osoitteesta: - Desimaalin erotusmerkki liukuvan desimaalipilkun luvussa http://www.ika.com/ika/lws/download/usb-driver.zip. on piste (koodi: hex 0x2E) Asenna ohjain suorittamalla Setup-tiedosto. Liitä IKA -laite ® USB-kaapelilla tietokoneeseen. Edellä olevat tiedot vastaavat pitkälle NAMUR-työryhmän Tietoliikenne tapahtuu virtuaalisen sarjaportin kautta. Vir- suosituksia.
Página 79
OUT_WD2@m Watchdog-tila 2: WD2-tapahtuman sattuessa ohjekierroslukuarvoksi tulee asetettu WD- turvakierrosluku. Varoitus PC 2 näytetään. WD2-tapahtuma voidaan nollata komennolla OUT_ WD2@0 - tämä pysäyttää myös watchdog-toiminnon. Watchdog-ajan asettaminen arvoon m (20...1 500) sekuntia, watchdog-ajan päivityksellä. Tämä komento käynnistää watchdog-toiminnon ja se on lähetettävä aina asetetun watchdog-ajan sisäpuolella. RESET Laitetoimintojen kytkeminen pois päältä.
Varaosia tilattaessa on ilmoitettava seuraavat tiedot: - laitetyyppi. Puhdistus: - tyyppikilvessä mainittu laitteen valmistusnumero. Irrota pistoke pistorasiasta ennen - varaosan nimikenumero ja nimi, katso www.ika.com. puhdistamista! Korjaaminen: -laitteiden puhdistukseen saa käyttää ainoastaan ® Korjattavaksi toimitettavat laitteet tulee ensin puh- :n hyväksymiä...
Tekniset tiedot MIDI MR 1 digital MAXI MR 1 digital Käyttöjännitealue 230 ± 10 % 115 ± 10 % 100 ± 10 % Taajuus 50 / 60 Moottorin teho, otto Moottorin teho, anto Pinnan suurin sallittu kuormitus Sekoitusmäärä, maks. (H Maks.
Página 82
Idioma original: alemão Índice Página Declaração de conformidade Legenda Instruções de segurança Utilização conforme as disposições das normas Desembalar Colocação em funcionamento Interfaces e saídas Manutenção e limpeza Códigos de erro Acessórios Dados técnicos Garantia Declaração de conformidade Declaramos, sob responsabilidade exclusiva, que este produto cumpre as disposições das diretivas 2014/35/UE, 2014/30/UE e 2011/65/UE e está...
Página 83
Em caso de dúvidas, contacte IKA • O aparelho só pode ser aberto - também em caso de re- ® paração - por um técnico especializado. Antes de abrir o Tenha cuidado com o perigo aparelho, deve-se retirar a ficha da tomada.
Utilização conforme as disposições das normas O IKA MIDI MR 1 digital e o MAXI MR 1 digital são O aparelho foi concebido para a utilização em todos os ® agitadores magnéticos sem função de aquecimento. Os setores, excetuando: aparelhos são adequados para agitar e mexer líquidos numa - Setor doméstico.
(C, ver Fig. 3). A rotação do motor pode ser posição “ “. regulada para 0 a 1000 rpm para MIDI MR 1 digital e O tempo de funcionamento é regulável na escala de 0 a para 0 a 600 rpm para MAXI MR1 digital.
Página 86
Instruções: Instruções Função IN_NAME Exigência da designação. IN_SP_4 Ler o valor da rotação nominal. IN_PV_4 Ler o valor da rotação atual OUT_SP_4 n Definir o valor nominal para n. OUT_SP_42@n Definir a rotação de segurança WD com Echo do valor definido. OUT_WD1@m Modo Watchdog 1: Se ocorrer o evento WD1, a função de agitador é...
Efeito Causa Solução erro Err 10 A função de agitação não começa. Erro do sinal de regulação - Contactar o departamento de assistência da IKA ® das rotações Err 14 Parar a função de agitação ou Falha da comunicação com - Verificar o cabo de comunicação.
Aplicação acima do nível do mar máx. 2000 Reservados os direitos de alteração! Garantia De acordo com os termos de garantia IKA ® , a duração da A garantia não cobre peças sujeitas a desgaste nem anoma- garantia é de 24 meses. Caso necessite de recorrer à garan- lias que podem surgir como consequência de manipulação...
Página 89
Język wyjściowy: niemiecki Spis treści Strona Deklaracja zgodności Objaśnienie symboli Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Rozpakowanie Uruchomienie Złącza i wyjścia Utrzymanie ruchu i czyszczenie Kody błędów Wyposażenie Dane techniczne Gwarancja Deklaracja zgodności Niniejszym deklarujemy na własną, wyłączną odpowiedzialność, że ten produkt spełnia wymogi dyrektyw 2014/35/EU, 2014/30/EU i 2011/65/EU i jest zgodny z następującymi normami oraz dokumentami normatywnymi: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 i EN ISO 12100.
Página 90
• Bezpieczną pracę zapewnia wyłącznie wyposażenie opisa- nim wyciągiem. Z pytaniami pro- ne w rozdziale ”Wyposażenie”. simy zgłaszać się do firmy IKA • Akcesoria montować wyłącznie przy wyciągniętej wtyczce. ® • Urządzenie odłącza się od sieci elektrycznej tylko poprzez Uwzględnić...
„Prędkość obrotowa” (C, patrz Fig. 3). Prędkość ob- rotową silnika można ustawiać w zakresie od 0 do 1000 rpm w przypadku MIDI MR 1 digital i w zakresie od 0 do 600 rpm w przypadku MAXI MR1 digital. Fig. 3...
020 część 1. można bezpośrednio przenieść do urządzenia. Labworldsoft - Właściwości elektryczne przewodów interfejsu oraz przypo- to wygodny pakiet oprogramowania IKA pracujący w ® rządkowanie stanów sygnałów określa norma RS 232, zgod- środowisku MS Windows do sterowania urządzeniem oraz...
Página 93
OUT_WD1@m Tryb sterownika programu alarmowego 1: Jeżeli wystąpi zdarzenie WD1, funkcja wstrząsania zostanie wyłączona i wyświetli się PC 1. Ustawić czas sterownika programu alarmowego na M (20...1500) sekund, z echem czasu sterownika programu alarmowego. To polecenie uruchamia sterownik programu alarmowego i wymaga wysłania zawsze w ustawionym czasie sterownika programu alarmowego. OUT_WD2@m Tryb sterownika programu alarmowego 2: Jeżeli wystąpi zdarzenie WD2, wartość...
- przesłać urządzenie wraz z krótkim opisem błędu. Wyposażenie • IKAFLON pałeczka do mieszania • PC 1.1 Kabel ® • TRIKA ® pałeczka do mieszania • Labworldsoft ® • RSE Usuwacz do pałeczek do mieszania Więcej akcesoriów dostępnych jest na stronie www.ika.com.
Zastosowanie urządzenia nad punktem maks. 2000 zerowym normalnym Zmiany techniczne zastrzeżone! Gwarancja Zgodnie z warunkami sprzedaży i dostaw firmy IKA okres Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych oraz usterek ® gwarancji wynosi 24 miesiące. Reklamacje na gwarancji na- spowodowanych nieprawidłowym obchodzeniem się z leży zgłaszać...
Výchozí jazyk: němčina Obsah Stránka Prohlášení o shodě BezpeČnostní pokyny Bezpečnostní pokyny a informace Použití zařízení v souladu s jeho účelem Vybalení Uvedení do provozu Rozhraní a výstupy Údržba a čištění Kódy poruch Příslušenství Technické údaje Potřebná oprava Prohlášení o shodě Prohlašujeme se vší...
Página 97
• Odpojení zařízení od elektrické sítě se provádí pouze vyta- žením síťové zástrčky resp. zástrčky zařízení. dobách při zajištění vhodného od- tahu. V případě dotazů se prosím obraťte na společnost IKA • Zařízení smí otevírat pouze kvalifikovaný pracovník – to ®...
Nastavte otáčky motoru pomocí regulačního ovladače „Otáčky“ (C, viz Fig. 3). Otáčky motoru lze nastavit v rozsahu od 0 do 1000 rpm u MIDI MR 1 digital a od 0 do 600 rpm u MAXI MR1 digital. Fig. 3...
Página 99
(systém automatizace). - Příkazy se přenášejí velkými písmeny. Ovladač zařízení USB: - Příkazy a parametry a po sobě jdoucí parametry jsou oddě- Načtěte nejprve aktuální ovladač pro zařízení IKA s rozhra- ® leny nejméně jednou mezerou (kód: hex 0x20).
Página 100
STATUS_4 Výstup aktuálního stavu 10: Manuální provoz bez závady 11: Spuštění automatického provozu (bez závady) 12: Zastavení automatického provozu (bez závady) <0: Kód chyby: - 1: error 1 - ... (viz tabulku „Kódy chyb”) Upozornění: Při odpojení kabelu RS 232 nebo USB za chodu zařízení zůstane zařízení v režimu PC. K resetování zařízení na režim provozu bez počítače zařízení...
Při objednávání náhradních dílů uveďte laskavě následující údaje: Čištění: - typ zařízení. - výrobní číslo zařízení, viz typový štítek. Při čištění vytáhněte nejdříve síťovou - číslo pozice a označení náhradního dílu, viz www.ika.com. zástrčku. K čištění zařízení IKA používejte čisticí prostředky schvále- ® Potřebná oprava: né...
Počet zařízení přes jeden síťový uzel max. 2000 Změny technického charakteru vyhrazeny! Potřebná oprava V souladu s prodejními a dodacími podmínkami firmy IKA ® Záruka se nevztahuje na součásti podléhající rychlému opo- činí záruční doba 24 měsíce. V případě záruky se obraťte třebování...
Forrásnyelv: német Tartalomjegyzék Oldal Megfelelőségi nyilatkozat Jelmagyarázat Biztonsági utasítások Rendeltetésszerű használat Kicsomagolás Üzembe helyezés Csatlakozók és kimenetek Karbantartás és tisztítás Hibakódok Kiegészítők Műszaki adatok Szavatosság Megfelelőségi nyilatkozat Kizárólagos felelősségünkben kijelentjük, hogy a termék megfelel a 2014/35/EU, 2014/30/EU és 2011/65/EU irányelv ren- delkezéseinek, és összhangban van az alábbi szabványokkal és normatív dokumentumokkal: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 és EN ISO 12100.
Página 104
és megfelelő • Ne mozgassa és ne helyezze át a készüléket működés köz- elszívás mellett dolgozzon fel. Kér- ben, ill. ha feszültség alatt áll. déseivel forduljon az IKA munkatársaihoz. • A biztonságos munkavégzés csak a “Kiegészítők” fejezet- ®...
Rendeltetésszerű használat Az IKA MIDI MR 1 digital és a MAXI MR 1 digital mág- A készülék minden területen használható, kivéve: ® neses keverők fűtési funkció nélkül. A készülékek folyadé- - Lakóterekben kok keverésére és elegyítésére használhatók 50 literig (MIDI - Olyan területeken, amelyek közvetlenül csatlakoznak olyan...
Página 106
- Az utasításokat nagybetűk formájában küldi a rendszer. USB-eszköz illesztőprogram: - Az utasításokat és paramétereket valamint az őket követő pa- Először töltse le az USB-porthoz csatlakoztatható IKA ® ramétereket legalább egy szóköz választja el (kód: hex 0x20) készülékek legfrissebb illesztőprogramját a: - Minden egyes utasítást (beleértve a paramétereket és ada-...
Página 107
RESET A gépfunkció kikapcsolása. START_4 A készülék bekapcsolása – (távoli) funkció. STATUS_4 Státusz kiadása 10: manuális üzemmód üzemzavar nélkül 11: automatikus üzemmód indítása (üzemzavar nélkül) 12: automatikus üzemmód leállítása (üzemzavar nélkül) < 0: hibakód: - 1: hiba 1 - ... (lásd a „Hibakódok” táblázatot) Megjegyzés: Ha futó...
Tegyen helyreállító intézkedéseket. Kapcsolja be újból a készüléket. Hibakód Hatás Megoldás Err 10 Nem indul a keverőfunkció. Fordulatszám-beállítás jelzési hibája - Forduljon az IKA ® szervizrészlegéhez. Err 14 A keverési funkció megállása A számítógépes kommunikáció - Ellenőrizze a kommunikációs kábelt.
Izvorni jezik: nemščina Vsebina Stran Izjava o skladnosti Razlaga simbolov Varnostna opozorila Namenska raba Razpakiranje Zagon Vmesniki in izhodi Vzdrževanje in čiščenje Kode napak Oprema Tehnični podatki Garancija Izjava o skladnosti S polno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek ustreza določilom smernic 2014/35/EU, 2014/30/EU in 2011/65/EU ter je v skladu z zahtevami naslednjih standardov in normativnih predpisov: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 in EN ISO 12100.
Página 111
• Napravo lahko, tudi v primeru popravila, odpre le za to pod primernim odvodom. Če imate vprašanje, se obrnite na podjetje IKA usposobljena oseba. Preden napravo odprete, izvlecite ® vtikač iz vtičnice. Deli v notranjosti naprave, ki so pod na- Pazite na nevarnost zaradi: petostjo, so lahko po izključitvi vtikača iz vtičnice še nekaj...
Nastavitev števila vrtljajev motorja: Število vrtljajev motorja nastavite z vrtljivim gumbom »Speed« (C, glejte Fig. 3). Pri naprav MIDI MR 1 digital lahko število vrtljajev motorja nastavite od 0 do 1000 obra- tov na minuto (rpm) in pri napravi MAXI MR1 digital 0 do 600 obratov na minuto (rpm).
Página 113
EIA RS 232 in DIN 66 020, del 1. na napravo. Labworldsoft je priročni programski paket IKA ® - Za električne lastnosti vodnikov vmesnikov in prirejenost...
Página 114
OUT_WD2@m Način stražnega mehanizma 2: V primeru dogodka stražnega mehanizma 2 (WD2) se želena vrednost števila vrtljajev nastavi na na varnostno število vrtljajev WD. Prikaže se opozorilo PC 2. Rezultate strežnega mehanizma 2 lahko ponastavite z ukazom OUT_WD2@0. Tako boste zaustavili tudi funkcijo stražnega mehanizma.
- pošljite nam napravo in priložite kratek opis napake. Oprema • IKAFLON ® Mešalna palica • PC 1.1 Kabel • TRIKA Mešalna palica • Labworldsoft ® ® • RSE Odstranjevalec mešalne palice Več pripomočkov si lahko ogledate na spletnem mestu www.ika.com.
Uporaba naprave prek NN največ 2000 Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb! Garancija V skladu s prodajnimi in dobavnimi pogoji IKA ® traja ga- Garancija ne velja za obrabne dele in napake, ki nastane- rancijski rok 24 mesecev. Ko uveljavljate garancijo, poiščite jo kot posledica nestrokovnega ravnanja in nezadostnega svojega trgovca.
Página 117
Zdrojový jazyk: nemčina Obsah Strana Vyhlásenie o zhode s normami Vysvetlenie k obrázku Bezpečnostné pokyny Použitie v súlade s určením Vybaľovanie Uvedenie do prevádzky Rozhrania a výstupy Starostlivosť a čistenie Chybové kódy Príslušenstvo Technické údaje Záruka Vyhlásenie o zhode s normami Vyhlasujeme na svoju výhradnú...
Página 118
• Počas prevádzky sa zariadenie zohrieva. torom. S prípadnými otázkami sa • Zariadenie nepremiestňujte ani neprepravujte, keď je v obracajte na IKA ® prevádzke, resp. keď je pripojené k sieti. • Bezpečnosť práce je zaručená iba pri použití príslušenstva, Dbajte na opatrnosť...
Nastavenie otáčok motora: Regulačným gombíkom „Otáčky“ (C, pozri Fig. 3) na- stavte otáčky motora. Rozsah nastavenia otáčok motora je 0 až 1000 rpm pre MIDI MR 1 digital a 0 až 600 ot/ min pre MAXI MR1 digital. Fig. 3...
Página 120
- Každý jednotlivý povel (vrátane parametrov a údajov) a každá Ovládač pre USB zariadenia: odpoveď sa posiela ukončený kódmi Blank CR LF (kód: hex Najskôr si stiahnite aktuálny ovládač pre zariadenia IKA ® 0x20 hex 0x0d hex 0x20 hex 0x0A) a majú dĺžku maximálne rozhraním USB, zo stránky:...
Página 121
OUT_WD2@m Watchdog Režim 2: Pri výskyte udalosti WD2 sa požadovaná hodnota otáčok zníži na nastavené požadované bezpečnostné otáčky WD. Zobrazí sa varovanie PC 2. Udalosť WD2 možno zrušiť pomocou OUT_WD2@0 – tým sa zastaví aj funkcia Watchdog. Čas funkcie Watchdog nastavte na (20...1500) sekúnd, s echom času funkcie Watchdog. Tento príkaz spustí...
- obráťte sa na servisné oddelenie. - zariadenie pošlite spolu so stručným popisom chyby. Príslušenstvo • IKAFLON ® Miešacie tyčinky • PC 1.1 Kábel • TRIKA Miešacie tyčinky • Labworldsoft ® ® • RSE Odstraňovač miešacích tyčiniek Ďalšie príslušenstvo nájdete na www.ika.com.
Página 123
Technické údaje MIDI MR 1 digital MAXI MR 1 digital Rozsah prevádzkového napätia 230 ± 10 % 115 ± 10 % 100 ± 10 % Frekvencia 50 / 60 Príkon motora Odovzdávaný výkon motora Max. zaťaženie horného povrchu Premiešavané množstvo max. (H Max.
Página 124
Lähtekeel: saksa Sisukord Lehekülg Vastavusdeklaratsioon Märkide selgitus Ohutusjuhised Sihtotstarbeline kasutus Lahtipakkimine Kasutuselevött Liidesed ja väljundid Korrashoid ja puhastamine Tõrkekoodid Tarvikud Tehnilised andmed Garantii Vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutusel, et see toode vastab direktiivide 2014/35/EL, 2014/30/EL ja 2011/65/EL määrustele ning on koos- kõlas järgmiste standardite ja normdokumentidega: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 ja EN ISO 12100. Märkide selgitus (Ekstreemne) Ohtlik olukord, mil ohutusjuhtnööride eiramine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma.
Página 125
• Ohutu töötamine on tagatud ainult peatükis „Tarvi- terjale ainult suletud nõudes ja kud” kirjeldatud tarvikutega. sobiva äratõmbe olemasolul. Kü- • Lisaosade monteerimiseks peab seade olema voolu- simuste korral pöörduge IKA poole. võrgust lahutatud. ® • Seade lahutatakse vooluvõrgust ainult toite- või seadme- Pöörake tähelepanu ohule, mis...
Mootori pöörete arvu seadistamine: Sisestage mootori pöörete arv reguleerimisnupuga „Pöörete arv“ (C, vt Fig. 3). Pöörete arv on seadistatav vahemikus 0 kuni 1000 rmp MIDI MR 1 digital i ja 0 kuni 600 rmp MAXI MR1 digital i jaoks. Fig. 3...
Página 127
Laadige kõigepealt aadressilt: rid eristatakse vähemalt ühe tühikuga (kood: hex 0x20). http://www.ika.com/ika/lws/download/usb-driver.zip. - Iga üksik käsk (koos parameetrite ja andmetega) ja iga vas- Alla uusim draiver USB-liidesega IKA ® -seadmete jaoks ja tus lõpetatakse Blank CR LF-ga (kood: hex 0x20 hex 0x0d installige draiver, käivitades selleks paigaldusfail.
Página 128
STATUS_4 Olekunäit 10: käsitsi käitamine ilma häireta 11: automaatse käitamise käivitamine (ilma häireta) 12: automaatse käitamise seiskamine (ilma häireta) < 0: tõrkekood: - 1: error 1 - ... (vt tabelit „Tõrkekoodid”) Märkus. RS 232- või USB-kaabli eraldamisel töötavast seadmest püsib seade PC-režiimis. Lülitage seade välja ja uuesti sisse, et lähtestada käitamine ilma PC-režiimita.
Varuosade tellimisel näidake ära järgmised andmed: - seadme tüüp Puhastamine: - seadme seerianumber, vt tüübisilti - varuosa positsiooninumber ja nimetus, vt www.ika.com. Enne puhastamist tõmmake toitepis- tik välja. Remondijuhtum: Kasutage IKA seadmete puhastamiseks ainult IKA...
Tehnilised andmed MIDI MR 1 digital MAXI MR 1 digital Tööpinge vahemik 230 ± 10 % 115 ± 10 % 100 ± 10 % Sagedus 50 / 60 Sisendvõimsus Väljundvõimsus Pealispinna max koormus Segatava vedeliku max. kogus (H Max. Magnetpulk (p x Ø)
Página 131
Oriģinālvaloda: vācu Satura rādītājs Lpp. Atbilstības deklarācija Zīmju skaidrojums Drošības norādes Pareizas ekspluatācijas noteikumi Izsaiņošana Ekspluatācija Saskarnes un izejas Uzturēšana darba kārtībā un tīrīšana Kļūdu kodi Piederumi Tehniskie dati Garantija Atbilstības deklarācija Ar pilnu atbildību apliecinām, ka produkts atbilst direktīvu 2014/35/ES, 2014/30/ES un 2011/65/ES noteikumiem un ir izga- tavots saskaņā...
Página 132
• Nekustiniet vai nepārvietojiet ierīci, kad tā atrodas darbībā piemērotu vilkmes ventilāciju. Jau- vai ir pievienota pie strāvas tīkla. tājumu gadījumā vērsieties uzņēmumā IKA • Drošs darbs tiek nodrošināts tikai ar piederumiem, kuri ap- ® rakstīti nodaļā “Piederumi“.
Pareizas ekspluatācijas noteikumi ® MIDI MR 1 digital un MAXI MR 1 digital ir mag- Ierīce ir piemērota izmantošanai visās vietās, izņemot: nētiskie maisītāji bez sildīšanas funkcijas. Ierīces ir piemēro- - dzīvojamās telpas. tas tādu šķidrumu maisīšanai un jaukšanai, kuru daudzums - vietas, kuras ir tieši pieslēgtas zema sprieguma elektroap-...
DIN 66 020 1. daļā precizētajiem signāliem. piemērotu termināli vai saziņas programmu, šīs komandas - Saskarņu vadību elektriskajām īpašībām un signālu režīmu ie- var nosūtīt tieši ierīcei. Labworldsoft ir ērta IKA program- ® dalījumam ir spēkā RS 232 standarts saskaņā ar DIN 66 259 matūras pakotne operētājsistēmā...
Página 135
START_4 Ierīces ieslēgšana — (attālā) funkcija. STATUS_4 Statusa parādīšana. 10: manuāla darbība bez traucējumiem 11: automātiskas darbības sākšana (bez traucējumiem) 12: automātiskas darbības apturēšana (bez traucējumiem) < 0: kļūdas kods: - 1: kļūda 1 - ... (skatiet tabulu “Kļūdu kodi”) Norāde: ja RS 232 vai USB kabelis tiek atvienots, kamēr ierīce darbojas, ierīcē...
Remontēšana: slēguma. Remontēšanai sūtiet tikai tādas ierīces, kuras ir notīrī- Tīriet uzņēmuma IKA ražoto ierīci tikai ar uzņēmuma IKA tas un brīvas no veselībai kaitīgām vielām. ® ® atļautiem tīrīšanas līdzekļiem. Šai nolūkā pieprasiet formulāru “Decontamination Certi- ficate“...
Originalo kalba: vokiečių Turinys Puslapis Atitikties deklaracija Simbolių reikšmės Saugos nuorodos Tinkamas naudojimas Išpakavimas Pirmasis įjungimas Sąsajos ir išvadai Techninė priežiūra ir valymas Klaidų kodai Priedai Techniniai duomenys Garantija Atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad šis produktas atitinka Direktyvų 2014/35/ES, 2014/30/ES ir 2011/65/ES nuostatas ir šių standar- tų...
Página 139
• Nejudinkite ir neperneškite prietaiso, kai jis veikia ar yra tinkamai uždengtuose induose. prijungtas prie maitinimo tinklo. Kilus klausimų, kreipkitės į IKA • Saugų darbą užtikrina tik tie priedai, kurie nurodyti skyriuje ® „Priedai“. Saugokitės pavojaus šiomis aplin- •...
Tinkamas naudojimas MIDI MR 1 digital ir MAXI MR 1 digital yra ma- Prietaisas tinkamas naudoti visose patalpose, išskyrus šias: ® gnetiniai maišytuvai be šildymo funkcijos. Prietaisai tinka - gyvenamosios patalpos skysčiams iki 50 litrų (MIDI MR1 digital) ir 150 litrų (MAXI - patalpos, tiesiogiai prijungtos prie žemos įtampos maitini-...
Página 141
į prietaisą. „Labworldsoft “ yra pa- ® - Sąsajų linijų elektros savybėms ir signalų būklės priskyrimui togus „MS Windows“ operacinėje sistemoje veikiantis IKA ® galioja standartas RS 232, pagal DIN 66 259 1-ąją dalį. programinės įrangos paketas, skirtas prietaisui valdyti ir prie- - Perdavimo procedūra: asinchroninis ženklų...
Página 142
OUT_WD2@m Priežiūros įrenginio 2 režimas: jei įvyksta WD2 įvykis, nustatytoji apsukų skaičiaus vertė nustatoma ties nustatyta priežiūros įrenginio saugos apsukų skaičiaus verte. Rodomas PC 2 įspėjimas. WD2 įvykį galima iš naujo nustatyti naudojant OUT_WD2@0 – taip sustabdomas ir priežiūros įrenginio veikimas. Priežiūros įrenginio nustatymas ties m (20–1500) sek., su priežiūros įrenginio laiko atsaku.
Užsakydami atsargines dalis, nurodykite šiuos duomenis: - prietaiso modelį Valymas: - prietaiso serijos numerį (žr. techninių duomenų skydelį) Norėdami išvalyti prietaisą, ištraukite - atsarginės dalies numerį ir pavadinimą (žr. www.ika.com). kištuką. Remontas: prietaisus valykite tik IKA nurodytais valikliais. Remontuoti siųskite tik išvalytus ir sveikatai pavojin- ®...
Techniniai duomenys MIDI MR 1 digital MAXI MR 1 digital Darbinės įtampos diapazonas 230 ± 10 % 115 ± 10 % 100 ± 10 % Dažnis 50 / 60 Imamoji variklio galia Atiduodamoji variklio galia Didž. viršutinio paviršiaus apkrova Didž. maišymo kiekis (H Didž.
Página 145
Изходен език: немски Cъдържание Cтраница Декларация за съответствие Легенда на символите Инструкции за безопасност Употреба по предназначение Разопаковане Пускане на уреда в експлоатация Интерфейси и изводи Поддръжка и почистване Кодове за грешки Принадлежности Технически данни Гаранция Декларация за съответствие Декларираме на собствена отговорност, че този продукт отговаря на предписанията на Директиви 2014/35/EC, 2014/30/EC и...
Página 146
материали само в затворени съ- само с принадлежностите, описани в раздел „При- дове и при наличие на подходящ надлежности“. аспирационен чадър. За въпроси се обръщайте към IKA • Монтирайте принадлежностите само при изваден за- ® хранващ щепсел. Обърнете внимание на риск...
Настройте оборотите на мотора с бутон „Обороти“ Fig. 3 (C, виж Fig. 3). Оборотите на мотора могат да бъдат настроени от 0 до 1000 rpm за MIDI MR 1 digital и от 0 до 600 rpm за MAXI MR1 digital.
Página 148
- Командите и параметрите, както и последователните параметри се отделят поне с един празен интервал Драйвер за USB устройства: (код: hex 0x20). Първо заредете актуалния драйвер за IKA -устройства с ® - Всяка отделна команда (вкл. параметри и данни) и...
Página 149
OUT_WD2@m Watchdog (контролер за следене на системата) режим 2: Ако настъпи WD2 събитие, целевата стойност на оборотите става зададената WD предпазна целева стойност на оборотите. Показва се предупреждението PC 2. WD2 събитието може да се нулира с OUT_WD2@0 - по този начин се...
Página 150
Код на Ефект Причина Решение грешка Err 10 Функцията за разбъркване не стартира. Сигнална грешка за - Обърнете се към сервиза на IKA ® настройка на оборотите Err 14 Спиране на разбъркващата функция Разпадане на връзката с - Проверете комуникационния кабел.
Página 151
• TRIKA ® Пръчка за разбъркване • Labworldsoft ® • RSE Приспособление за изваждане на пръчката за разбъркване Разгледайте още принадлежности на www.ika.com. Технически данни MIDI MR 1 digital MAXI MR 1 digital Диапазон на работно напрежение 230 ± 10 % 115 ±...
Página 152
Limba originală: germană Conţinut Pagină Declaraţie de conformitate Explicarea semnelor Indicaţii de siguranţă Utilizare conformă cu destinaţia Despachetarea Punerea în funcţiune Interfeţe şi ieşiri Întreţinere şi curăţare Coduri de eroare Accesorii Date tehnice Garanţie Declaraţie de conformitate Declarăm pe propria răspundere că acest produs corespunde prevederilor directivelor 2014/35/UE, 2014/30/UE şi 2011/65/UE precum şi următoarelor norme şi documente normative: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 şi EN ISO 12100.
Página 153
• Nu mişcaţi şi nu transportaţi aparatul în timpul funcţionării tilaţie corespunzătoare. În cazul în sau atunci când este conectat la reţeaua de alimentare. care aveţi întrebări, vă rugăm să vă adresaţi IKA • Operarea sigură este garantată numai cu accesoriile descri- ®...
Setați turația motorului cu ajutorul regulatorului „Turație” (C, a se vedea Fig. 3). Turația motorului poate fi setată între 0 şi 1000 rpm pentru MIDI MR 1 digital şi între 0 şi 600 rpm pentru MAXI MR1 digital. Fig. 3...
Página 155
(codul: hex 0x20). Drivere pentru aparatele echipate cu USB - Fiecare comandă în parte (inclusiv parametri şi datele) pre- Mai întâi, descărcaţi driverele actuale pentru aparatele IKA ® cum şi fiecare răspuns va fi încheiat cu Blank CR LF (codul: cu interfaţă...
Página 156
OUT_WD2@m Modul Watchdog 2: Dacă intervine evenimentul WD2, valoarea de referință a turației se setează ca valoarea de referință de siguranță WD. Este afişat mesajul de avertizare PC 2. Evenimentul WD2 poate fi resetat cu OUT_WD2@0 - astfel va fi oprită şi funcția Watchdog. Setați timpul Watchdog pe m (20...1500) secunde, cu ecou sau timp Watchdog.
Solicitaţi în acest sens formularul „Decontamination Certi- ficate” de la IKA sau utilizaţi versiunea printabilă a formula- ® Cosmeticale apă cu agenţi tensioactivi/Izopropanol rului de pe pagina de web IKA , www.ika.com. ® Alimente apă cu agenţi tensioactivi Pentru reparaţii, expediaţi aparatul în ambalajul original.
Utilizare aparat prin NN maxim 2000 Se rezervă dreptul la modificări tehnice! Garanţie În conformitate cu condiţiile de vânzare şi livrare IKA , peri- ® Garanţia nu include piesele de uzură şi nu acoperă defecţiu- oada de garanţie este de 24 de luni. În cazul solicitării garan- nile produse prin manipularea necorespunzătoare, întreţine-...
Página 159
Γλώσσα πρωτοτύπου: γερμανική Περιεχόμενα Σελίδα Δήλωση συμμόρφωσης Επεξήγηση συμβόλων Υποδείξεις ασφαλείας Προβλεπόμενη χρήση Αποσυσκευασία Θέση σε λειτουργία Διεπαφές και έξοδοι Συντήρηση και καθαρισμός Κωδικοί σφάλματος Παρελκόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά Εγγύηση Δήλωση συμμόρφωσης Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το συγκεκριμένο προϊόν πληροί τις διατάξεις των οδηγιών 2014/35/EE, 2014/30/EE και...
Página 160
αποκλειστικά σε κλειστά δοχεία κάτω από κατάλληλο απορροφη- • Η ασφαλής εργασία εξασφαλίζεται μόνο με τα παρελκόμε- τήρα. Για ερωτήματα απευθύνεστε στην εταιρεία IKA να που περιγράφονται στο κεφάλαιο “Παρελκόμενα“. ® • Εγκαθιστάτε τα παρελκόμενα μόνο όταν το φις του ηλε- Προσέξτε...
αριθμού στροφών (C, βλέπε Fig. 3). Ο αριθμός στρο- φών του κινητήρα μπορεί να ρυθμιστεί από 0 έως 1000 rpm για τη συσκευή MIDI MR 1 digital και από 0 έως Fig. 3 600 rpm για τη συσκευή MAXI MR1 digital.
Página 162
μής) (κώδικας: δεκαεξαδικός 0x20 δεκαεξαδικός 0x0d δεκαε- αρχείο εγκατάστασης. Στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε το κα- ξαδικός 0x0A) και έχουν μέγιστο μήκος 80 χαρακτήρων. λώδιο δεδομένων USB, για να συνδέσετε τη συσκευή IKA ® - Το δεκαδικό διαχωριστικό σε αριθμό με κινητή υποδιαστο- με...
Página 163
OUT_WD1@m Λειτουργία Watchdog 1: Εάν λάβει χώρα το συμβάν WD1, η λειτουργία ανάδευσης θα απενεργοποιηθεί και θα εμφανιστεί η ένδειξη PC 1. Ορισμός του χρόνου Watchdog σε m (20...1500) δευτερόλεπτα, με αντήχηση του χρόνου Watchdog. Αυτή η εντολή εκκινεί τη λειτουργία Watchdog και πρέπει να αποστέλλεται...
εταιρεία IKA απορρυπαντικά. για την υγεία ουσίες. ® Ζητήστε προς το σκοπό αυτό το έντυπο «Decontamination Ακαθαρσία Απορρυπαντικό Certificate» από την εταιρεία IKA ή χρησιμοποιήστε την ® Χρώματα Ισοπροπανόλη εκτύπωση του εντύπου που μπορείτε να λάβετε στην ιστο- Δομικά υλικά...
Página 178
技術仕様 MIDI MR 1 digital MAXI MR 1 digital 230 ± 10 % 作動電圧 115 ± 10 % 100 ± 10 % 周波数 50 / 60 電源入力 電源出力 上面に最大の荷重 最大撹拌容量 (L x Ø) 80 x 10 155 x 27 撹拌子の最大寸法...
Página 179
소스 언어: 독일어 목차 페이지 경고 심볼에 대한 설명 안전 작업 수칙 올바른 사용법 제품 포장 풀기 작동 개시 인터페이스 및 출력 유지보수 및 청소 에러 코드 액세서리 기술 데이터 보증 경고 심볼에 대한 설명 사망, 심각한 부상을 초래할 수있는 절박한 위험 상황을 나타냅니다. 위...
Página 180
• 적절한 가스배출 후드를 사용하여 장비는 메인 플러그를 뽑거나 커넥터 플러그를 뽑았을 위 험 닫힌 용기 내에서만 병원성 소재를 때에만 메인 서플라이로부터 분리된다. ® • 처리한다. 질문이 있을 경우 기계는 수리 중이라 할지라도 교육받은 전문가가 개방시 애플리케이션 지원 팀에 연락할 것. 켜야...
Página 181
• 제품 포장 풀기: • 인도 범위: - 장비의 포장은 조심스럽게 풀어야 한다. - IKA MIDI MR 1 digital 혹은 MAXI MR 1 digital 의 배달 ® - 손상이 있을 경우 즉시 자세한 보고서를 보내야 한다 ( 은 주문량으로 결정됩니다.
Página 182
- 숫자에서 소수점 분리자는 점 (dot)이다 (Code: hex 0x2E). 에서 로드한 후 셋업 파일을 실행해서 드라이버를 설치하 십시오. 이어서 IKA 장치를 USB 데이터 케이블로 PC와 연 위에서 설명한 내용은 NAMUR working party (NAMUR 작업 그 결하십시오. 룹 – 연구소 제어 장비의 개별적인 아이템에 대한 아날로...
Página 183
OUT_WD2@m (watchdog) 2(WD 2): WD2 체크 모드 가 발생되면, 속도 설정은 안전 설정 속도로 조정되며, OUT-WD2 @0 메시지가 표시 됩니다. 는 에서부터 재 설정된 값사이로 재설정되며 체크 (watchdog) (WD) m(20 ... 1500) 기능을 중단할 수 있습니다. 체크 시간 알림과 함께, 감시시간을 초...
Página 184
한 것이다. - 기기 종류 청소: - 제조 넘버, 타입 플레이트를 참조할 것 - 예비 부품에 대한 아이템과 명칭은 www.ika.com, 예비 청소 시 메인 플러그를 뽑아야 한다! 부품 다이어그램 및 예비 부품 리스트를 참조할 것. ® 장비를 청소하기 위해 IKA ®...
Página 185
기술 데이터 MIDI MR 1 digital MAXI MR 1 digital 230 ± 10 % 작동 전압 115 ± 10 % 100 ± 10 % 50 / 60 주파수 입력 전원 출력 전원 상단 표면의 최대 하중 최대 교반량 80 x 10 155 x 27 자석막대의...