Takex MS-100E Manual De Instrucciones

Takex MS-100E Manual De Instrucciones

Sensor exterior pir

Publicidad

Enlaces rápidos

1
PARTS DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
DÉSIGNATION DES PIÈCES
Cover Screw
Tornillo de la tapa
Vis du couvercle
Filter
Filtro
Filtre
2
PRECAUTIONS
1. For installation / Para instalacion / Pour l'installation
* Locate the sensor so that the detection zones are preferably
crossed by people
* Ubicar el sensor para que las zonas de detección sean
cruzadas preferentemente por la gente
* Localiser le capteur pour que les zones de détection
soient de préférence traversées par des personnes
* Remove obstructions, including glasses
* Remueve las obstrucciones, incluyendo vidrios
* Éviter ce qui peut faire obstruction, y compris les verres
* Avoid exhaust vent and remove all obstructions
* Evite escapes de ventilación y retire todas las obstrucciones
* Éviter la grille d'aspiration et tout ce qui peut faire obstruction
MS-100E
OUTDOOR PASSIVE SENSOR / Instruction Manual
SENSOR EXTERIOR PIR / Manual de instrucciones
CAPTEUR EXTERIEUR IRP / Notice d'instructions
Cover
Tapa
Couvercle
Masking sheet
Lámina de
enmascaramiento
Étiquette de masquage
PRECAUCIONES
* Avoid rainfall for horizontal installation
* Ante montaje horizontal del sensor protegerlo conta la lluvia
* Éviter la pluie pour l'installation horizontale
Cover Screw
Tornillo de la tapa
Vis du couvercle
[Outdoor installation / Instalación exterior / installation extérieure]
* Adjust the lens holder to 2° , 4° , 6° downward from the horizontal
* Ajuste el soporte de lente a 2° , 4° , 6° hacia abajo de la horizontal
* Régler le support de lentille à 2° , 4° , 6° vers le bas à l'horizontale
Terminals
Terminales
Bornes
Operation LED
LED operacional
LED de marche
Body
Cuerpo
Screw : 2
Tornillos : 2
Vis : 2
PRÉCAUTIONS
[ Top / Arriba / Haut ]
[ Bottom / Abajo / Bas ]
* Avoid electrical noise
* Evite el ruido eléctrico
* Éviter le bruit électrique
Wiring knockout
Orificio pretroquelado del cableado
Pré-perçage passe-câble
Tamper switch
Interruptor anti-sabotaje
Interrupteur d'autoprotection
Sensor Case
Caja del sensor
Boîtier du capteur
Sensitivity Adjustment
Ajuste de sensibilidad
Réglage de sensiibilité
Lens Holder
Soporte de lente
Support de lentille
Base
Lens for long range
Lente de largo alcance
Lentille longue portée
* Keep installation height
* Respectar la altura de instalación
* Respecter la hauteur d'installation
[Vertical installation]
[Instalación vertical]
[Installation verticale]
0.8∼1.5m
(2.6∼5')
* Avoid direct sunlight
* Evite la luz solar directa
* Éviter la lumière solaire directe
* Avoid detection of unexpected objects
* Evite la detección de objetos inesperados
* Éviter la détection d'objets inattendus
[Horizontal installation]
[Instalación horizontal]
[Installation horizontale]
3m Max
(10')

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Takex MS-100E

  • Página 1 MS-100E OUTDOOR PASSIVE SENSOR / Instruction Manual SENSOR EXTERIOR PIR / Manual de instrucciones CAPTEUR EXTERIEUR IRP / Notice d'instructions PARTS DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS DÉSIGNATION DES PIÈCES Wiring knockout Orificio pretroquelado del cableado Terminals Pré-perçage passe-câble Terminales Bornes...
  • Página 2 2. Other precautions / Otras precauciones / Autres précautions ●Insert the filter between the lens and the lens holder when using the unit in a site ●Avoid using the unit for primary security purpose. The unit is designed  which is subject to direct sunlight.  to detect infrared energy variation emitted by a human body.
  • Página 3: Wiring Cableado

    2. Lens Setting / Ajuste de la lente / Réglage de la lentille ①Adjust lens holder to set holder level to 0° . Lens  Ajuste el soporte de lente para ajustar el nivel de soporte a 0° . Lente  Ajuster le support de lentille pour régler le niveau de support à 0° . Lentille ②Remove lens from lens holder.
  • Página 4: Installation Instalación

    2. Wiring distance / Distancia de cableado / Distance de câblage 3. Wiring insertion / Inserción del cableado / Insertion du câblage ●Break either the top or bottom knockouts, if necessary. Power voltage Size of wire used  Pull wire through the insertion holes. Voltaje de alimentación Tamaño del cable  Romper los orificios pretroquelados en la parte superior o inferior, si es necesario.
  • Página 5: Product Description

    TAKEX. All implied warranties with respect to TAKEX, including implied warranties for merchantability and implied warranties for fitness, are limited in duration to 12 months from original date of shipment. During the Warranty Period, TAKEX will repair or replace, at its sole option, free of charge, any defective parts returned prepaid.
  • Página 6: Descripción Del Producto

    Garantía limitada: Los productos TAKEX poseen una garantía de 12 meses, a partir de la fecha original de compra, contra defectos en el material y la mano de obra. Nuestra garantía no cubre los daños o fallos ocasionados por desastres naturales (incluyendo las descargas inductivas por relámpagos), abuso, mal uso, uso anormal, instalación defectuosa, mantenimiento inadecuado o por cualquier reparación que sea diferente a aquellas proporcionadas por TAKEX.
  • Página 7: Description Du Produit

    Notice d'instructions MS-100E Merci d’avoir acheté un capteur infrarouge passif de TAKEX. Si vous prenez le soin de le monter correctement, il vous fera un long usage, très fiable. Merci de lire attentivement la présente notice pour utiliser au mieux votre capteur.
  • Página 8 Tel : 81-75-501-6651 Tel : 408-747-0100 Fax : +61 (03) 9543-2342 Fax : 81-75-593-3816 Fax : 408-734-1100 http : // www. takex. com http : // www. takex-eng. co. jp / http : // www. takex. com No.05-820 1604 ⑧...

Tabla de contenido