Página 1
de Deutsch en English fr Français nl Nederlands es Español pt Português ru Русский Italiano pl Polski TK53... Gebrauchsanleitung Instruções de utilização Instruction manual Инструкция по эксплуатации Mode d’emploi Instruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Instrucciones de uso...
Sicherheitshinweise ¡ ¡ Verbrühungsgefahr! Die.Düse.für.Heißwasser./.Dampf.8.wird. Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig sehr.heiß..Die.Düse.8.nur.am.Kunststoffgriff. durchlesen, danach handeln und anfassen.und.nicht.auf.Körperteile.halten.. aufbewahren! Die.Düse.8.kann.bei.Bezug.von.Dampf.oder. Dieser Espressovollautomat ist für Heißwasser.am.Anfang.spritzen. die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haus- Auf einen Blick haltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushalts- Bilder A-E ähnliche Anwen dun gen umfassen z.
Vor dem ersten Gebrauch Bedienelemente Allgemeines 1 Netzschalter auto off Nur.reines.Wasser.ohne.Kohlensäure. Mit.dem.Netzschalter.auto off.wird.die. und.vorzugsweise.Espresso.oder.Voll Stromzufuhr.ein.oder.ausgeschaltet. auto. m a. t enBohnenmischungen.in.die. Nach.dem.Einschalten.des.Netzschal ent. s prech. e n. d en.Behälter.füllen..Keine. ters.heizt.das.Gerät.auf,.spült.und.ist. glasierten,.karamellisierten.oder.mit.sons dann.betriebsbereit,.die.beiden.LED.der. tigen.zucker. h altigen.Zusätzen.behandelte. . B ezugstasten.3. .und.4. .leuchten. Kaffeebohnen.verwenden,.sie.verstopfen. Das.Gerät.spült.nicht,.wenn.es.beim.Ein...
Safety instructions Overview Please read these instructions carefully Figures A-E and keep for future reference! . 1. Power.switch.(on/off).auto off â This fully automatic espresso machine . 2..Coffee.strength.button. is designed for preparation of small . 3. Coffee.dispensing.button. amounts of coffee for domestic use or .
Before using for the first Controls time 1 Power switch auto off General The.auto off.power.switch.can.be.used.to. Fill.the.water.tank.with.fresh,.uncarbonated. turn.the.power.supply.on.or.off. water.only,.and.if.possible,.use.only.beans. After.switching.on.the.power.supply,.the. for.fully.automatic.coffee.and.espresso. appliance.heats.up,.rinses.and.is.then. machines..Do.not.use.coffee.beans.that. ready.for.use..The.dispensing.buttons.3. have.been.glazed,.caramelized.or.treated. and.4. .both.light.up. with.other.additives.containing.sugar,.since. The.appliance.does.not.rinse.if.it.is.still. they.will.block.the.grinding.unit. warm.when.switched.on. This.appliance.can.be.adjusted.for.use.with. different.water.hardness.values.(see.“Set If.the.appliance.is.not.manually.switched. ting.the.water.hardness”).. off,.it.will.switch.off.automatically.after. approx..10.minutes.after.the.last.dispens Switching on the appliance ing.operation.and.then.rinse..The.preset.
Consignes de sécurité Utiliser.la.machine.uniquement.dans.des. locaux.à.l’abri.du.gel. Lire attentivement le mode d’emploi, ¡ ¡ se conformer à ses indications et le Risque de brûlure ! conserver à portée de la main ! La.buse.Eau.chaude./.Vapeur.8.devient. Cette machine Espresso tout automa- brûlante..Saisir.uniquement.la.buse.8.par. tique est conçue pour la préparation de l’élément.en.plastique.et.ne.pas.la.diriger.
Avant la première Eléments de commande utilisation 1 Interrupteur électrique auto off Généralités L’interrupteur.électrique.auto off.permet.de. Utiliser.uniquement.de.l’eau.pure,.sans.gaz. mettre.l’alimentation.électrique.en.marche. carbonique.et.de.préférence.un.mélange. ou.de.la.couper..Après.la.mise.en.marche.de. de.café.en.grains.pour.espresso.ou.pour. l’interrupteur.électrique,.la.machine.chauffe,. percolateur..Remplir.le.réservoir.d’eau.et.le. effectue.un.rinçage.et.est.alors.prête.à.fonc bac.à.grains..Ne.pas.employer.de.grains.de. tionner..Les.deux.LED.des.touches.de.réfé café.avec.glaçage,.caramélisés.ou.enrobés. rence.3. .et.4. .sont.allumées..La.machine. d’une.substance.sucrée.quelconque.;.ils. n’effectue.pas.de.rinçage.lorsqu’elle.est. obturent.le.broyeur..Sur.cette.machine,. encore.chaude.lors.de.la.mise.en.marche. la.dureté.de.l’eau.est.réglable.(voir.point. «.Réglage.de.la.dureté.de.l’eau.»). Si.la.machine.n’est.pas.arrêtée.manuelle ment,.elle.s’arrête.automatiquement.env.. Mise en service de la machine 10.minutes.après.la.dernière.utilisation..
Página 28
Réglages et affichages 4 Touche de référence Café long À.l’aide.de.cette.touche,.il.est.possible.de. faire.une.grande.tasse.(env..125.ml).de. Régler la dureté de l’eau café.. Le.réglage.correct.de.la.dureté.de.l’eau. . ● Appuyer.sur.la.touche.4. ,.la.LED. est.important.car.il.permet.à.la.machine. située.audessus.clignote..La.machine. d’indiquer.le.moment.où.un.détartrage.est. moud.le.café,.effectue.la.percolation.et. nécessaire..Par.défaut,.la.dureté.de.l’eau. le.café.s’écoule.dans.la.tasse..Les.deux. est.réglée.sur.4.. LED.s’allument,.dès.que.l’opération.est. La.dureté.de.l’eau.peut.être.demandée.au. terminée. Service.des.Eaux.local.. La.quantité.de.la.boisson.peut.être.modifiée. (voir.au.chapitre.«.Modifier.durablement.la. Niveau Dureté.de.l’eau quantité.de.liquide.»). Allemagne.(°dH) France.(°TH) 17 113 5 Touche...
Página 29
. ● Placer.un.récipient.de.taille.suffisante. . Les.LED.7a,.7b.et.7c.( ).sont. (env..0,5.l).sous.la.buse.8. . a llumées.. . ● Placer.le.sélecteur.6.sur. =.arrêt.après.environ.1.heure. . ● Lorsque.l’eau.cesse.de.s’écouler.de.la. . Les.LED.7a,.7b,.7c.et.7d.( ).sont. buse.8,.replacer.le.sélecteur.sur.«.O ». allumées.. . ● Remplir.le.réservoir.d’eau.ainsi.que.le. =.arrêt.après.environ.4.heures. circuit.d’eau.(voir.«.Mise.en.service.de.la. La.sélection.est.mémorisée.par.pression.de. â machine./.Remplissage.du.circuit.d’eau.»). la.touche.2. Régler la finesse de la mouture Régler la température Le.curseur.15.sert.à.régler.la.finesse.de.
Préparation avec du café Remarque :.la.percolation.a.lieu.à.travers.le. marc.de.café.précédemment.utilisé. en grains Cette.machine.à.café./.espresso.entière Modifier durablement la ment.automatique.moud.le.café.au.moment. quantité de liquide de.la.préparation.de.chaque.tasse..Utiliser. de.préférence.du.café.pour.espresso./.pour. percolateur..Conserver.le.café.au.froid.dans. Les.quantités.préréglées.pour.la.touche.de. un.récipient.hermétique.ou.le.congeler..Il. référence.3. .(env..40.ml).et.pour.la.touche. est.possible.de.broyer.des.grains.congelés. de.référence.4. .(env..125.ml).peuvent.être. modifiées. Important :.remplir.le.réservoir.avec.de. . ● Maintenir.appuyée.la.touche.3. .ou.4. l’eau.fraîche.tous.les.jours..Le.réservoir.doit. jusqu’à.ce.que.la.quantité.de.café.souhai toujours.contenir.suffisamment.d’eau.pour. tée.soit.passée.(sélection.possible.entre. que.la.machine.fonctionne.–.ne.pas.laisser. 30.et.220.ml.env.). ¡...
Página 31
¡ ¡ Risque de projection de liquide Remarque : une.fois.que.la.buse.8.a. brûlant refroidi,.la.nettoyer.immédiatement..Les. Après.réglage.sur. .il.peut.y.avoir. résidus.séchés.sont.difficiles.à.éliminer. quelques.projections.de.liquide.brûlant..Ne. Conseil pratique :.utiliser.de.préférence. pas.toucher.la.buse.8.et.ne.pas.la.diriger. vers.une.personne. du.lait.froid.avec.une.teneur.en.matières. . ● Pour.arrêter.l’opération,.replacer.le. grasses.de.1,5.%. . s électeur.6.sur.«.O ». Réchauffer un liquide à la Faire de la mousse avec vapeur du lait ¡...
Veiligheidsinstructies ¡ ¡ Verbrandingsgevaar! Het.pijpje.voor.heet.water./.stoom.8. Lees de handleiding zorgvuldig door, wordt.zeer.heet..Het.pijpje.8.alleen.bij.de. neem ze in acht en bewaar ze! kunststof.greep.vastpakken.en.niet.met. Deze espressoautomaat is bedoeld voor lichaamsdelen.in.aanraking.laten.komen.. de verwerking van normale huishou- Bij.het.afgeven.van.stoom.of.heet.water.kan. delijke hoeveelheden in huishoudens het.pijpje.8.aanvankelijk.spatten. of vergelijkbare, niet-bedrijfsmatige toepassingen. Hiertoe behoort bijv. In één oogopslag het gebruik in koffieruimten voor het personeel van winkels, kantoren, land-...
Voor het eerste gebruik Bedieningselementen Algemeen 1 Netschakelaar auto off Alleen.schoon.en.koolzuurvrij.water.en. Met.de.netspanningschakelaar. auto off.wordt.de.stroomtoevoer.in.of. bij.voorkeur.espresso.of.bonenmelanges. voor.volautomatische.apparaten.in.de. uitgeschakeld. overeenkomstige.reservoirs.doen..Geen. Na.het.inschakelen.van.de.netspanning geglaceerde,.gekaramelliseerde.of.andere. schakelaar.wordt.het.apparaat.opgewarmd. met.suikerhoudende.additieven.behandelde. en.gespoeld..Zodra.het.klaar.voor.gebruik. koffiebonen.gebruiken:.deze.verstoppen.het. is,.lichten.de.beide.LED’s.van.de.knoppen. maalwerk..Bij.dit.apparaat.kan.de.water .en.4. .op. hardheid.worden.ingesteld.(zie.hoofdstuk. Het.apparaat.spoelt.niet,.als.het.bij.het. “De.waterhardheid.instellen”). inschakelen.nog.warm.is. Het apparaat in gebruik nemen Als.het.apparaat.niet.handmatig.wordt. . ● Plaats.het.apparaat.op.een.waterbesten uitgeschakeld,.wordt.het.ca..10.minuten.na.
Indicaciones de seguridad ¡ ¡ ¡Peligro de quemadura! La.boquilla.para.agua.caliente./.vapor.8. Lea detenidamente las instrucciones suele.estar.muy.caliente.durante.el.servicio.. de manejo antes de manejar la cafetera Por.ello,.debe.tocar.únicamente.la.parte. y guárdelas después para su posterior de.plástico.de.la.boquilla.8..Es.posible.que. consulta! la.boquilla.8.salpique.al.principio,.antes.de. Esta cafetera automática de café que.salga.vapor.o.agua.caliente. expreso ha sido diseñada para la pre- paración de pequeñas cantidades de Visión de conjunto café...
Preparación del aparato Elementos del mando de antes de usarlo por control primera vez 1 Interruptor de red auto off Con.el.interruptor.de.red.auto off.se.puede. Aspectos generales conectar.o.desconectar.el.suministro.de. Llene.los.recipientes.respectivos.únicamen. t e. corriente. con.agua.pura.sin.gas.y.preferiblemente.con. Una.vez.encendido.el.interruptor.de.red,.el. mezclas.de.granos.de.café.aptas.para.máqui aparato.se.calienta,.se.limpia.y.está.listo. nas.automáticas.o.para.café.espresso..Evite. para.su.uso,.los.dos.LEDs.de.las.teclas.de. el.uso.de.granos.glaseados,.caramelizados.o. relación.3. .y.4. .están.encendidos. azucarados.y.no.utilice.nunca.café.torrefacto,. Si.todavía.está.caliente.al.encenderla,.la.
Página 48
Ajustes e indicaciones 4 Tecla de relación Café grande Con.esta.tecla.se.puede.preparar.una.taza. ópticas de.café.grande.(aprox..125ml).. . ● Pulsar.la.tecla.4. ,.el.LED.que.se. Ajuste del grado de dureza del agua encuentra.encima.parpadea..El.café.se. Es.importante.ajustar.correctamente. muele,.se.prepara.y.gotea.en.la.taza,. el.gra. d o.de.dureza.del.agua.para.que. los.dos.LEDs.se.encienden.cuando.se. la.máquina.pueda.indicar.a.tiempo.el. termina.de.preparar.el.café. momento.en.que.se.deba.descalcificar..El. Se.puede.modificar.el.tamaño.de.la.bebida. grado.de.dureza.preajustado.equivale.a.4.. (véase.el.capítulo.«Modificar.la.cantidad.de. El.grado.de.dureza.se.puede.consultar. líquido»). llamando.a.la.empresa.de.abastecimiento. de.agua.de.su.zona.. 5 Tecla vapor Nivel...
El.LED. .parpadea. por.el.usuario.final,.las.piezas.cuyo.defecto.o. . ● Ponga.de.nuevo.el.botón.giratorio.6.en. fal. t a.de.funcionamiento.obedezca.a.causas. de.fabricación,.así.como.la.mano.de.obra. «O». ne. c esaria.para.su.reparación,.siempre.y. La.máquina.está.lista.para.funcionar. cuando.el.aparato.sea.llevado.por.el.usuario. al.taller.del.Servicio.Técnico.Autorizado.por. Protección contra la SIEMENS. formación de hielo En.el.caso.de.que.el.usuario.solicitara.la. vi. s ita.del.Técnico.Autorizado.a.su.domicilio. para.la.reparación.del.aparato,.estará. Para.evitar.daños.provocados.por.el.hielo. obligado.el.usuario.a.pagar.los.gastos.del. durante.el.transporte.o.almacenamiento,.el. desplazamiento..Esta.garantía.no.incluye:. aparato.debe.estar.antes.completamente. lámparas,.crista. l es,.plásticos,.ni.piezas. vacío. estéticas,.reclama. d as.después.del.primer.
Avisos de Segurança ¡ ¡ Perigo de queimadura! O.bocal.para.água.quente.e.vapor.8.fica. Leia e siga as instruções com cuidado e muito.quente..Segure.o.bocal.8.apenas.na. guarde-as num local acessível! parte.de.plástico.e.não.nas.partes.de.metal.. Esta máquina de café expresso Quando.o.vapor.ou.a.água.é.libertada,.o. totalmente automática destina-se ao bocal.8.pode,.inicialmente,.espirrar. processamento de volumes habituais ao uso doméstico ou aplicações similares Geral não-comerciais.
Antes da primeira Elementos de controlo utilização 1 Interruptor de corrente auto off Geral O.interruptor.de.corrente.auto off.permite. Encha.o.reservatório.de.água.unicamente. ligar.ou.desligar.a.alimentação.de.corrente. com.água.fresca.e.sem.gás.e,.se.possível,. Depois.de.ligar.o.interruptor.de.corrente,.o. utilize.apenas.grãos.de.café.para.máquinas. aparelho.aquece,.lava.e.fica.então.pronto,. de.café.expresso.totalmente.automáticas.. as.duas.luzes.do.botão.3. .e.4. .acendem. Não.utilize.grãos.de.café.que.tenham.sido. O.aparelho.não.lava.se,.no.momento.em. caramelizados.ou.tratados.com.outros.adi que.for.ligado,.ainda.estiver.quente. tivos.contendo.açucar,.uma.vez.que.estes. irão.entupir.o.moinho..Este.aparelho.pode. Se.o.aparelho.não.for.desligado.manu ser.ajustado.para.utilizar.diferentes.níveis. almente,.desligarseá.automaticamente. de.dureza.da.água.(ver.“Ajustar.a.dureza. ao.fim.de.aprox..10.minutos.após.a.última. da.água“).. utilização.e.executará.um.ciclo.de.lavagem.. O.ajuste.de.fábrica.do.tempo.para.o.des Ligar a máquina ligamento.pode.ser.alterado.(ver.capítulo.
Página 66
Указания по технике Краткий обзор безопасности Рисунки A-E Внимательно ознакомьтесь с . 1. . С етевой.выключатель.(вкл/выкл). ин струкцией по эксплуатации, при auto off â работе руководствуйтесь указа ниями . 2. Клавиша.крепости.кофе. данной инструкции и сохраняйте ее . 3. Клавиша.подачи. для дальнейшего использования! .
Istruzioni di sicurezza ¡ ¡ Pericolo di scottature! Il.tubo.del.getto.per.l’acqua.calda./.vapore.8. Leggere con attenzione interamente, si.riscalda.molto..Afferrare.il.tubo.del.getto. osservare e conservare le istruzioni per 8.solo.sulla.parte.in.resina.e.non.metterlo. l’uso! in.contatto.con.parti.del.corpo..All’inizio.del. Questa macchina per espresso automa- prelievo.di.vapore.o.acqua.calda.il.tubo.del. tica è destinata alla produzione di quan- getto.8.può.schizzare. tità per l’uso domestico o ad usi simili a quello domestico, quali cucine per Panoramica piccoli studi, negozi, uffici, aziende agri-...
Zasady bezpieczeństwa ¡ ¡ Niebezpieczeństwo poparzenia! Dysza.do.gorącej.wody./.pary.8.jest.bardzo. Należy dokładnie przeczytać instrukcję gorąca..Należy.chwytać.tylko.za.plastikowy. obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! uchwyt,.a.nie.za.elementy.jej.obudowy.. Ta w pełni automatyczna maszyna do Przy.wyprowadzaniu.pary.lub.gorącej.wody. robienia espresso została zaprojekto- możliwe.jest.rozpryskiwanie.pary.lub.kropli. wana do przygotowywania małych ilości wody.z.dyszy.8. kawy na użytek domowy lub do zastoso- wań...
Página 98
Online Auftragsstatus, Pickup mailto:delicnanda@hotmail.com Tel.: 0251 095 546 Service für Kaffeevollautomaten Fax: 0251 095 549 und viele weitere Infos unter: BE Belgique, België, Belgium www.siemens-home.com www.siemens-home.de BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice* Avenue du Laerbeek 74 DK Danmark, Denmark (Mo-Fr: 8:00-18:00 erreichbar)
Página 99
��� � ���������� Service Consommateurs: LB Lebanon, bshg.com Tehaco s.a.r.l 0 892 698 110 (0,34 € TTC/mn) HU Magyarország, Hungary mailto:soa-siemens-conso@ Boulevard Dora 4043 Beyrouth BSH Háztartási Készülék bshg.com P.O. Box 90449 Kereskedelmi Kft. Jdeideh 1202 2040 Service Pièces Détachées et Háztartási gépek márkaszervize...
Página 100
Tel.: 021 48 05 90 Fax: 21 4250 701 TR Türkiye, Turkey Fax: 021 48 05 98 mailto: BSH Ev Aletleri Sanayi mailto:lapap@aplan.com.mt siemens.electrodomesticos.pt@ ve Ticaret A.S. bshg.com NL Nederlande, Netherlands Fatih Sultan Mehmet Mahallesi www.siemens-home.com BSH Huishoudapparaten B.V. Balkan Caddesi No: 51 Taurusavenue 36 RO România, Romania...
Siemens Info Line Garantiebedingungen (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) DEUTSCHLAND (DE) Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten: DE-Tel.: 01805 54 74 36* Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen oder unter und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen siemens-info-line@bshg.com die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus *) 0,14 €/Min.