Página 1
Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de serviço Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæya¹aýåå TK 70 N 01...
Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine 2 Taste - kleine Tasse beschädigte Zuleitung auswechseln, 3 Taste + große Tasse dürfen nur durch den Siemens oder 4 Taste P Dampf NESPRESSO Kundendienst ausgeführt 5 Display werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Wichtige Hinweise Zum Einstellen einer anderen Sprache mit den Tasten - 2 oder + 3 die gewünschte - Nur reines, kaltes Wasser in den Sprache auswählen und mit Taste Wassertank 8 füllen und täglich wechseln. speichern. - Nur NESPRESSO Kapseln auf den Balkon Um Deutsch zu bestätigen: legen.
Automatische Spülung Zusätzliche Flüssigkeitsmenge Das Gerät spült automatisch nach jedem Taste 2 bzw. Taste 3 innerhalb von Einschalten, außer es war noch warm. vier Sekunden, nachdem der Auslauf des Kaffees gestoppt hat, erneut drücken. Kaffee zubereiten Es wird die gleiche Wassermenge erneut durch die Kapsel gefördert.
Flüssigkeiten mit Dampf Den Schlauch in ein Gefäß mit Milch tauchen. Den Wähler an der Aufschäumvorrichtung 12 erhitzen je nach Wunsch auf CAPPUCCINO (Milchschaum) oder CAFFELATTE Verbrühungsgefahr (heiße Milch) stellen. Dampf ist sehr heiß. Er kann die Flüssigkeit zum Eine Tasse oder ein Glas unter die Düse der Spritzen bringen.
Latte Macchiato So wird programmiert Latte Macchiato ist ein Milchkaffee. Das Gerät muss eingeschaltet sein. Er wird in einem hohen Glas serviert. Taste P 4 mindestens drei Sekunden Zuerst Milchschaum in einem passenden lang gedrückt halten. Glas zubereiten und sofort Taste Der Programmiermodus ist aktiviert.
Sparmodus Düse 13 für Heißwasser/Dampf Der Sparmodus kann von Sparmodus // ein Düse 13 vom Dampfrohr abschrauben. auf Sparmodus // aus geändert werden. Alle Teile zerlegen (Bild 7). Mit Spüllauge reinigen. Die Düsenspitze 13/c Wärmeplatte vorne mit einer stumpfen Nadel säubern. Die Funktion der Wärmeplatte 6 kann von Alle Teile klar spülen und abtrocknen.
Entkalken Display 5: Entkalkung im gange Die Lösung läuft in das Gefäß. Wenn das Display 5 Verkalkt anzeigt, Display 5: Entkalkungslösung zurück in muss das Gerät unverzüglich entkalkt werden. Wassertank. Hahn schliessen und P Das Gerät nach nachfolgender Anweisung drücken. entkalken, sonst kann es beschädigt werden.
Wird der Entkalkungsvorgang abgebrochen, so Ô Im Display 5 blinkt abwechselnd Kapseln wird der Entkalkungsalarm nicht gelöscht und und leeren das Gerät fordert den Kunden auf, eine Der Kapselbehälter 15 ist voll. komplette Spülung nach Displayangaben Die gebrauchten NESPRESSO Kapseln durchzuführen.
Página 16
Fehlercodes Milchschaum ist zu wenig oder zu flüssig. Stromschlaggefahr Die CAPPUCCINO /CAFFELATTE Auf Den Netzschalter 17 auf 0 stellen, sobald einer schäumvorrichtung 12 ist verstopft. Mit der Fehlercodes F1 bis F10 aufleuchtet. milder Spüllauge nach Anleitung reinigen. Kalte Milch mit einem Fettgehalt von Fehler Abhilfe mindestens 1,5 % verwenden.
Hotline Falls Störungen nicht behoben werden können, unbedingt die Siemens oder NESPRESSO Hotline anrufen. Zubehör Dem Gerät liegt folgendes Zubehör bei: Heißwasser /Dampfdüse 13 Entsorgung Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
8 Water tank To prevent injury, repairs to the appliance, such 9 Hot water/steam lever as replacing a damaged power cord, should be (Tap display) carried out by the Siemens or NESPRESSO 10 Steam pipe customer service only. 11 Adapter Do NOT...
Important information Select a different language with buttons + 3 and save with button P 4. - Fill the water tank 8 with fresh, cold water To acknowledge Deutsch: only and change daily. Press button P 4. Standby is now - Place only NESPRESSO capsules on the displayed.
Automatic rinsing Making coffee or drawing water immediately after drawing The appliance is automatically rinsed whenever steam it is switched on unless it was still warm. If coffee is drawn immediately after steam has Making coffee been drawn by pressing button 2 or Tip: To ensure a successful espresso coffee, button...
Heating liquids with steam Move the selector on the frothing device 12 either to CAPPUCCINO (milk froth) or Risk of scalding CAFFELATTE (hot milk). Steam is very hot. It may cause the liquid Place a cup or a glass under the nozzle of the to splash.
Latte Macchiato Programming the appliance Latte Macchiato is a milk coffee. The appliance must be switched on. It is served in a tall glass. Hold down button P 4 for at least three First prepare the milk froth in a suitable glass seconds.
Power save mode Nozzle 13 for hot water/steam The power save mode can be changed from Unscrew nozzle 13 from the steam pipe. Power save // on to Power save // off. Dismantle all parts (Fig. 7). Clean with a detergent solution. Warming plate Clean the nozzle tip 13/c at the front with The function of warming plate 6...
Descaling the appliance Display 5: Descaling in progress The solution runs into the vessel. If Needs to be descaled is indicated on Display 5: Return descaling solution to water display 5, descale the appliance immediately. tank. Close tap and press P. Descale the appliance according to the Carefully siphon the solution back into the following instructions, otherwise the appliance...
If the descaling process is terminated, The drip tray 14 and capsule container 15 the descaling alarm is not cancelled and the are missing. appliance prompts the customer to carry out Correctly insert the drip tray 14 and capsule a complete rinsing procedure according to the container 15.
Fault codes Message on the display Fill // Water despite full water tank Risk of electric shock Check whether the water tank 8 is calcified. Turn the mains switch 17 to 0 as soon as one If required, descale water tank 8. of the fault codes F1 to F10 lights up.
Hotline Guarantee If faults cannot be rectified, call the Siemens The guarantee conditions for this appliance are or NESPRESSO Hotline. as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these Accessories conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased.
5 Affichage électrique, sont exclusivement réservées au 6 Plaque chauffante pour les tasses service après vente (SAV) de Siemens ou de 7 Couvercle (du réservoir d'eau) NESPRESSO , ceci pour éviter tous risques 8 Réservoir d'eau éventuels.
Consignes importantes Réglez l'interrupteur principal 17 sur I. A la fabrication, l'appareil a été réglé de sorte - N'utilisez que de l'eau pure froide. que les mentions 5 Sprache (langue) et Versez la dans le réservoir d'eau 8 et Deutsch (allemand) s'affichent en alternance. changez la quotidiennement.
Mode Veille Modification durable de la quantité de liquide L'appareil commute automatiquement sur le mode Economie d'énergie s'il reste une heure Vous pouvez modifier la quantité préréglée sans servir. A l'affichage 5 apparaît la mention nécessaire à une petite et à une grande tasse. En veille.
Préparation d'eau chaude Une fois que le liquide est chaud, ramenez le sélecteur d'eau chaude / vapeur 9 en position Cette fonction permet de préparer de l'eau verticale. chaude par ex. pour une tasse de thé. A l'affichage 5, les mentions Vapeur et Prêt alternent.
Pour terminer, ramenez le sélecteur d'eau Placez le verre, contenant la mousse de lait, chaude / de vapeur 9 à la verticale. sous la sortie du café. L'appareil émet brièvement de la vapeur. Placez une capsule et appuyez sur L'appareil demeure prêt env. une minute la touche à...
Entretien et nettoyage Changer de langue quotidien L'appareil a été préréglé sur Sprache // Deutsch Risque d'électrocution ! Vous disposez des langues suivantes Avant de nettoyer l'appareil, débranchez English Dansk la fiche mâle de la prise de courant. Français Norsk Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Détartrage CAPPUCCINO / CAFFELATTE Dispositif producteur Si la mention 5 Entartré s'affiche, de mousse 12 il faut détartrer l'appareil sans tarder. Détartrez l'appareil conformément aux Les pièces constitutives du dispositif instructions qui suivent, sinon il y a risque producteur de mousse CAPPUCCINO / de l'endommager.
Sous le tube à vapeur 10, placez un récipient Videz le bac d'égouttement 14 et le bac suffisamment grand, doté d'un bec de à capsules 15, nettoyez les puis déversement. remettez les en place. Amenez le sélecteur d'eau chaude / Remplissez le réservoir d'eau 8 avec de l'eau vapeur 9 à...
Mentions affichées Incidents et dépannage ? Ô Les mentions Eau et Remplir apparaissent L'appareil ne fonctionne pas. en alternance sur l'écran 5. Vérifiez s'il ne s'est pas produit une coupure Le réservoir 8 est vide. de courant ou si la fiche mâle a été Remplissez le d'eau propre.
Codes de défauts Risques d'électrocution Si vous ne parvenez pas à solutionner les dérangements, appelez impérativement la Ramenez l'interrupteur principal 17 sur 0 dès hotline de Siemens ou NESPRESSO que l'un des codes de défaut F1 à F10 s'affiche. Accessoires Code Remède...
Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.
9 Manopola acqua calda/vapore essere eseguite solo dal servizio assistenza (indicazione display Manopola) clienti Siemens oppure NESPRESSO 10 Tubo vapore Il cavo di alimentazione non deve essere 11 Adattatore - messo in contatto con parti molto calde;...
Avvertenze importanti L'impostazione all'origine fa apparire alternativamente nel display 5 Sprache (lingua) - Introdurre nel serbatoio acqua solo acqua e Deutsch (tedesco). pura 8, fredda e cambiarla ogni giorno. Per cambiare la lingua, selezionare con - Deporre sul balconcino solo capsule i pulsanti - 2 oppure + 3 la lingua...
Modalità risparmio Cambiare la quantità di liquido L'apparecchio commuta automaticamente nella È possibile cambiare la quantità regolata per modalità risparmio (stand by) se resta una tazza piccola e per una tazza grande. inutilizzato per un'ora. Nel display 5 appare Mantenere premuto il pulsante Standby.
Preparare la schiuma Disporre la manopola acqua calda/vapore 9 in posizione orizzontale. di latte Dal getto 13 esce acqua calda. Per fermare l'uscita dell'acqua riportare la Schiumare o riscaldare il latte manopola acqua calda/vapore 9 di nuovo in posizione verticale. Pericolo scottature Nel display 5 appare brevemente Attendere.
Cambiare le impostazioni Pulire il dispositivo di schiumatura per CAPPUCCINO/CAFFELATTE 12 subito base dopo il raffreddamento. I residui essiccati possono sono difficili da rimuovere. Le impostazioni base possono essere Vedi capitolo «Manutenzione e pulizia cambiate. A tal fine ai pulsanti 2 al quotidiana».
Cambiare la durezza dell'acqua Strofinare l'involucro con un panno umido. Non usare prodotti per pulizia abrasivi. La regolazione all'origine è Durezza // Lavare il serbatoio acqua 8 solo con acqua. Livello 3. Estrarre verso avanti la vaschetta di Sono disponibili i livelli seguenti: livello 1, 2, 3, 4 gocciolamento 14 e il contenitore oppure -.
Quando il display 5 indica alternativamente Mantenere premuto il pulsante 4 per tre Vapore e pronto disporre la manopola secondi. acqua calda/vapore 9 in posizione Con il pulsante 4 selezionare Iniziare orizzontale. decal. ?. Sciacquare il dispositivo di schiumatura 12 Con il pulsante 2 oppure per circa dieci secondi.
Display 5: Risciacquo Con il pulsante - 2 o il pulsante selezionare Sì. L'apparecchio esegue i risciacquo. Display 5: Aprire manopola Premere il pulsante L'indicazione Calcare è cancellata. Mettere un contenitore vuoto sotto il tubo vapore 10. Importante Disporre la manopola acqua calda/vapore 9 Per evitare danni all'apparecchio in posizione orizzontale.
Togliere il contenitore capsule 15. Disporre la manopola acqua calda/vapore 9 in posizione verticale. Se l'acqua continua Vuotare la vaschetta di gocciolamento 14 a gocciolare, decalcificare l'apparecchio. e sciacquarla con un poco d'acqua e detersivo. Codice di errore Disporre il contenitore capsule 15 sulla vaschetta di gocciolamento 14 ed introdurli Pericolo di scarica elettrica di nuovo.
Dati tecnici Se non è stato possibile eliminare il guasto, è indispensabile chiamare il numero verde Siemens oppure il numero verde Tensione di rete 220-240 V / 50 Hz NESPRESSO Potenza assorbita 1300 W Accessori Massima pressione di 19 bar...
4 Toets P stoom worden uitgevoerd door de klantenservice van 5 Display Siemens of NESPRESSO 6 Warmhoudplaatje voor kopjes Het aansluitsnoer niet 7 Deksel (van waterreservoir) - in contact brengen met hete onderdelen 8 Waterreservoir - langs scherpe randen trekken 9 Heetwater /stoomknop - gebruiken om het apparaat op te tillen.
Belangrijke aanwijzingen In de fabriek is ingesteld dat op de display 5 afwisselend Sprache (Taal) en Deutsch - Uitsluitend schoon, koud water in het (Duits) oplichten. waterreservoir 8 doen en dit dagelijks Een andere taal instellen: met de toetsen verversen. + 3 de gewenste taal selecteren en dit - Uitsluitend NESPRESSO capsules op het...
Stand by Vloeistofhoeveelheid duurzaam wijzigen Het apparaat schakelt automatisch op stand by wanneer het een uur niet wordt gebruikt. De vooraf ingestelde hoeveelheid voor een klein Op de display 5 verschijnt Stand by. kopje en een grote kop kan worden gewijzigd. Deze functie kan naar wens worden in en Toets 2 resp.
Om dit te stoppen de heetwater / De opschuimvoorziening voor stoomknop 9 weer verticaal zetten. CAPPUCCINO/CAFFELATTE 12 stevig in De display 5 meldt kort Wachten. elkaar zetten (afb. 5/a). Er mag geen speling bestaan. De display 5 geeft weer Gereed aan. De opschuimvoorziening 12 stevig op de Vloeistoffen met stoom adapter 11 van de stoomleiding 10 steken...
Cappuccino Zo programmeert u Een cappuccino bestaat uit eenderde espresso, Het apparaat moet ingeschakeld zijn. eenderde hete melk en eenderde melkschuim. Toets P 4 minstens drie seconden Eerst het melkschuim bereiden en een grote ingedrukt houden. De programmeermodus kop voor ca. tweederde vullen. is geactiveerd.
Stand by Pijpje 13 voor heet water/stoom De stand by kan van Stand by // aan worden Pijpje 13 van de stoomleiding schroeven. gewijzigd in Stand by // uit. Alle onderdelen uit elkaar nemen (afb. 7). Reinigen met afwasmiddel. Het uiteinde van Warmhoudplaatje het pijpje 13/c schoonmaken met een De functie van het warmhoudplaatje 6 kan van...
Ontkalken Display 5: Ontkalkoplossing terug in reservoir. Kraan sluiten en op P drukken. Wanneer de display 5 Ontkalken aangeeft, De oplossing voorzichtig weer in het moet het apparaat direct worden ontkalkt. waterreservoir 8 gieten. Ontkalk het apparaat volgens de onderstaande De heetwater /stoomknop 9 verticaal zetten.
Het lekbakje 14 met de capsulebak 15 Wanneer er onvoldoende ontkalkings ontbreekt. oplossing of schoon water voor het Het lekbakje 14 met de capsulebak 15 goed spoelen wordt toegevoegd, gaat het aanbrengen. apparaat een stap terug en op de display Ô...
Bel de Servicedienst (070 3331234) wanneer de foutmelding opnieuw wordt weergegeven nadat het apparaat weer in gebruik is genomen. Hotline Bel de Servicedienst (070 3331234) van Siemens of van NESPRESSO als de storingen niet verholpen kunnen worden.
Toebehoren Technische gegevens Het apparaat wordt geleverd met het netspanning 220-240 V / 50 Hz volgende toebehoren: aansluitwaarde 1300 W Heetwater /stoompijpje 13 maximale 19 bar Afvoeren van afval percolatiedruk inhoud waterreservoir 1,2 l Dit apparaat is geclassificeerd volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over afmetingen oude elektrische en elektronische BxHxD [cm]...
+ Taza grande personal especializado del Servicio Técnico 4 Tecla P Vapor Oficial de Siemens o NESPRESSO 5 Pantalla de visualización El cable de conexión del aparato no deberá 6 Placa calientatazas - entrar en contacto en ningún momento con 7 Tapa (del depósito de agua)
13 Boquilla vaporizadora Aguardar a que el aparato deje de expulsar (para preparar agua caliente/vapor) agua. a) Soporte de la boquilla Vaciar el agua residual que hubiera en la bandeja recogegotas 14 y desconectar el b) Manguito aparato a través del interruptor de red 17. c) Punta de la boquilla 14 Bandeja recogegotas Cápsulas NESPRESSO...
Enjuague automático Enjuagar el aparato sin cápsulas NESPRESSO colocadas en el mismo. El aparato ejecuta automáticamente un ciclo de Poner un recipiente de tamaño adecuado enjuague tras su conexión, excepto en el caso debajo de la salida de café 18. de estar aún caliente.
Líquido adicional Colocar el mando selector para Agua caliente/Vapor 9 en posición horizontal. Pulsar nuevamente las teclas 3 en La boquilla 13 suministra agua caliente. los 4 segundos inmediatos a la conclusión Para parar el suministro de agua caliente, de la salida de café. colocar el mando selector para Agua El aparato hace pasar la misma cantidad de caliente/Vapor 9 en posición vertical.
El aparato ejecuta automáticamente un ciclo de El aparato permanece aprox. un minuto en disposición de suministrar vapor. enfriamiento de aprox. un minuto de duración. A continuación aparece en la pantalla La pantalla de visualización 5 aparece la de visualización 5 la indicación Listo. indicación Esperar.
Retirar del aparato la bandeja Para modificar el valor ajustado: Pulsar la recogegotas 14 y el recipiente de tecla - 2 y c continuación la tecla + 3, cápsulas 15. No prestar atención en este por ejemplo Dureza // Nivel 2. caso a las indicaciones de la pantalla de Pulsar la tecla 1.
Placa calientatazas Boquilla vaporizadora 13 para agua caliente/vapor La función de la placa calientatazas 6 se puede modificar de Placa cal. // on a Placa cal. // Desenroscar la boquilla 13 del tubo off. de vapor. Separar las piezas Despiezarla (Fig. 7). Advertencia Limpiar con una solución de agua Las funciones Descalcificación (Descal.)
Retirar el dispositivo de espumado 12 del Seleccionar con la tecla 2 ó 3 la tubo de vapor 10 hacia abajo (Fig. 5/b). opción Sí. Desmontar el dispositivo de espumado 12 Pulsar la tecla (Fig. 5/a). Pantalla de visualización 5: Vaciar recipiente Limpiar cuidadosamente y a fondo las y pulsar P.
Puesta a cero manual de la Pantalla de visualización 5: Enjuague El aparato ejecuta un ciclo de enjuague. indicación Descal. necesaria Pantalla de visualización 5: Grifo abrir En caso de realizar una descalcificación Colocar un recipiente vacío debajo del tubo manual, se puede borrar la indicación de la de vapor 10.
Pequeñas averías de fácil La bandeja recogegotas 14 y el recipiente de cápsulas 15 faltan en el aparato. solución Colocar en su sitio la bandeja recogegotas 14 y el recipiente El aparato no funciona. de cápsulas 15. Cerciorarse si no se ha producido un corte Ô...
0 tan pronto como se ilumine uno de los con ayuda de los consejos detallados con códigos de avería F1 a F10. anterioridad, deberá llamar a la Línea de Atención al Cliente de Siemens Códi Forma de subsanarla o NESPRESSO go de avería...
Características Técnicas Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de SIEMENS, Tensión de la red 220-240 V / 50 Hz la fecha de adquisición mediante la Potencia absorbida 1300 W correspondiente FACTURA DE COMPRA o que el usuario acompañará...
4 Tecla P Vapor só podem ser executadas pelos Serviços 5 Display Técnicos Siemens ou NESPRESSO 6 Placa térmica para chávenas para se evitarem situações de perigo. 7 Tampa (para depósito de água) O cabo não deve 8 Depósito de água...
Indicações importantes Antes da primeira utilização - No depósito de água 8 utilizar apenas água simples e fria, que deve ser mudada Colocar a máquina em diariamente. funcionamento - No dispositivo de admissão de cápsulas, colocar apenas cápsulas NESPRESSO Ligar a ficha à tomada. Outros objectos podem danificar a máquina.
Dureza da água No display 5 volta a aparecer Pronto. A cápsula é transportada automaticamente A dureza que vem previamente ajustada para para o suporte de cápsulas 15. a água é 3. A dureza da água pode ser determinada com Parar antecipadamente a saída as fitas de teste incluídas no fornecimento ou de café...
Preparação de água A máquina arrefece então automaticamente, durante cerca de um minuto. No display 5 volta quente a aparecer Pronto. Com esta função, pode ser preparada água Depois de arrefecido, limpar quente por exemplo para uma chávena de chá. imediatamente o bocal 13.
Alteração das regulações Conselho: Com o selector do dispositivo de espuma 12, pode se, em CAPPUCCINO base e através duma ligeira rotação, variar a espuma e a temperatura do leite. Em CAFÉ COM LEITE As regulações base podem ser alteradas. e através de uma ligeira rotação, pode se Para isso, as teclas influenciar a temperatura (Fig.
Manutenção e limpeza Alteração da língua diária Previamente regulado está Sprache // Deutsch (idioma // Alemão). Perigo de choque eléctrico! Estão disponíveis os seguintes idiomas: Antes de proceder à limpeza, deverá desligar English Dansk a ficha da tomada eléctrica. Français Norsk Nunca mergulhar a máquina em água.
Descalcificação Dispositivo de espuma CAPPUCCINO/CAFÉ COM Se no display 5 aparecer Precisa descalc., LEITE 12 a máquina tem que ser imediatamente descalcificada. Os vários componentes do dispositivo de A máquina deve ser descalcificada de acordo espuma CAPPUCCINO/CAFÉ COM LEITE 12 com as instruções seguintes, senão pode ficar têm que estar sempre limpos.
Página 78
Display 5: Encher produto + água e abrir Display 5: Fechar torneira + e esvaziar torneira. recipiente 100 ml de produto descalcificante Posicionar o manípulo de água NESPRESSO com 500 ml de água e deitar quente/vapor 9 na vertical. no depósito de água 8 vazio. Despejar, limpar e voltar a colocar Colocar um recipiente suficientemente a aparadeira de pingos 14 e o recipiente...
Mensagens no display Uma anomalia, que fazer? Ô No display 5 pisca alternamente Água A máquina não funciona. e encher. Verificar, se há corrente e se a ficha está O depósito de água 8 está vazio. ligada à tomada eléctrica. Encher com água limpa.
Em caso de anomalias que V. mesmo não logo que se acender um código de anomalia consiga eliminar, telefonar, sem falta para F1 a F10. Serviço de Atendimento de Assistência Técncia da Siemens ou da NESPRESSO Código Como remediar de ano Acessórios...
Garantia Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso representante no país, em que o mesmo for adquirido. O Agente onde comprou o aparelho poderá dar lhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço em garantia é, no entanto, necessária a apresentação do documento de compra do aparelho.
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Siemens Electrogeräte GmbH TK 70 N 01 / 59 2195 / 050704 Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany de, en, fr, it, nl, es, pt, ru...