Resumen de contenidos para Sew Eurodrive DRC SNI Serie
Página 1
*23102608_1219* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Motor electrónico DRC.-..-SNI Single Line Network Installation Edición 12/2019 23102608/ES...
Índice Índice Indicaciones generales ...................... 6 Uso de la documentación .................... 6 Otros documentos válidos .................... 6 Estructura de las notas de seguridad ................ 6 Derechos de reclamación en caso de garantía .............. 7 Nombres de productos y marcas .................. 7 Nota sobre los derechos de autor................... 7 Notas de seguridad de la unidad de accionamiento DRC..
Página 4
Índice Conexión de la unidad de accionamiento DRC............ 62 Guiado y apantallado de cables.................. 63 Prensaestopas CEM ..................... 71 5.10 Cables de conexión prescritos para la Single Line Installation (SNI) ...... 72 5.11 Cable híbrido 400 V CA, comunicación (DSC o SNI) y desconexión segura (STO) .. 74 5.12 Conector enchufable..................... 75 5.13...
Página 5
Índice Inspección y mantenimiento .................... 225 11.1 Determinar horas de funcionamiento................ 225 11.2 Intervalos de inspección y de mantenimiento ............. 226 11.3 Inspección y mantenimiento .................. 228 Datos técnicos y hojas de dimensiones ................ 234 12.1 Conformidad ....................... 234 12.2 Datos técnicos ...................... 235 12.3 Datos característicos de sistema de opciones "/ECR"...
Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación La presente documentación son las instrucciones de funcionamiento originales Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das aquellas personas que realizan trabajos en el producto. Conserve la documentación en un estado legible.
Indicaciones generales Derechos de reclamación en caso de garantía Significado de los símbolos de peligro Los símbolos de peligro en las advertencias tienen el siguiente significado: Símbolo de peligro Significado Zona de peligro general Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de superficies calientes Advertencia de arranque automático 1.3.3 Estructura de las notas de seguridad integradas...
Notas de seguridad de la unidad de accionamiento DRC.. Observaciones preliminares Notas de seguridad de la unidad de accionamiento DRC.. Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan.
Notas de seguridad de la unidad de accionamiento DRC.. Uso indicado Personal técnico Todos los trabajos electrotécnicos deben ser realizados exclusivamente por un electri- para trabajos elec- cista especializado con formación adecuada. En esta documentación se considera trotécnicos personal electricista especializado cualificado a aquellas personas familiarizadas con la instalación eléctrica, la puesta en marcha, la solución de problemas y el manteni- miento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
Notas de seguridad de la unidad de accionamiento DRC.. Tecnología de seguridad funcional Tecnología de seguridad funcional Si no se permite expresamente en la documentación, el producto no debe asumir nin- guna función de seguridad sin contar, a su vez, con sistemas de seguridad superio- res.
Notas de seguridad de la unidad de accionamiento DRC.. Instalación eléctrica 2.7.1 Limitaciones a la aplicación A menos que se especifique expresamente lo contrario, quedan prohibidas las si- guientes aplicaciones: • El uso en zonas con peligro de explosión • La aplicación en entornos expuestos a aceites, ácidos, gases, vapores, polvos y radiaciones nocivas •...
Notas de seguridad de la unidad de accionamiento DRC.. Puesta en marcha/funcionamiento 2.10 Puesta en marcha/funcionamiento Tenga en cuenta las advertencias presentes en los capítulos Puesta en marcha y Funcionamiento en la documentación. Asegúrese de que las cajas de bornas están cerradas y atornilladas antes de aplicar la tensión de alimentación.
Estructura de la unidad Unidad de accionamiento DRC.. Estructura de la unidad Unidad de accionamiento DRC.. La siguiente imagen muestra las unidades de accionamiento compuestas por motor electrónico DRC1/DRC2/DRC3/DRC4 y reductor R: R..DRC1-... R..DRC1-... R..DRC2-... R..DRC2-... R..DRC3-... R..DRC4-... 27021601809074059 Tapa de la electrónica Motor electrónico DRC..
Estructura de la unidad Posición de la entrada de cables Posición de la entrada de cables El motor electrónico DRC.. se realiza generalmente con las siguientes entradas de ca- bles: • Posición X + 2 + 3 – X: 2 x M25 x 1.5 + 2 x M16 x 1.5 –...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento 3.3.1 Placa de características La siguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características de la unidad de accionamiento.
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características opcional "Normativa eléctrica UL/CE" Versión de construcción – ECR Rango de regulación ampliado (estándar) Opción DRC.. IV = Conector enchufable BY1C = freno DRC1 BY2C = freno DRC2 BY4C = freno DRC3/4 BW1 = resistencia de frenado integrada DRC1 BW2 = resistencia de frenado integrada DRC2 BW3 = resistencia de frenado integrada DRC3/4...
Estructura de la unidad Electrónica Electrónica 3.5.1 Tapa de la electrónica DRC1/2 (interior) y caja de conexiones La siguiente imagen muestra la caja de conexiones y la parte inferior de la tapa de la electrónica DRC1/2: [10] [12] [11] 4762915211 Placa de características de la unidad de conexión, véase la siguiente vista deta- llada 4853331979...
Estructura de la unidad Electrónica 3.5.2 Tapa de la electrónica DRC3/4 (interior) y caja de conexiones La siguiente imagen muestra la caja de conexiones y la parte inferior de la tapa de la electrónica DRC3/4: [12] [11] [10] 8593214859 Placa de características de la unidad de conexión, véase la siguiente vista deta- llada Caja de conexiones Clavija de conexión de la unidad de conexión a la tapa de la electrónica DRC..
Estructura de la unidad Electrónica 3.5.3 Tapa de la electrónica (exterior) La siguiente imagen muestra los tipos posibles de la tapa de la electrónica a modo de ejemplo de una tamaño: I V E I V E 18014400877430923 Tapa de la electrónica sin compar- Tapa de la electrónica con compar- timento de aplicaciones timento de aplicaciones...
Estructura de la unidad Opciones de aplicación Opciones de aplicación 3.6.1 Opción de aplicación GIO12B La siguiente imagen muestra la opción de aplicación GIO12B: 9007201622841227 Asa de montaje / desmontaje Tornillos de fijación (4 x) Conectores enchufables M12 para las I/Os binarias La siguiente imagen muestra la posición de la placa de características de GIO12B: 18014401210968331 Placa de características...
Página 21
Estructura de la unidad Opciones de aplicación 3.6.2 Opción de aplicación GIO13B La siguiente imagen muestra la opción de aplicación GIO13B: 9007201839769867 [1] Asa de montaje/desmontaje [2] Tornillos de fijación (4 x) [3] Conectores enchufables M12 para I/Os binarias/analógicas La siguiente imagen muestra los interruptores DIP S1 a S3 de la opción de aplicación GIO13B: 18014401245670283 Placa de características...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica 3.7.1 Placa de características La siguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características de la electrónica. Encontrará...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica Tipo de la tapa de la electrónica 0 = Sin ranura de aplicación A = con ranura de aplicación 3.7.3 Designación de modelo de la unidad de conexión La siguiente tabla muestra la designación de modelo de la unidad de conexión: DRC..
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica 3.7.4 Designación de modelo de opciones de aplicación La siguiente tabla muestra la designación de modelo de las opciones de aplicación: Serie de la unidad ®...
Estructura de la unidad Unidades de accionamiento DRC.. en versión ASEPTIC Unidades accionamie nto DRC.. en versión ASEPTIC Unidades de accionamiento DRC.. en versión ASEPTIC La siguiente imagen muestra las propiedades adicionales de las unidades de acciona- miento DRC.. en versión ASEPTIC: •...
Página 26
Estructura de la unidad Unidades de accionamiento DRC.. en versión ASEPTIC 3.8.1 Leyenda Contenido del suministro [A1] DRC1/2: Tornillos de montaje para tapa de acero inoxidable DRC3/4: Tornillos de montaje de la tapa galvanizados [A2] Protección superficial OS2 a OS4 en la versión ASEPTIC, véase el capítulo "Datos técnicos y hojas de dimensiones"...
Instalación mecánica Indicaciones para la instalación Instalación mecánica Indicaciones para la instalación NOTA ¡Observe las notas de seguridad cuando realice la instalación! ¡ADVERTENCIA! Montaje / desmontaje incorrecto de unidades de accionamiento DRC.. y componen- tes de montaje. Riesgo de lesiones. •...
Instalación mecánica Herramientas y material necesario Herramientas y material necesario • Juego de llaves • Llave dinamométrica • Dispositivo de montaje • Discos y anillos separadores (si fueran necesarios) • Dispositivos de fijación para los elementos de salida ® • Lubricante (por ejemplo, NOCO -FLUID) •...
Instalación mecánica Requisitos previos para el montaje Requisitos previos para el montaje Verifique que se cumplen los siguientes puntos: • Los datos de la placa de características de la unidad de accionamiento DRC.. coinciden con la red de alimentación. • El accionamiento no está...
Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.1 Notas • Instale la unidad de accionamiento DRC.. únicamente sobre una estructura de so- porte nivelada, sin vibraciones y resistente a la torsión. • Tenga en cuenta la posición de montaje que aparece en la placa de característi- cas del motor.
Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.2 Tapa de la electrónica ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. ¡IMPORTANTE! Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materiales. •...
Página 32
Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Distancia mínima de opciones de aplicación Respete una distancia mínima (véase la siguiente imagen), para poder montar y des- montar las opciones de aplicación. 9007201604871563 Desmontaje de la tapa de la electrónica La siguiente imagen muestra cómo puede retirar la tapa de la electrónica haciendo palanca en las posiciones previstas para ello: NET RUN DRIVE...
Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.3 Instalación en zonas expuestas a la humedad o al aire libre Los accionamientos se suministran en versiones resistentes a la corrosión para su uso en zonas expuestas a la humedad o al aire libre. Debe repararse cualquier daño que pueda surgir en la pintura.
Instalación mecánica Opciones de aplicación Opciones de aplicación ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. 4.5.1 Desmontar panel de aplicación Las unidades de accionamiento DRC.. con ranura de aplicación en la tapa de la elec- trónica se equipan de serie con una tapa de aplicación.
Instalación mecánica Opciones de aplicación 4.5.2 Montar las opciones de aplicación ¡IMPORTANTE! Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materiales. • Debe proteger los orificios para los interruptores DIP contra humedad, polvo y cuerpos extraños cuando la opción de aplicación GIO13 está desmontada. •...
Página 36
Instalación mecánica Opciones de aplicación 4. Los conectores enchufables no utilizados se deberán sellar debidamente con los tapones roscados suministrados. I V E 8748378251 El par de apriete permitido asciende a: • Tapones roscados de plástico: de 2.0 a 2.4 Nm •...
Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. 4.6.1 Tapas roscadas Apriete los tapones ciegos roscados suministrados por SEW‑EURODRIVE con 2.5 Nm: Ejemplo En la siguiente imagen se muestra un ejemplo.
Página 38
Instalación mecánica Pares de apriete 4.6.2 Prensaestopas Pares de apriete Apriete prensaestopas suministrados opcionalmente SEW‑EURODRIVE con los pares siguientes: Racor Ref. de Conteni- Tamaño Diámetro Par de pieza exterior apriete cable Prensaestopas CEM 18204783 10 unida- M16 x 1.5 5 a 9 mm 4.0 Nm (latón niquelado) 18204805 10 unida-...
Página 39
Instalación mecánica Pares de apriete 4.6.3 Tapa de la electrónica DRC.. A la hora de atornillar la tapa de la electrónica DRC.. tenga en cuenta el siguiente mo- do de proceder: Ponga los tornillos y apriételos firmemente con el par de apriete es- pecificado para el tamaño en el orden señalado en la imagen.
Instalación mecánica Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC Unidades accionamie nto con la versión opcional ASEPTIC Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC 4.7.1 Indicaciones para la instalación ¡IMPORTANTE! Pérdida del índice de protección IP66 e incompatibilidad con productos de limpieza. Posibles daños materiales.
Página 41
Instalación mecánica Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC Ejemplo En la siguiente imagen se muestra un ejemplo de guiado de cables con un bucle de seguridad, así como la sustitución de los tapones roscados de plástico suministrados opcionalmente por racores adecuados de acero inoxidable. 9007204023102219 Los tapones roscados de plástico suministrados opcionalmente deben sustituirse por tapones adecuados de acero inoxidable.
Página 42
Instalación mecánica Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC Uso conforme a la posición/forma de montaje Las unidades de accionamiento DRC.. con versión opcional ASEPTIC se suministran con compensación de presión y con la válvula de salida de gases instalada conforme a la posición de montaje.
Página 43
Instalación mecánica Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC Opciones de montaje permi- Posición tapa de la electrónica tidas en combinación con la 0° (R) 90° (B) 180° (L) 270° (T) versión de la electrónica Posiciones de montaje motores sueltos •...
Página 44
Instalación mecánica Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC Posiciones de montaje en combinación con la versión ASEPTIC La siguiente imagen muestra la disposición en el espacio de la unidad de acciona- miento DRC.. en las posiciones de montaje M1 a M6: Posición tapa de la electrónica: 0°...
Instalación mecánica Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC 4.7.2 Pares de apriete con versión opcional ASEPTIC ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. Tapas roscadas Apriete con 6.8 Nm los tapones roscados suministradas opcionalmente por SEW‑EURODRIVE.
Página 46
Instalación mecánica Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC Tapa de la electrónica DRC.. A la hora de atornillar la tapa de la electrónica DRC.. tenga en cuenta el siguiente mo- do de proceder: Ponga los tornillos y apriételos firmemente con el par de apriete es- pecificado para el tamaño en el orden señalado en la imagen.
Página 47
Instalación mecánica Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC Prensaestopas CEM Apriete prensaestopas suministrados opcionalmente SEW- EURODRIVE con los pares siguientes: Racor Ref. de Conteni- Tamaño Diámetro Par de pieza exterior apriete cable Prensaestopas CEM 18204783 10 unida- M16 x 1.5 5 a 9 mm 4.0 Nm (latón niquelado) 18204805 10 unida-...
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Instalación eléctrica NOTA ¡Observe las notas de seguridad cuando realice la instalación! Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 5.1.1 Indicaciones para disposición y tendido de los componentes de instalación La elección adecuada de los cables, la puesta a tierra correcta y una conexión equi- potencial que funcione son decisivas para una instalación satisfactoria de los acciona- mientos descentralizados.
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 5.1.4 Conexión equipotencial Independientemente de la conexión del conductor de puesta a tierra, debe garantizar una conexión equipotencial compatible con alta frecuencia de bajo ohmiaje (véase también EN 60204-1 o DIN VDE 0100-540): •...
Instalación eléctrica Conexión equipotencial en la caja de conexiones Conexión equipotencial en la caja de conexiones Una opción adicional para una conexión equipotencial apta para AF a una caja de co- nexiones es el siguiente prensaestopas con un espárrago roscado M6: 3884960907 Par de apriete del Par de apriete de...
Instalación eléctrica Normas de instalación Normas de instalación 5.3.1 Conexión de las líneas de alimentación de red • La tensión nominal y la frecuencia de la unidad de accionamiento DRC.. deben corresponderse con los datos del sistema de alimentación eléctrica. •...
Instalación eléctrica Normas de instalación Bornas de control Durante los trabajos de instalación tenga en cuenta las secciones de cable admisi- bles: Bornas de control X7 Sin puntera de Con puntera de Con punteras de cable cable (sin collar cable (con collar de aislamiento) de aislamiento) Sección de conexión...
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.3.5 Activación de las bornas de control Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas de control: Bornas de control (la siguiente imagen muestra una representación esquemáti- 9007203462751499 5.3.6 Interruptor diferencial ¡ADVERTENCIA! No hay ninguna protección fiable contra electrocución en caso de tipo erróneo del interruptor diferencial.
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.3.8 Indicaciones para la conexión a tierra (PE) ¡ADVERTENCIA! Electrocución por conexión de tierra (PE) defectuosa. Lesiones graves o fatales. • El par de apriete admisible del tornillo es de 2.0 – 2.4 Nm (18 ‑ 21 lb.in). • Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al efectuar la conexión a tierra (PE). Montaje no permitido Recomendación: Montaje con hilo de conexión...
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.3.9 Alturas de instalación superiores a 1000 m sobre el nivel del mar Las unidades de accionamiento DRC.. pueden instalarse bajo las siguientes condicio- nes a altitudes desde 1000 m sobre el nivel del mar hasta máx. 4000 m sobre el nivel •...
Página 56
Instalación eléctrica Normas de instalación Short circuit current rating DRC1/2 Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 200,000 rms symme- trical amperes when protected by 600 V non-semiconductor fuses or 500 V minimum inverse time circuit breakers. •...
Instalación eléctrica Topología de instalación (ejemplo) Topología de instalación (ejemplo) NOTA La siguiente imagen muestra la topología de instalación general con DRC..-SNI. Es imprescindible tener en cuenta las indicaciones para la instalación que figuran en la documentación del controlador utilizado. Control 24 V Fusible previo /...
Instalación eléctrica Asignación de bornas DRC1/2 Asignación de bornas DRC1/2 ¡ADVERTENCIA! Electrocución por funcionamiento regenerativo al girar el eje. Lesiones graves o fatales. • Asegure el eje de salida para que no gire cuando se haya retirado la tapa de la electrónica.
Página 59
Instalación eléctrica Asignación de bornas DRC1/2 Asignación Borna N.° Nom- Marcado Función (par de apriete admisible) X2 Bornas Marrón Alimentación de actuador fase L1 con comuni- para cone- cación SNI – IN xión a red Negro Alimentación de actuador fase L2 con comuni- cación SNI –...
Instalación eléctrica Asignación de bornas DRC3/4 Asignación de bornas DRC3/4 ¡ADVERTENCIA! Electrocución por funcionamiento regenerativo al girar el eje. Lesiones graves o fatales. • Asegure el eje de salida para que no gire cuando se haya retirado la tapa de la electrónica.
Página 61
Instalación eléctrica Asignación de bornas DRC3/4 Asignación Borna N.° Nom- Marcado Función (par de apriete admisible) X2 Bornas Marrón Alimentación de actuador fase L1 con comuni- para cone- cación SNI – IN xión a red Negro Alimentación de actuador fase L2 con comuni- cación SNI –...
Instalación eléctrica Conexión de la unidad de accionamiento DRC.. Conexión de la unidad de accionamiento DRC.. ¡ADVERTENCIA! Sin desconexión de seguridad de la unidad de accionamiento DRC.. Lesiones graves o fatales. • Para aplicaciones destinadas a la seguridad con unidades de accionamiento DRC..
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado y apantallado de cables 5.8.1 Bolsita accesoria con material de instalación (ref. de pieza 18248268) NOTA No se requiere todo el material suministrado para cada variante de instalación. Con cada unidad de accionamiento DRC.. (excepción: no si todas las conexiones po- sibles se han pedido como conectores enchufables) se adjunta la siguiente bolsita ac- cesoria con material de instalación para el apantallado de cables: •...
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.8.2 Opciones de montaje generales DRC1/2 La siguiente imagen muestra las opciones de montaje generales in combinación con el motor electrónico DRC1/2. Los siguientes capítulos muestran ejemplos habituales de uso e indicaciones importantes para la selección y el guiado de cables 18014402580944523 Instrucciones de funcionamiento –...
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.8.3 Opciones de montaje generales DRC3/4 La siguiente imagen muestra las opciones de montaje generales in combinación con el motor electrónico DRC3/4. Los siguientes capítulos muestran ejemplos habituales de uso e indicaciones importantes para la selección y el guiado de cables 9007207872366987 Instrucciones de funcionamiento –...
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.8.4 Indicaciones para el guiado y apantallado de cables Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: • Selección de cables – Utilice únicamente los tipos de cable prescritos por SEW-EURODRIVE. –...
Página 67
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado de cables recomendado DRC1/2 Single Line (SNI) 20mm Resistencia de frenado externa 9007203986554891 Instrucciones de funcionamiento – DRC.-..-SNI...
Página 68
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado de cables recomendado DRC3/4 20mm Single Line (SNI) Resistencia de frenado externa 8921296779 Instrucciones de funcionamiento – DRC.-..-SNI...
Página 69
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado de cables alternativo DRC1/2 Resistencia de frenado externa 20mm Single Line (SNI) 9007203987014411 Instrucciones de funcionamiento – DRC.-..-SNI...
Página 70
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado de cables alternativo DRC3/4 20mm Resistencia de frenado externa Single Line (SNI) 8921304459 Instrucciones de funcionamiento – DRC.-..-SNI...
Instalación eléctrica Prensaestopas CEM Prensaestopas CEM 5.9.1 Apantallamiento de cables (alternativo) – Líneas de control Como alternativa, para usar abrazaderas para el apantallado de las líneas de control (STO, señales binarias) también pueden utilizarse prensaestopas CEM disponibles opcionalmente. 3388566411 5.9.2 Montaje de prensaestopas CEM Monte los prensaestopas CEM suministrados por SEW-EURODRIVE según la si- guiente imagen:...
Instalación eléctrica Cables de conexión prescritos para la Single Line Installation (SNI) 5.10 Cables de conexión prescritos para la Single Line Installation (SNI) NOTA Para otros cables SNI permitidos, véase en los Datos técnicos / capítulo "Cables de conexión prescritos para la Single Line Installation". Las siguientes tablas muestran los cables de conexión a red SNI disponibles: 5.10.1 Sección del cable 2.5 mm...
Instalación eléctrica Cables de conexión prescritos para la Single Line Installation (SNI) 5.10.2 Sección del cable 4 mm Cable de conexión a red SNI Longitudes prefabricadas Conformidad/ Tipo de cable, Longitud/ti- Sección de ref. de pieza véanse también po de tendi- cable/ten- Datos técnicos sión de fun-...
Instalación eléctrica Cable híbrido 400 V CA, comunicación (DSC o SNI) y desconexión segura (STO) 5.11 Cable híbrido 400 V CA, comunicación (DSC o SNI) y desconexión segura (STO) Las tablas siguientes muestran los cables híbridos disponibles para 400 V CA, comu- nicación y desconexión segura (STO): 5.11.1 Sección del cable 2.5 mm Cable híbrido...
Instalación eléctrica Conector enchufable 5.12 Conector enchufable Los esquemas de conexiones de los conectores enchufables muestran el lado de contactos de la conexión. 5.12.1 Código de designación La designación de los conectores enchufables se indica de acuerdo con el siguiente código: Borna Grupo...
Página 76
Instalación eléctrica Conector enchufable Guiado de cables Tenga en cuenta para el guiado de cables los radios de flexión permitidos de los ca- bles utilizados. Encontrará información en el capítulo "Datos técnicos / Planos dimen- sionales / Conectores enchufables con conectores lado cliente". Tipos de cable NOTA Encontrará...
Instalación eléctrica Conector enchufable 5.12.3 Posiciones de los conectores enchufables La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores en- chufables: X1301_2 X1301_2 X1241_2 X1241_2 X5133 X5131 X5131 X5133 X1241_1 X1241_1 X1301_1 X1301_1 X5502 X5503 X1241_1 X1241_2 X1301_1 X1301_2 X5131 X5133...
Página 78
Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable Posición No combinable con conec- tor enchufable • X1301_1/X1301_2 X1241_1 (rojo) X, 2 o 3, no en la misma capa con: Conexión de 400 V CA con SNI • X5131/X5133 X1241_2 (rojo) Corresponde siempre a la selección X1241_1 Conexión de 400 V CA con SNI X1301_1 (rojo/amarillo)
Instalación eléctrica Conector enchufable 5.12.4 Limitaciones en combinación con compensación de presión Con la compensación de presión opcional y posición de montaje M5, M6, la posición para los conectores enchufables STO es ocupada por el racor de compensación de presión [1]. En este caso no es posible usar conectores enchufables para STO: 18014400955587339 5.12.5 Versión de conector enchufable...
Página 80
Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable M23 ¡PRECAUCIÓN! Deterioro posible del conector acodado al girarlo sin conector lado cliente. Daños en la rosca, daños en la superficie de estanqueidad. • No utilice alicates para alinear el conector acodado antes de establecer el con- tacto.
Página 81
Instalación eléctrica Conector enchufable Ejemplo DRC.. NOTA Para el motor electrónico DRC1 a DRC4 no es posible en combinación con la posi- ción de conector 3 la versión de conector "Acodado". 2 mm 3 Nm 27021601837032203 Versión "Recto" Versión "Acodado" Par de apriete 3 Nm Puede adquirir una herramienta adecuada de la empresa Intercontec con los si- guientes números de pedido:...
Instalación eléctrica Conector enchufable 5.12.6 Uso de conectores enchufables prefabricados por el cliente NOTA Los conectores de potencia y los conectores híbridos para prefabricación de cables de conexión por parte del cliente y la herramienta de montaje correspondiente los puede adquirir de la empresa Intercontec. Si la denominación del pedido no está...
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.13 Asignación de los conectores enchufables opcionales ¡ADVERTENCIA! Electrocución al desenchufar o enchufar conectores enchufables bajo tensión. Lesiones graves o fatales • Desconecte la tensión de red. • Nunca desenchufe o enchufe bajo tensión los conectores enchufables. 5.13.1 X1241_1 y X1241_2: Conexión de 400 V CA con SNI NOTA...
Página 84
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Res. Reservado Res. Reservado Res. Reservado Res. Reservado Res. Reservado Cable de conexión Las siguientes tablas muestran los cables disponibles para esta conexión: Sección del cable 2.5 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de ca- Longitud/ti- Sección de...
Página 85
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de ca- Longitud/ti- Sección de dad/ref. de ble, po de ten- cable/ten- pieza véanse tam- dido sión de bién Datos funciona- técnicos miento ®...
Página 86
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de ca- Longitud/ti- Sección de dad/ref. de ble, po de ten- cable/ten- pieza véanse tam- dido sión de bién Datos funciona- técnicos miento ® CE/UL: HELUKABEL variable 4 mm ®...
Página 87
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.13.2 X1301_1 y X1301_2: Salida 400 V CA, bus CAN, desconexión segura (STO) NOTA A causa del proceso de comunicación, el orden de las fases de red L1, L2, L3 entre controlador SNI y unidades de accionamiento SNI 1 a 10 ha de ser respetada obliga- toriamente.
Página 88
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Las siguientes tablas muestran los cables disponibles para esta conexión: Sección del cable 2.5 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de ca- Longitud/ti- Sección de dad/ref. de ble, véanse po de tendi- cable/ten- pieza...
Página 89
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de ca- Longitud/ti- Sección de dad/ref. de ble, véanse po de tendi- cable/ten- pieza también Da- sión de fun- tos técnicos cionamien- CE/UL: Tipo LEO- variable...
Página 90
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto Las siguientes tablas muestran la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo Identificación 18191134 L1_SNI...
Página 91
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.13.3 X5131: Entradas/salidas binarias La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: NOTA Para las entradas de sensor utilice distribuidores de actuador/sensor con 4 zócalos. Utilice la salida de 24 V CC únicamente para el funcionamiento local. Función Entradas / salidas binarias - Motion-Control DRC..
Página 92
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Asignación N.° Nombre Función Función Entradas Motion Control Funcionamiento local Interruptor DIP S2/3 = OFF Interruptor DIP S2/3 = ON +24V_SEN Alimentación de sensor de Reservado 24 V CC debe alimentarse a través de las bornas X7.3 Conexión equipotencial / cone- Conexión equipotencial / co-...
Página 93
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformidad/ Longitud/tipo de Tensión de fun- ref. de pieza tendido cionamiento CE/UL: variable 60 V CC 11741457 abierto M23, 12 polos, codificado 0°, macho...
Página 94
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.13.4 X5133: Entradas/salidas binarias La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas/salidas binarias – MotionControl DRC.. Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones Asignación N.° Nombre Función Función Entradas Motion Control...
Página 95
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.13.5 X5502: STO ¡ADVERTENCIA! Sin desconexión segura de la unidad de accionamiento DRC... Lesiones graves o fatales. • Para aplicaciones destinadas a la seguridad con unidades de accionamiento DRC.. no se permite el uso de la salida 24 V (pin 1 y pin 3). •...
Página 96
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cables de conexión NOTA Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores en- chufables adecuados que conecten la pantalla con la unidad de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de ca-...
Página 97
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de ca- Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de tendi- cable/ten- pieza sión de fun- cionamien- LEONI variable 2 × ® 18127401 BETAflam – 0.75 mm 145C-flex 60 V CC M12, 5 polos, M12, 5 polos,...
Página 98
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.13.6 X5503: STO La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión para desconexión segura de par (STO) Tipo de conexión M12, 5 polos, macho, codificado en A Esquema de conexiones Asignación N°...
Página 99
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cables de conexión NOTA Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores en- chufables adecuados que conecten la pantalla con la unidad de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de ca-...
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.13.7 Conector puente STO ¡ADVERTENCIA! No se puede desconectar la unidad de accionamiento DRC.. de forma segura cuan- do se utiliza el conector puente STO. Lesiones graves o fatales. • Sólo puede utilizar el conector puente STO si la unidad de accionamiento DRC.. no debe cumplir ninguna función de seguridad.
Instalación eléctrica Opciones de aplicación 5.14 Opciones de aplicación 5.14.1 GIO12B La siguiente imagen muestra los conectores enchufables M12 de la opción GIO12B: NET RUN DRIVE 9007201701475211 Función Conexión de I/Os Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones Asignación N.°...
Página 102
Instalación eléctrica Opciones de aplicación Asignación N.° Nombre Función +24V Alimentación de actuadores de 24 V CC DO11 Salida binaria DO11 (señal de conmutación) 0V24 Potencial de referencia 0V24 para actuadores DIO10 Salida binaria DO10 (señal de conmutación) res. Reservado Instrucciones de funcionamiento –...
Página 103
Instalación eléctrica Opciones de aplicación 5.14.2 GIO13B La siguiente imagen muestra los conectores enchufables M12 de la opción GIO13B: NET RUN DRIVE 9007201994722699 Función Conexión de I/Os Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones Asignación N.°...
Página 104
Instalación eléctrica Opciones de aplicación Asignación N.° Nombre Función DO10_A1 Contacto de relé (Common) DO10_A3 Contacto de relé (normalmente cerrado) 0V24 Potencial de referencia 0V24 para actuadores DO10_A2 Contacto de relé (normalmente abierto) res. Reservado Instrucciones de funcionamiento – DRC.-..-SNI...
Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha NOTA ¡Aténgase a las notas de seguridad cuando proceda a la puesta en marcha! ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por cubiertas de protección faltantes o defectuosas. Lesiones graves o fatales.
Puesta en marcha Aplicaciones de elevación ¡IMPORTANTE! Fallo de unidad 45 o 94 debido al corte de la tensión durante la fase de inicializa- ción. Posibles daños materiales. • Espere después de un cambio de la tapa durante la primera conexión de la ten- sión al menos 30 s antes de volver a separar el accionamiento de la red.
Puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha Para la puesta en marcha se han de tener en cuenta los siguientes requisitos: • Planificación de proyecto correcta de la unidad de accionamiento DRC... Encon- trará...
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP Descripción de los interruptores DIP 6.4.1 Vista general ¡IMPORTANTE! Daños en los interruptores DIP por herramienta inadecuada. Posibles daños materiales. • Conmute los interruptores DIP utilizando únicamente una herramienta adecuada, p. ej. destornillador para tornillos de cabeza ranurada con ancho de hoja ≤ 3 mm. •...
Página 109
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP Interruptores DIP S1 La siguiente tabla muestra las funciones de los interruptores DIP S1: Interrup- tor DIP Codificación binaria dirección de la unidad SNI Bit 2 Bit 2 Bit 2 Bit 2 Interruptores DIP S2 La siguiente tabla muestra las funciones de los interruptores DIP S2: Interrup-...
Página 110
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP 6.4.2 Descripción de los interruptores DIP Interruptores DIP S1/1 a S1/4 Ajuste de la dirección SNI Ajuste las direcciones SNI de las unidades de accionamiento DRC.. a través de estos interruptores DIP. De este modo puede ajustar direcciones en el rango de 0 a 9. Otros ajustes no están permitidos.
Página 111
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP Interruptores DIP S2/3 Uso de entradas Motion Control A través de este interruptor DIP se establece el uso de las entradas Motion Control (accesibles sólo a través del conector enchufable opcional M23). •...
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha 1. ¡Es imprescindible atenerse a las instrucciones para la puesta en marcha! 2. Desconecte la tensión de todos los componentes y asegúrelos mediante un dispo- sitivo externo de desconexión frente a una conexión inesperada de la tensión de alimentación.
Página 113
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha 6. ¡IMPORTANTE! Daños en los interruptores DIP por herramienta inadecuada. Po- sibles daños materiales. Ajuste el interruptor DIP utilizando únicamente una herra- mienta adecuada, p. ej. destornillador para tornillos de cabeza ranurada con an- chura de hoja ≤...
Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de aplicación GIO13B Puesta en marcha de la opción de aplicación GIO13B ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. 6.6.1 Resumen de interruptores DIP ¡IMPORTANTE!
Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de aplicación GIO13B 6.6.2 Ajuste de los interruptores DIP Interruptor DIP S1 La siguiente imagen muestra las opciones de ajuste del interruptor DIP S1: 1 2 3 4 S1/4: Salida binaria salida binaria ON OFF = salida binaria OFF...
Página 116
Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de aplicación GIO13B Interruptor DIP Configuración S2/2 S2/3 S2/4 Entrada de frecuencia primaria – Fre- cuencia máxima f = 120 kHz Interruptor DIP S3 La siguiente imagen muestra las opciones de ajuste del interruptor DIP S3: NOTA Si con el interruptor DIP "S3/3 = ON"...
Página 117
Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de aplicación GIO13B Tiempos de actualización de las entradas de frecuencia primaria en función de la frecuencia de escalado ajustada Frecuencia de esca- Tiempos de actualización [ms] lado LFI-Mode = canal A LFI-Mode = canal A + B [Hz] Instrucciones de funcionamiento –...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Acerca de MOVITOOLS® MotionStudio ® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Acerca de MOVITOOL S® MotionStud ® Acerca de MOVITOOLS MotionStudio 7.1.1 Tareas El paquete de software le permite llevar a cabo las siguientes tareas: • Establecer comunicación con las unidades •...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Primeros pasos Primeros pasos 7.2.1 Iniciar el software y crear un proyecto ® Para iniciar MOVITOOLS MotionStudio y crear un proyecto, proceda del siguiente modo: ® 1. Inicie MOVITOOLS MotionStudio desde el menú de inicio de Windows en la si- guiente opción de menú: [Start]/[Programs]/[SEW]/[MOVITOOLS-MotionStudio]/[MOVITOOLS- MotionStudio]...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Primeros pasos 7.2.4 Configurar las unidades Para configurar una unidad, proceda del siguiente modo: 1. Marque la unidad en la vista de red. 2. Con el botón derecho del ratón abra el menú contextual para ver las herramientas para configurar la unidad.
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Modo de conexión Modo de conexión 7.3.1 Vista general ® MOVITOOLS MotionStudio diferencia en los modos de conexión "Online" y "Offline". El modo de conexión lo determina usted mismo. En función del modo de conexión elegido se le ofrecerán las herramientas offline o las herramientas online, específicas de la unidad.
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Modo de conexión Descripción de herramientas Offline / herramientas Online NOTA • El modo de conexión "Online" no es ninguna señal de retorno de que usted está conectado con la unidad o de que la unidad está preparada para la comunicación. Si necesita esta señal de retorno consulte el apartado "Activar el test de accesibi- ®...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Ejecutar funciones con las unidades Ejecutar funciones con las unidades 7.4.1 Ajustar los parámetros de las unidades Parametrizará las unidades en el árbol de parámetros. El árbol de parámetros mues- tra todos los parámetros de las unidades, agrupados en carpetas. Con ayuda del menú...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Ejecutar funciones con las unidades 5. Abra el "Parameter tree" hasta el nodo deseado. 4718989195 6. Haga doble clic para visualizar un determinado grupo de parámetros de la unidad. 7. Si modifica valores numéricos en campos de entrada, confírmelos con la tecla In- tro.
Parámetro Vista general de parámetros tarjeta de comando Parámetro Vista general de parámetros tarjeta de comando 8.1.1 Valores de indicación Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) Parámetros de tarjeta de comando \ valores en pantalla \ estado de la unidad Estado de la unidad 8310.0 Estado de funcionamien-...
Página 126
Parámetro Vista general de parámetros tarjeta de comando Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) 9823.1, 9823.2, 9823.3, Signatura de la unidad [Texto] 9823.4, 9823.5 9701.30 Firmware [Texto] nivel de comando 9701.31 Firmware estado nivel [Texto]...
Página 127
Parámetro Vista general de parámetros tarjeta de comando 8.1.2 Parámetros modificables Posición de memoria NOTA Los siguientes parámetros se guardan en el motor DRC.. Si, por ejemplo, en caso de avería se realiza un cambio del motor, los cambios he- chos en estos parámetros deben realizarse de nuevo.
Página 128
Parámetro Vista general de parámetros tarjeta de comando Opción de aplicación Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) Parámetros de tarjeta de control \ opción de aplicación \ comunicación 10453.1 Identificación de tipo de [Texto] opción de aplicación...
Parámetro Vista general de parámetros de opciones de aplicación Vista general de parámetros de opciones de aplicación ® 8.2.1 Pantalla de la opción de aplicación en MOVITOOLS MotionStudio Los parámetros de la opción de aplicación se muestran en el árbol de parámetros de la tarjeta de control: 9007202042172683 Tarjeta de comando...
Página 130
Parámetro Vista general de parámetros de opciones de aplicación 8.2.2 Opción de aplicación GIO12B Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) Parámetros de tarjeta de control \ opción de aplicación \ GIO12B 10453.1 Tipo de opción de aplica- [Texto]...
Página 131
Parámetro Vista general de parámetros de opciones de aplicación 8.2.3 Opción de aplicación GIO13B Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) Parámetros de tarjeta de control \ opción de aplicación \ GIO13B Firmware de opción de aplicación 10453.1 Tipo de opción de aplica-...
Página 132
Parámetro Vista general de parámetros de opciones de aplicación Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) 10453.12, bit 9 IPOS: Descarga + inicio [Campo de bits] 10453.12, bit 10 Entrada analógica: modo [Campo de bits] tensión Instrucciones de funcionamiento –...
Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Vista general de parámetros módulo de potencia 8.3.1 Valores en pantalla Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ valores en pantalla \ valores de proceso Valores reales del accionamiento –1 –1...
Página 134
Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) 8334.0, bit 0 Estado de entrada Asignado fijo con /Bloqueo de regulador binaria DI00 8334.0, bit 1 Estado de entrada [Campo de bits] binaria DI01...
Página 135
Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) 8343.0 Función de entrada [Texto] binaria DI13 8344.0 Función de entrada [Texto] binaria DI14 8345.0 Función de entrada [Texto] binaria DI15...
Página 136
Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) 8359.0 Función de salida binaria [Texto] DO17 Parámetros de módulo de potencia \ valores en pantalla \ datos de la unidad Unidad básica 9701.10 Serie de la unidad...
Página 137
Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ valores en pantalla \ memorias de fallos 0-4 \ memoria de fallos t-0 Estado de fallo 8366.0 Fallo t-0 código de fallo...
Página 138
Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) 8367.0 Fallo t-1 código de fallo [Texto] 10072.2 Fallo t-1 código de subfa- [Texto] 8884.0 Fallo t-1 interno [Texto] 10404.7...
Página 139
Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) 10072.3 Fallo t-2 código de subfa- [Texto] 8885.0 Fallo t-2 interno [Texto] 10404.8 Fuente de fallos t-2 [Texto] Estado de entrada/salida 8373.0, Bit 0..4...
Página 140
Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) 8886.0 Fallo t-3 interno [Texto] 10404.9 Fuente de fallos t-3 [Texto] Estado de entrada/salida 8374.0, Bit 0..4 Entradas binarias [Campo de bits] DI00 –...
Página 141
Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) Estado de entrada/salida 8375.0, Bit 0..4 Entradas binarias [Campo de bits] DI00 – DI04 t-4 8380.0, Bit 0..7 Entradas binarias (virtua- [Campo de bits]...
Página 142
Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) 8458.0 Valor real PI1 [Texto] 8459.0 Valor real PI2 [Texto] 8460.0 Valor real PI3 [Texto] Instrucciones de funcionamiento –...
Página 143
Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia 8.3.2 Parámetros modificables Posición de memoria NOTA Los siguientes parámetros se guardan en el motor DRC.. Si, por ejemplo, en caso de avería se realiza un cambio del motor, los cambios he- chos en estos parámetros deben realizarse de nuevo.
Página 144
Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Unidad Significado/rango de valores • 0 = OFF 8928.0 Vigilancia de rampa • 1 = ON Parámetros de módulo de potencia \ consignas/integradores \ consignas fijas Consignas fijas internas –1 8489.0 Consigna fija n11...
Página 145
Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Datos de accionamiento ¡IMPORTANTE! Daños en la unidad de accionamiento DRC... ¡Posibles daños materiales! • Antes de cambiar el límite de par, consulte con SEW-EURODRIVE. Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ®...
Página 146
Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) 8518.0 Límite de corriente En combinación con 1 dígito = 0.001 %I unidad de accionamien- to mecatrónico ®...
Página 147
Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Asignación de bornas Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ asignación de bornas \ entradas binarias Entradas binarias 8334.0, bit 0 Estado de entrada binaria...
Página 148
Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) 8348.0, bit 2 Estado de entrada binaria [Campo de bits] DI12 8348.0, bit 3 Estado de entrada binaria [Campo de bits] DI13 8348.0, bit 4...
Página 149
Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) 8360.0, bit 2 Estado de salida [Campo de bits] binaria DO12 8360.0, bit 3 Estado de salida [Campo de bits] binaria DO13 8360.0, bit 4...
Página 150
Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Funciones de diagnóstico Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ funciones de diagnóstico \ señales de referencia Señal de referencia de velocidad –1 8539.0...
Página 151
Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Funciones tecnológicas Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ funciones tecnológicas \ búsqueda de referencia IPOS 8702.0 Eje IPOS referenciado •...
Página 152
Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Funciones de la unidad Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ funciones de la unidad \ configuración 8594.0 Ajuste de fábrica •...
Página 153
Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escalado ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) • 0 = Sin respuesta 8615.0 Solamente en combina- ción con la versión DSC • 1 = Sólo visualizar (Direct SBus Installation): •...
Parámetro Descripción de parámetros tarjeta de control Descripción de parámetros tarjeta de control 8.4.1 Valores en pantalla Parámetros de tarjeta de comando \ valores en pantalla \ estado de la unidad Estado de funcionamiento índice 8310.0 Este parámetro muestra el estado actual de funcionamiento. Posición de los interruptores DIP S1, S2 índice 9621.10 Este parámetro muestra la posición de los interruptores DIP S1 y S2: Interrup-...
Página 155
Parámetro Descripción de parámetros tarjeta de control Parámetros de tarjeta de comando \ valores en pantalla \ datos de unidad Serie de la unidad Este parámetro muestra la serie de la unidad, p. ej. DRC.. Nombres de unidades índice 9701.1 – 9701.5 Este parámetro muestra la designación de modelo de la tarjeta de comando.
Parámetro Descripción de parámetros tarjeta de control Consigna n_f2 índice 10096.36 Con este parámetro se ajusta la consigna "n_f2". –1 • Unidad: [min –1 • Rango de ajuste: 0 – 200 – 2000 min La consigna n_f2 es válida si • con el funcionamiento local activado (interruptor DIP S2/3 = "1") en la entrada bi- naria DI03 "f1/f2"...
Parámetro Descripción de parámetros de opciones de aplicación Descripción de parámetros de opciones de aplicación 8.5.1 Opción de aplicación GIO12B Parámetros de tarjeta de control \ opción de aplicación \ GIO12B Tipo de opción de aplicación índice 10453.1 Este parámetro muestra la designación de la opción de aplicación colocada en el compartimento de aplicaciones.
Página 158
Parámetro Descripción de parámetros de opciones de aplicación 8.5.2 Opción de aplicación GIO13B Parámetros de tarjeta de control \ opción de aplicación \ GIO13B Firmware de opción de aplicación Tipo de opción de aplicación índice 10453.1 Este parámetro muestra la designación de la opción de aplicación colocada en el compartimento de aplicaciones.
Página 159
Parámetro Descripción de parámetros de opciones de aplicación Entrada de frecuencia LFI10 índice 9619.26 Entrada de frecuencia LFI10 de la opción de aplicación Puede activar la entrada de frecuencia a través del interruptor DIP S2/1 de la opción de aplicación (activado = posición del interruptor DIP "ON"). En este caso el escalado es de: 0 Hz = 0 dígito Frecuencia máxima ajustada = ±...
Página 160
Parámetro Descripción de parámetros de opciones de aplicación Salida analógica AO10 índice 9619.123 Salida analógica AO10 de la opción de aplicación En este caso el escalado es de: 32767 dígitos = 20 mA 0 dígito = 4 mA Puede activar la salida analógica a través del interruptor DIP S1/3 de la opción de aplicación (activado = posición del interruptor DIP "ON").
Página 161
Parámetro Descripción de parámetros de opciones de aplicación Índice 10453.12, bit 9 IPOS: Descarga + inicio Este parámetro muestra la posición del interruptor DIP S3/2 en la opción de aplica- ción. Índice 10453.12, bit 10 entrada analógica: modo tensión Este parámetro muestra la posición del interruptor DIP S3/3 en la opción de aplica- ción.
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.1 Valores en pantalla Parámetros de módulo de potencia \ valores en pantalla \ valores de proceso Velocidad real índice 8318.0 Este parámetro muestra el número de revoluciones del motor: –1 •...
Página 163
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Utilización de motor índice 8323.0 Este parámetro muestra la utilización del motor calculada con el modelo de motor y la corriente. • Unidad: [%] Temperatura del motor índice 9872.255 Este parámetro muestra la temperatura medida en el motor. •...
Página 164
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia • 1 = Módulo de potencia • 2 = Tarjeta de comando Tiempo de conexión índice 8328.0 Este parámetro muestra la suma de las horas que el variador estuvo conectado a la red o a la alimentación de 24 V CC externa: •...
Página 165
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ valores en pantalla \ salidas binarias Salidas binarias DO10 – DO17 índice 8360.0, bit 0 – 7 Este parámetro muestra el estado actual de las salidas binarias que se encuentran en una opción de aplicación (p.
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Par nominal del motor índice 9610.1 Este parámetro muestra el par continuo disponible del motor. –5 • Unidad: [Nm × 10 Firmware unidad básica índice 9701.30 Este parámetro muestra el número de referencia del firmware utilizado en el módulo de potencia.
Página 167
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Fuente de fallos t-0 – 4 índice 10404.6, 10404.7, 10404.8, 10404.9, 10404.10 Este parámetro muestra la fuente del fallo: • 0 = Ningún fallo • 1 = Módulo de potencia • 2 = Tarjeta de comando Entradas binarias DI00 –...
Página 168
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Tensión del circuito intermedio t-0 – 4 índice 8421.0, 8422.0, 8423.0, 8424.0, 8425.0 Este parámetro muestra la tensión medida en el circuito intermedio de tensión conti- nua en el momento de producirse el fallo. •...
Página 169
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Estado módulo de potencia t-0 – 4 índice 8391.0, 8392.0, 8393.0, 8394.0, 8395.0 Este parámetro muestra el estado de funcionamiento del módulo de potencia en el momento de producirse el fallo: • 0 = Bloqueado •...
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ valores en pantalla \ monitor de datos de proceso Configuración de datos de proceso índice 8451.0 Este parámetro muestra la configuración ajustada de la palabra de datos de proceso. Consigna PO1 –...
Página 171
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.2 Consignas/integradores Parámetros de módulo de potencia \ consignas/integradores \ controles de consigna Filtro de valor de consigna índice 8468.0 La rampa de velocidad se filtra. Con el filtro puede suavizarse paulatinamente la indi- cación de consigna, p.
Página 172
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ consignas/integradores \ rampas de velocidad Rampa t11 acel. / decel. DCHA. / IZDA. índice 8470.0 8471.0, 8472.0, 8473.0 Con estos parámetros se ajusta la rampa t11: • Parámetro 8470.0 Rampa t11 acel.
Página 173
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Vigilancia de rampa índice 8928.0 Con este parámetro se activa la vigilancia de rampa: • Rango de ajuste: SÍ/NO Si ajusta las rampas de deceleración a tiempos mucho más cortos que los que son al- canzables físicamente en la instalación, se produce la desconexión final del acciona- miento todavía girando después de haber expirado el tiempo de vigilancia.
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.3 Datos de accionamiento Parámetros de módulo de potencia \ datos del accionamiento \ parámetros del motor Modo de funcionamiento índice 8574.0 Este parámetro muestra el modo de funcionamiento ajustado: • 16 = Servo •...
Página 175
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Vigilancia de velocidad índice 8557.0 Con este parámetro se activa la vigilancia de velocidad. Rango de ajuste: • • MODO MOTOR • REGENERATIVO • MODO MOTOR / REGENERATIVO La velocidad exigida por el valor de consigna puede conseguirse únicamente si con- forme a la exigencia de carga se dispone de suficiente par.
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Límite de par índice 8688.0 ¡IMPORTANTE! Daños en la unidad de accionamiento DRC.. ¡Posibles daños materiales! • Antes de cambiar el límite de par, consulte con SEW-EURODRIVE. Con este parámetro se ajusta el límite de par: •...
Página 177
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.4 Asignación de terminales Parámetros de módulo de potencia \ asignación de bornas \ entradas binarias Entradas binarias DI01 – DI04 índice 8334.0, Bit 0 – 4 Estos parámetros muestran el estado de las entradas binarias DI01 a DI04. Entradas binarias DI01 –...
Página 178
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Función Efecto con Señal "0" Señal "1" 30 = /Bloqueo de regulador, 0 Bloqueo del regulador Regulador habilitado activo activo Entradas binarias DI10 – DI17 índice 8348.0, Bit 0 – 7 Estos parámetros muestran el estado de las entradas binarias virtuales DI10 a DI17. Entradas binarias DI10 –...
Página 179
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Función Efecto con Señal "0" Señal "1" 20 = Aceptación consigna acti- No validar Validar la consigna 30 = /Bloqueo de regulador, 0 Bloqueo del regulador Regulador habilitado activo activo Instrucciones de funcionamiento – DRC.-..-SNI...
Página 180
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ asignación de bornas \ salidas binarias Salidas binarias DO10 – DO17 índice 8360.0, bit 0 – 7 Estos parámetros muestran el estado de las salidas binarias virtuales DO10 a DO17. Salidas binarias DO10 –...
Página 181
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Función La salida binaria tiene Señal "0" Señal "1" 10 = Ventana de velo- La velocidad está fuera La velocidad está dentro cidad (dentro) de la ventana de (fuera) de la ventana de ve- velocidad locidad 11 = Mensaje de com-...
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.5 Funciones de diagnóstico Parámetros de módulo de potencia \ funciones de diagnóstico \ señales de referencia NOTA Las señales sólo son válidas cuando el variador ha informado "Listo para el funciona- miento" tras la conexión y no hay ningún aviso de error. Los siguientes valores de referencia sirven para la adquisición y señalización de de- terminados estados de funcionamiento.
Página 183
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Mensaje ventana velocidad Mensaje que se muestra cuando la velocidad es inferior o superior al rango de venta- na ajustado. n [1/min] Índice 8544.0 Índice 8543.0 ventana Índice 8545.0 Índice 8546.0: Señal = "1" cuando n <> n ventana Índice 8546.0: Señal = "1"...
Página 184
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Comparación velocidad de consigna/real Señal cuando la velocidad es igual o distinta a la consigna de velocidad. n [1/min] Índice 8547.0 cons Índice 8548.0 Índice 8549.0: Señal = "1" cuando n <> n cons Índice 8549.0: Señal = "1"...
Página 185
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Valor de referencia de corriente índice 8550.0 Rango de ajuste: 0 – 100 – 400 % I Histéresis índice 8551.0 Rango de ajuste: 0 – 5 – 30 % I Tiempo de retardo índice 8552.0 Rango de ajuste: 0 –...
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.6 Funciones tecnológicas NOTA Encontrará información detallada sobre los siguientes parámetros en el manual plus® "IPOS ". Parámetros de módulo de potencia \ funciones tecnológicas \ búsqueda de referencia IPOS ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por el arranque accidental de la unidad de accionamiento. Lesiones graves o fatales.
Página 187
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Eje IPOS referenciado índice 8702.0 NOTA Comportamiento de la unidad en combinación con encoder Multi-Vuelta y referencia- ción de la instalación Cuando se utiliza un encoder Multi-Vuelta, el bit referenciado se ajusta permanente- mente en el parámetro 8702.0, bit ...
Página 188
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia En el tipo de búsqueda de referencia 0 o referencia a impulso cero, la velocidad de re- –1 ferencia se limita a 50 min Tipo de búsqueda de referencia índice 8626.0 El tipo de búsqueda de referencia define con qué estrategia de referencia va a esta- blecerse el punto cero de la máquina de una instalación.
Página 189
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia – La búsqueda de referencia debería realizarse con impulso cero. • Tipo 5: Sin búsqueda de referencia – Punto de referencia = posición actual – Punto de puesta a cero de la máquina = ajuste offset de referencia •...
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.7 Funciones de control Parámetros de módulo de potencia \ funciones de control \ funciones de freno Habilitación Desbloqueo de freno sin habilitación del accionamiento índice 8893.0 ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por la caída del elevador. Lesiones graves o fatales.
Página 191
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Activación del freno en STO índice 9833.20 NOTA Tenga en cuenta la información sobre los "frenados de emergencia" permitidos en el capítulo sobre "Datos técnicos". Este parámetro se determina si al disparar STO (desconexión segura de par) se debe o no aplicar el freno de forma segura.
Página 192
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ funciones de la unidad \ control de fallo ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por el arranque accidental de la unidad de accionamiento. Lesiones graves o fatales. • Los mensajes de fallo pueden resetearse automáticamente en función de la res- puesta a fallo programada, es decir, las unidades de accionamiento recibirán de nuevo desde el control los datos de salida de proceso actuales tan pronto como ya no esté...
Página 193
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Respuesta Descripción [6] PARADA DE EMER- Se produce un frenado del accionamiento en la rampa GENCIA / ESPERANDO de parada de emergencia t14 establecida. Al alcanzar la velocidad de parada, la etapa final se bloquea y el freno se activa (si lo hubiera).
Página 194
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Respuesta fallo de fase de red índice 9729.4 Ajuste de fábrica: SÓLO VISUALIZAR Se vigilan las fases de entrada de red en cuanto al fallo de una fase. Si fallan dos fa- ses el circuito intermedio queda sin tensión, lo que corresponde a una desconexión de red.
Página 195
Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Factor de escalado indicación de usuario velocidad denominador índice 8748.0 Rango de ajuste: 1 – 65535 Con el escalado Valor real de velocidad se define un parámetro de indicación especí- fico del usuario "Indice 8501.0 Indicación de usuario". La indicación de usuario debe visualizarse p.
Funcionamiento Funcionamiento local (sólo en combinación con conector enchufable opcional) Funcionamiento Funcionamiento local (sólo en combinación con conector enchufable opcional) 9.1.1 Indicaciones ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de bornas. Es posible que se pre- senten tensiones peligrosas incluso 5 minutos después de la desconexión de red. Lesiones graves o fatales.
Funcionamiento Funcionamiento local (sólo en combinación con conector enchufable opcional) 9.1.2 Activar funcionamiento local NOTA Sólo puede activarse el funcionamiento local si no está habilitado el accionamiento. Ajuste el interruptor DIP S2/3 a "ON" (véase también el capítulo "Puesta en marcha"). Así...
Funcionamiento Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento 9.2.1 Indicaciones ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por la caída del elevador. Lesiones graves o fatales. • La función "Desbloqueo de freno sin habilitación del accionamiento" no se puede emplear en aplicaciones de elevación.
Página 199
Funcionamiento Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento 9.2.4 Descripción de funciones con funcionamiento local (sólo en combinación con conector enchufable opcional) Active el funcionamiento local con el interruptor DIP S2/3 = ON. Respete las indicacio- nes del capítulo "Funcionamiento local". Si el parámetro 8893.0 está...
Página 200
Funcionamiento Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento Indicación LED ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por el arranque accidental del accionamiento. Lesiones graves o fatales. • Antes de desactivar el funcionamiento local, evite el arranque accidental de la unidad de accionamiento p. ej. activando "STO". •...
Funcionamiento Freno en combinación con STO Freno en combinación con STO NOTA Para el uso de la función STO, observe la documentación "Seguridad funcional motor electrónico DRC.. ". El freno estándar integrado opcionalmente en las unidades de accionamiento DRC.. no está orientado a la seguridad y no forma parte de las funciones de seguridad des- critas en el manual "Seguridad funcional".
Página 202
Funcionamiento Freno en combinación con STO 9.3.1 Activación de STO antes de alcanzar la velocidad "0" NOTA Tenga en cuenta los "frenados de desconexión de emergencia" permitidos del freno en el capítulo "Datos técnicos" en las instrucciones de funcionamiento. Si se activa STO antes de alcanzar la velocidad "0", el freno se comporta de acuerdo al ajuste en el parámetro "9833.20 –...
Página 203
Funcionamiento Freno en combinación con STO Leyenda Parámetro "9833.20 – Activación del freno con STO" = 1 (ajuste de fábrica) Parámetro "9833.20 – Activación del freno con STO" = 0 Tiempo Momento en el que se inicia la rampa de frenado Momento en el que se dispara STO Δt Periodo de tiempo entre el inicio de la rampa de frenado y STO...
Inspección y mantenimiento Fallos en el accionamiento mecánico DRC.. Inspección y mantenimiento ¡IMPORTANTE! La realización incorrecta de trabajos en las unidades de accionamiento DRC.. pue- de provocar daños. Posibles daños materiales. • Tenga en cuenta que sólo se permite realizar reparaciones en accionamientos de SEW-EURODRIVE a personal técnico cualificado.
Inspección y mantenimiento Fallos en el accionamiento mecánico DRC.. 10.1.2 Fallos en el freno Fallo Causa posible Medida • Póngase en contacto con el El freno no se des- Tapa de la electrónica servicio de atención al Cliente bloquea defectuosa de SEW-EURODRIVE •...
Inspección y mantenimiento Evaluar mensajes de error 10.2 Evaluar mensajes de error ® 10.2.1 MOVITOOLS MotionStudio El siguiente apartado muestra a modo de ejemplo la evaluación de un mensaje de fa- ® llo mediante MOVITOOLS MotionStudio: ® 1. Abra en MOVITOOLS MotionStudio el Parameter tree DRC..
Inspección y mantenimiento Respuestas de desconexión 10.3 Respuestas de desconexión En función del fallo existen 4 posibles reacciones de desconexión. El variador perma- nece bloqueado en estado de fallo: 10.3.1 Bloqueo regulador (desconexión inmediata) La unidad no puede decelerar el accionamiento; en caso de fallo la etapa final tiene una alta resistencia.
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 10.5 Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 10.5.1 Indicadores LED La siguiente imagen muestra las indicaciones LED de DRC..: NET RUN DRIVE NET RUN DRIVE 9007201629459595 Versiones con ranura de aplicación Versiones sin ranura de aplicación LED NET LED RUN...
Página 209
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 10.5.3 LED "RUN" Estado de funciona- Significado miento No preparado Falta la tensión de red Apagado → Controle si los cables de suministro de potencia y la ten- sión de red han sufrido alguna interrupción. Amarillo No preparado Fase de inicialización...
Página 210
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 10.5.4 LED de estado "DRIVE" Estado de funciona- Significado miento – No preparado Falta la tensión de red Apagado Amarillo No preparado Fase de inicialización, tensión de red no OK o señal "STO" detectada, desconexión segura.
Página 211
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funciona- Significado miento Amarillo/rojo Preparado El fallo continúa mostrándose. Etapa de salida bloqueada. Alternando los colo- (2 v. amarillo/2 v. ro- Rojo Fallo 40 Fallo sincronización de arranque Iluminado continua- Fallo 41 Fallo opción watchdog...
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Estado de funciona- Significado miento Rojo Fallo 06 Fallo de fase de red Parpadea 6 veces, pausa 10.6 Tabla de fallos Código Significado Reacción Causa posible Medida Fallo 01 Sobrecorriente en Bloqueo de la Cortocircuito en la salida •...
Página 213
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Código Significado Reacción Causa posible Medida Fallo 08 Fallo vigilancia de ve- Bloqueo de la Se ha activado la vigilancia • Reducir la carga del ac- cionamiento locidad etapa de sali- de velocidad, la carga so- da/esperando bre el accionamiento es de- •...
Página 214
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Código Significado Reacción Causa posible Medida Fallo 18 Fallo de la CPU Bloqueo de la − • Resetear fallo mediante desconexión o reseteo etapa de sali- del fallo da/bloqueado • En caso de que el fallo se repita, póngase en contacto con el servicio de atención al Cliente...
Página 215
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Código Significado Reacción Causa posible Medida Fallo 31 TF se ha disparado Parametriza- Sobrecarga térmica del • Disminuir la temperatu- ra ambiente motor o cortocircuito/rotura de cables de la sonda tér- • Evitar la acumulación mica de calor •...
Página 216
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Código Significado Reacción Causa posible Medida Fallo 41 Fallo opción watch- Bloqueo de la Tarjeta de comando defec- Póngase en contacto con etapa de sali- tuosa o conexión con tarje- el servicio de atención al da/bloqueado ta de comando interrumpi- Cliente de SEW...
Página 217
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Código Significado Reacción Causa posible Medida Fallo 47 Fallo de comunica- Parametriza- Fallo módulo de potencia: Comprobar y establecer ción en intercambio conexión, especialmente la Falta la conexión del bus de datos cíclico. resistencia de terminación. de sistema entre el varia- dor y el control.
Página 218
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Código Significado Reacción Causa posible Medida Fallo 53 Fallo de la CPU Bloqueo de la − • Resetear el fallo me- diante desconexión o etapa de sali- reseteo del fallo. da/bloqueado • En caso de que el fallo persista, póngase en contacto con el servicio de atención al Cliente...
Inspección y mantenimiento Cambio de la unidad 10.7 Cambio de la unidad ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de bornas. Es posible que se pre- senten tensiones peligrosas incluso 5 minutos después de la desconexión de red. Lesiones graves o fatales. •...
Inspección y mantenimiento Cambio de la unidad 10.7.1 Cambio de la tapa de la electrónica ¡IMPORTANTE! Fallo de unidad 45 o 94 debido al corte de la tensión durante la fase de inicializa- ción. Posibles daños materiales. • Espere después de un cambio de la tapa durante la primera conexión de la ten- sión al menos 30 s antes de volver a separar el accionamiento de la red.
Inspección y mantenimiento Cambio de la unidad 10.7.2 Cambio del motor 1. ¡Es imprescindible atenerse a las notas de seguridad! 2. Cuando cambie el motor junto con la tapa de la electrónica, debe aplicar adicional- mente las medidas descritas en el capítulo "Cambio de la tapa de la electrónica". 3.
Inspección y mantenimiento Servicio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE 10.8 Servicio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE 10.8.1 Enviar la unidad a reparar En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, póngase en contacto con el ser- vicio técnico electrónico de SEW-EURODRIVE (véase "Servicio y piezas de repues- to").
Inspección y mantenimiento Almacenamiento prolongado Respete las indicaciones relativas a la temperatura de almacenamiento señaladas en el apartado "Datos técnicos". 10.11 Almacenamiento prolongado 10.11.1 Electrónica En el caso de almacenamiento prolongado, conecte la unidad cada 2 años durante un mínimo de 5 minutos a la tensión de red. De lo contrario, se reduce la vida útil de la unidad.
Página 224
Inspección y mantenimiento Eliminación de residuos Eliminación de residuos según Directiva WEEE 2012/19/UE Este producto y sus accesorios pueden entrar en el ámbito de aplicación de las trans- posiciones del país específico de la Directiva WEEE. Elimine el producto y sus acce- sorios conforme a las disposiciones nacionales de su país.
Inspección y mantenimiento Determinar horas de funcionamiento Inspección y mantenimiento 11.1 Determinar horas de funcionamiento ® 11.1.1 Acerca de MOVITOOLS MotionStudio Como ayuda para la planificación de trabajos de inspección y de mantenimiento, las unidades de accionamiento DRC.. ofrecen la posibilidad de leer las horas de funcio- namiento.
Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento 11.2 Intervalos de inspección y de mantenimiento 11.2.1 Motor La siguiente tabla muestra los intervalos de inspección para DRC..: Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? ¿Quién puede reali- zar los trabajos? Cada 3.000 horas de Comprobar el ruido de funciona- Personal especializa- servicio, como mínimo...
Página 227
Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento 11.2.2 Freno La siguiente tabla muestra los intervalos de inspección para los frenos DRC..: En caso de uso como freno de mantenimiento Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? ¿Quién puede reali- zar los trabajos? Cada 2 años Inspección del freno por el Servicio de atención...
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 11.3 Inspección y mantenimiento 11.3.1 Trabajos previos a las tareas de inspección y mantenimiento Antes de comenzar los trabajos de inspección y mantenimiento del motor DRC.., ob- serve las siguientes indicaciones: ¡ADVERTENCIA! Peligro por la caída del mecanismo de elevación. Lesiones graves o fatales.
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 11.3.2 Sustituir el retén del eje de salida 1. Observe obligatoriamente las indicaciones del capítulo "Trabajos previos a las ta- reas de inspección y mantenimiento". 2. Desmonte la unidad de accionamiento DRC.. de la instalación. 3.
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 11.3.6 Cambio de la junta entre caja de conexiones y tapa de la electrónica Kit de repuestos La junta puede adquirirse como repuesto a SEW-EURODRIVE: Contenido Ref. de pieza Motor electrónico Motor electrónico DRC1-.../DRC2-... DRC3-.../DRC4-...
Página 231
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 3. ¡IMPORTANTE! Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materiales. Asegúrese de que no se dañan las superficies de sellado al retirar la junta. Desprenda la junta usada, separándola de las levas de sujeción haciendo palan- ð...
Página 232
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones por aristas vivas. Lesiones de corte. Utili- ce guantes de protección al efectuar la limpieza. Encargue los trabajos únicamen- te a personal técnico debidamente capacitado. Limpie detenidamente las superficies de sellado de la caja de bornas y de la tapa de la electrónica.
Página 233
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 6. Comprueba la instalación y la puesta en marcha de la unidad de accionamiento en base a las instrucciones de funcionamiento válidas. 7. Vuela a poner la tapa de la electrónica sobre la caja de bornas y sujétela. A la ho- ra de atornillar la tapa de la electrónica DRC..
Datos técnicos y hojas de dimensiones Conformidad Datos técnicos y hojas de dimensiones 12.1 Conformidad 12.1.1 Marcado CE • Directiva de baja tensión: El sistema de accionamiento DRC.. cumple con los requisitos de la Directiva de baja tensión 2014/35/UE. • Compatibilidad electromagnética (CEM): Las unidades se han concebido como componentes para su instalación en máqui- nas y sistemas.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 12.2 Datos técnicos 12.2.1 Datos técnicos generales DRC.. Modelo DRC.. DRC1 DRC2 DRC3 DRC4 Tensiones de alimenta- 3 x 380 V CA -5 % a 500 V CA +10 % ción Rango permitido Frecuencia de red 50 Hz ...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Modelo DRC.. DRC1 DRC2 DRC3 DRC4 Modo de funcionamiento S1, DB (EN 60034-1) Tipo de refrigeración Autorrefrigeración según DIN 41751 y EN 61800-5-1 Funciones de aviso Elementos de indicación en la carcasa para conocer el estado de la unidad Altitud de la instalación Hasta h ≤...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 12.2.4 Entradas Motion Control Entradas Motion Control Tipo de entrada DI01 a Compatible con PLC según EN 61131-2 (entradas binarias tipo 1) DI04 ≈ 3.0 kΩ , I ≈ 10 mA, ciclo de muestreo 2 ms Número de entradas Nivel de señal +15 V hasta +30 V...
Página 238
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Reducción I N Motor La siguiente imagen muestra la reducción I en función del número de revolucio- N motor nes del motor: [ 1 ] [ 2 ] 1000 1500 2000 Velocidad de motor n [min 9007202114032267 Temperatura ambiente ≤...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos característicos de sistema de opciones "/ECR" y "/ACR" 12.3 Datos característicos de sistema de opciones "/ECR" y "/ACR" Datos característicos de sistema Resolución monovuelta Resolución multi-vuelta opciones /ECR y /ACR (resolución de posición por (valor numérico máx.
Página 240
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos de opciones de aplicación 12.4.2 Opción de aplicación GIO13B Opción de aplicación GIO13B Entradas y salidas binarias Número de entradas binarias 4 (2 de ellas utilizables como entrada de frecuencia primaria) Entrada de frecuencia primaria La función de entrada de frecuencia primaria ocupa un máximo de 2 entradas digitales y sirve para evaluar las señales de entrada de fre- cuencia enviadas p.
Página 241
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos de opciones de aplicación Opción de aplicación GIO13B Ref. de pieza 18226523 Tiempos de actualización de las entradas de frecuencia primaria en función de la frecuencia de es- calado ajustada Frecuencia de escalado Tiempos de actualización [ms] [kHz] LFI-Mode = canal A...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.5 Resistencias de frenado 12.5.1 Vista general El motor electrónico DRC.. está equipado con 2 frenos chopper. La siguiente tabla muestra las posibilidades de uso en el funcionamiento regenerativo: Aplicación Accionamiento Reducción de la energía regenerativa Regulador de fre- Freno chopper...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.5.2 Funcionamiento 4 C con bobina de freno integrada • En el funcionamiento en 4 cuadrantes se utiliza la bobina del freno como resisten- cia de frenado. • La bobina del freno (sin disco ferodo) también la llevan integrada los motores sin freno.
Página 244
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado BY2C (DRC2) La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del fre- no BY2C (DRC2): 9000 8000 7000 BY2C 6000 5000 4000 3000 2000 1000 [c/h] 1000 10000 4989676939 BY4C (DRC3/4)
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.5.3 Funcionamiento 4 C con bobina de freno integrada y resistencia de frenado integrada • El funcionamiento en 4 cuadrantes con resistencia de frenado integrada es reco- mendable en aplicaciones con baja energía regenerativa. •...
Página 246
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 4 s La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del fre- no BY1C en combinación con la resistencia de frenado integrada BW1 para una ram- pa de frenado de 4 s: 9000 8000...
Página 247
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Bobina de freno BY2C y resistencia de frenado integrada BW2 (DRC2) Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 10 s La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del fre- no BY2C en combinación con la resistencia de frenado integrada BW2 para una ram- pa de frenado de 10 s: 9000...
Página 248
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 4 s La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del fre- no BY2C en combinación con la resistencia de frenado integrada BW2 para una ram- pa de frenado de 4 s: 9000 8000...
Página 249
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Bobina del freno BY4C y resistencia de frenado integrada BW3 (DRC3/4) Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 10 s La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del fre- no BY4C en combinación con la resistencia de frenado integrada BW3 para una ram- pa de frenado de 10 s: 15000...
Página 250
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 0.2 s La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del fre- no BY4C en combinación con la resistencia de frenado integrada BW3 para una ram- pa de frenado de 0.2 s: 15000 12500...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.5.4 Funcionamiento 4 C con bobina de freno integrada y resistencia de frenado externa El funcionamiento en 4 cuadrantes con resistencia de frenado externa es necesario en aplicaciones con elevada energía regenerativa. Las siguientes tablas muestran las resistencias de frenado externas disponibles para el motor electrónico DRC..
Página 252
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado BW...-...-T BW150-006-T BW100-009-T Ref. de pieza 17969565 17969573 Función Derivación de la energía regenerativa Grado de protección IP66 IP66 Resistencia 150 Ω 100 Ω Potencia 600 W 900 W para S1, 100 % ED Medidas An x Al x Pr 285 x 75 x 174 mm 435 x 75 x 174 mm...
Página 253
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.5.5 Datos técnicos de BW100-005/K-1.5 y BW150-003/K-1.5 Diagrama de potencia La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de fre- nado BW100-005/K-1.5, BW150-003/K-1.5: BW100-005 BW150-003 70 80 9007204104879499 Potencia en kW Duración de conexión ED en % Dimensiones BW150-003/K-1.5...
Página 254
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Dimensiones BW100-005/K-1.5 La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW100-005/K-1.5: 15.5 Ø8 1500 4850166795 Instrucciones de funcionamiento – DRC.-..-SNI...
Página 255
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.5.6 Datos técnicos BW150-006-T, BW100-009-T, BW068-006-T y BW068-012-T Diagrama de potencia La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de fre- nado BW150-006-T, BW100-009-T, BW068-006-T y BW068-012-T: BW68-012-T BW100-009-T BW68-006-T BW150-006-T...
Página 256
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Dimensiones BW100-009-T La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW100-009-T: ø7x11 <435 4850322059 Dibujo de dimensiones BW068-012-T La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW068-012-T: ø7x11 <635...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..A 12.6 Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..A NOTA • El montaje y la instalación de la resistencia de frenado BW...-.../..A deben ser rea- lizados siempre por parte del cliente. •...
Página 258
Datos técnicos y hojas de dimensiones Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..A 12.6.2 Datos técnicos Datos técnicos Modelo BW100- BW100- 001/.../... 002/.../... Potencia nominal continua a T ~40 °C 100 W 200 W Valor de resistencia R 100 Ω ±10% 100 Ω ±10% Tipo Construcción plana Conexiones...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..A 12.6.3 Capacidad de carga 20908269067 BW100-001/.../. Capacidad de carga a % ED en [W] M5/M6 [5] / [6] 100 % 50 % 25 % 12 % 6 % ED = Duración de conexión de la resistencia de frenado referida a la duración de un ciclo TD ≤ 120 s BW100-002/.../.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos freno 12.7 Datos técnicos freno 12.7.1 Frenado, par de frenado ¡IMPORTANTE! Daños en la unidad de accionamiento DRC.. ¡Posibles daños materiales! • Tenga en cuenta que los trabajos de mantenimiento/inspección del freno o el cambio del par de frenado sólo puede ser efectuado por el servicio técnico de SEW‑EURODRIVE o por personal instruido por SEW‑EURODRIVE.
Página 262
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos freno Modelo Par de frenado Tiempo de res- Tiempo de activa- puesta t ción t [Nm] [ms] [ms] BY4C (DRC4) 12.7.3 Parámetros de la seguridad funcional Definición del parámetro de seguridad B El valor B indica el número de ciclos hasta que un 10 % de los componentes han fallado de modo peligroso (definición según norma EN ISO 13849-1).
Datos técnicos y hojas de dimensiones Versión ASEPTIC Versión ASEPTIC 12.8 Versión ASEPTIC 12.8.1 Protección de la superficie Las propiedades de OS2 – OS4 en combinación con la versión ASEPTIC se pueden consultar en el capítulo "Protección de la superficie". 12.8.2 Limpieza ¡No se deben mezclar productos de limpieza con desinfectantes bajo ningún...
Página 264
Datos técnicos y hojas de dimensiones Versión ASEPTIC Especificaciones de producto P3-topax 19 Limpiador espumoso alcalino P3-topax 56 Limpiador espumoso ácido a base de ácido fosfórico P3-topax 58 Limpiador espumoso ácido a base de ácidos orgánicos P3-topactive 200 Limpiador alcalino para limpieza operacional como aplicación P3-topactive 500 Limpiador ácido para limpieza operacional como aplicación TFC P3-topax 990 Desinfectante espumoso alcalino a base de acetato alquilamino...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Protección de superficie 12.9 Protección de superficie 12.9.1 Generalidades Para el funcionamiento de las unidades de accionamiento DRC.. en condiciones am- bientales especiales, SEW‑EURODRIVE ofrece las siguientes medidas de protección opcionales. • Protección de superficie OS Como complemento opcional es posible tomar medidas protectoras específicas para el reductor/motor, véase el catálogo "Motorreductores DRC..".
Datos técnicos y hojas de dimensiones Protección de superficie Protección de superficie Condiciones ambientales Ejemplos de aplicación Apto para entornos con humedad continua • Accionamientos en malterías o fuerte contaminación atmosférica o quí- • Zonas húmedas de la indus- mica. Limpieza húmeda regular con pro- tria de las bebidas ductos con contenidos en ácidos y lejías, •...
Página 267
Datos técnicos y hojas de dimensiones Protección de superficie Productos Especificación de Principales Con- Ciclo de Tem- Cambios Cambios en de limpie- producto ingredientes cen- carga pera- estéti- las propieda- tra- tura de des de ción prueba protección P3-topax Producto de limpieza Álcalis, cloro 5 % 20 min.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Fijaciones roscadas 12.10 Fijaciones roscadas En las siguientes tablas se muestran los racores disponibles opcionalmente en SEW- EURODRIVE: 12.10.1 Prensaestopas / tornillos de cierre / compensación de presión Tipo de racor Imagen Conte- Tamaño Par de Diáme- Ref.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Fijaciones roscadas 12.10.2 Racores de conectores enchufables Tipo de racor Imagen Conte- Tamaño Par de Ref. de pie- nido apriete Cierre M23 (de acero 1 unida- M23 x apretar 19094558 inoxidable) hasta el tope Cierre M12 para conec- 10 uni- M12 x...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión 12.11 Cable de conexión 12.11.1 Cables de conexión prescritos para la Single Line Installation (SNI) NOTA Compare los diámetros exteriores de los cables de conexión prescritos para la Single Line Installation con los datos técnicos de los prensaestopas CEM suministrados con determinados productos.
Página 271
Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión Tipo de cable Camisa exterior Conformidad Propiedades del cable • No compatible HELUKABEL Color: ® con cadenas TOPFLEX – • Transparente EMV-2YSLCY-J Diámetro: • 11.9 mm (2.5 mm • 13.6 mm (4.0 mm • Resistente a HELUKABEL Color: ®...
Página 272
Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión ® LAPP ÖLFLEX Tipo de cable Camisa exterior Conformidad Propiedades del cable ® LAPP ÖLFLEX Color: • Resistente a radiación UV • Negro SERVO 2YSLCYK-JB • No compatible Diámetro: con cadenas •...
Página 273
Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión Tipo de cable Camisa exterior Conformidad Propiedades del cable ® • CE/UL • Resistente a LAPP ÖLFLEX Color: radiación UV • Negro VFD 2XL • Aprobación Diámetro: TC-ER • 14.8 mm • No compatible (2.5 mm con cadenas...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión 12.11.2 Especificación de cable híbrido 400 V CA, comunicación (DSC o SNI) y desconexión segura (STO) La siguiente imagen muestra la estructura del cable híbrido: 9007219046263179 Tipo: Leoni Tipo: Leoni LEHC 005295 Rev.2 LEHC 005296 Rev.2 [1] 1 par de con- 0.75 mm...
Página 275
Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión Tipo: Leoni Tipo: Leoni LEHC 005295 Rev.2 LEHC 005296 Rev.2 [4] 4 conductores 2.5 mm 4 conductores 4.0 mm Conductor Cable trenzado metá- Conductor Cable trenzado metá- lico, 147 x 0.15 mm lico, 224 x 0.15 mm Aislamiento Polipropileno Aislamiento...
Página 276
Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión Datos técnicos del cable híbrido La tabla siguiente muestra los datos técnicos del cable híbrido: Propiedades Tipo: Leoni Tipo: Leoni LEHC 005295 Rev.2 LEHC 005296 Rev.2 Propiedades UL UL-Style 20234, 80 °C, 1000 V E47543-LIL aprobado Tensión de prueba con-...
Página 277
Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión Indicaciones para la conexión La siguiente imagen muestra la estructura de cable y el empleo de las conexiones: 19800410891 Conexión de red / tierra (PE) Conexión STO Conexión CAN_H/CAN_L Conexión CAN_GND a través de cable de drenaje Instrucciones de funcionamiento –...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales 12.12 Planos dimensionales 12.12.1 DRC1 con brida IEC 1) Encontrará los planos dimensionales de motorreductores en el catálogo "Motorreductores DRC.." Instrucciones de funcionamiento – DRC.-..-SNI...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales 12.12.2 DRC2 con brida IEC 1) Encontrará los planos dimensionales de motorreductores en el catálogo "Motorreductores DRC.." Instrucciones de funcionamiento – DRC.-..-SNI...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales 12.12.3 DRC3/4 con brida IEC 1) Encontrará los planos dimensionales de motorreductores en el catálogo "Motorreductores DRC.." Instrucciones de funcionamiento – DRC.-..-SNI...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales 12.12.4 DRC1 con brida IEC y opción de aplicación 1) Encontrará los planos dimensionales de motorreductores en el catálogo "Motorreductores DRC.." Instrucciones de funcionamiento – DRC.-..-SNI...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales 12.12.5 DRC2 con brida IEC y opción de aplicación 1) Encontrará los planos dimensionales de motorreductores en el catálogo "Motorreductores DRC.." Instrucciones de funcionamiento – DRC.-..-SNI...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales 12.12.6 DRC3/4 con brida IEC y opción de aplicación 1) Encontrará los planos dimensionales de motorreductores en el catálogo "Motorreductores DRC.." Instrucciones de funcionamiento – DRC.-..-SNI...
Página 284
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales 12.12.7 Conector enchufable NOTA • La siguiente imagen muestra un ejemplo de las dimensiones adicionales de los conectores enchufables opcionales para una posible configuración de conectores enchufables. • Encontrará más información en el capítulo "Posiciones de conectores". 22,5 52.5 19949030027...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales 12.12.8 Conectores enchufables con conector lado cliente NOTA • La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales / los radios de flexión de los conectores enchufables opcionales con conectores lado cliente en combi- nación con cables prefabricados de SEW‑EURODRIVE.
Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 res industriales Christian-Pähr-Str.
Página 287
Fax +33 1 64 42 40 88 2 rue Denis Papin 77390 Verneuil I'Étang Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
Página 288
Lista de direcciones Brasil Fabricación Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3835-8000 Ventas Estrada Municipal José Rubim, 205 – Rodovia sew@sew.com.br Servicio Santos Dumont Km 49 Indaiatuba – 13347-510 – SP Montaje Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3522-3100 Ventas Rodovia Washington Luiz, Km 172 Fax +55 19 3524-6653...
Página 289
Lista de direcciones Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Servicio Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl Santiago de Chile Dirección postal Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fabricación Tianjin...
Página 290
Lista de direcciones EE.UU. Región del me- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 937 335-0036 dio oeste 2001 West Main Street Fax +1 937 332-0038 Troy, Ohio 45373 cstroy@seweurodrive.com Región del su- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824 roeste 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724 Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com...
Página 291
Lista de direcciones Finlandia Fabricación Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montaje Santasalonkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 03620 Karkkila, 03601 Karkkila http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Gabón representación: Camerún Gran Bretaña Montaje Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel. +44 1924 893-855 Ventas DeVilliers Way Fax +44 1924 893-702...
Página 292
Lista de direcciones Indonesia Surabaya CV. Multi Mas Tel. +62 31 5458589 Jl. Raden Saleh 43A Kav. 18 Fax +62 31 5317220 Surabaya 60174 sianhwa@sby.centrin.net.id http://www.cvmultimas.com Irlanda Ventas Dublin Alperton Engineering Ltd. Tel. +353 1 830-6277 Servicio 48 Moyle Road Fax +353 1 830-6458 Dublin Industrial Estate http://www.alperton.ie...
Página 294
Fax +595 21 3285539 Departamento Central sewpy@sew-eurodrive.com.py Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
Índice alfabético Índice alfabético Símbolos /ACR .............. 239 Cable de conexión /ECR .............. 239 Cable híbrido .......... 74 Notas .............. 75 Cable de conexión, inspección y mantenimiento Activación de bornas ........ 52, 53 .............. 229 Advertencias Cable híbrido ............. 274 Estructura de las advertencias referidas ..
Página 298
Índice alfabético Topología de instalación ........ 57 Descripción de parámetros módulo de potencia Conexión a tierra (PE) ......... 54 Asignación de bornas........ 177 Conexión equipotencial ........ 49 Consignas/integradores ....... 171 A la caja de conexiones (opción) .... 50 Datos del accionamiento ...... 174 Contactor de red..........
Página 299
Índice alfabético Posición de la entrada de cables .... 14 Unidad de accionamiento DRC...... 13 Indicaciones para la instalación Versión ASEPTIC opcional ...... 25 Altitud de instalación > 1000 m ...... 11 Reducción de potencia........ 11 Indicadores LED .......... 208 Factores que reducen la potencia .....
Página 300
Índice alfabético ® Tapa de la electrónica ........ 31 MOVITOOLS MotionStudio...... 118 Versión ASEPTIC........... 40 Configurar las unidades ....... 120 Instalación de la unidad de accionamiento .. 30 Crear un proyecto......... 119 Instalación eléctrica .......... 11 Ejecutar funciones........ 118, 123 Notas de seguridad ........
Página 301
Índice alfabético Parámetro............ 125 10453.17 ............ 158 Leer/modificar parámetros de la unidad.. 123 10453.4 ............ 156 Módulo de potencia ........ 133 10455.0 ............ 189 Opciones de aplicación ........ 129 8310.0 ............ 154 Parametrizar unidades en el árbol de paráme- 8318.0 ............ 162 tros ...............
Página 304
Índice alfabético 9872.255 ............ 163 Puesta en marcha de la unidad.... 124 Pares de apriete .......... 37 Requisitos para la puesta en marcha... 107 Opciones de aplicación ........ 35 Unidades de accionamiento ...... 112 Prensaestopas CEM ........ 38 Puesta fuera de servicio ........ 222 Prensaestopas CEM (versión ASEPTIC) ..
Página 305
Índice alfabético Reset de mensajes de fallo ...... 207 Datos técnicos.......... 263 Respuestas de desconexión ...... 207 Estructura de la unidad ........ 25 Servicio de atención al Cliente de Indicaciones para la instalación ..... 40 SEW‑EURODRIVE........ 222 Pares de apriete .......... 45 Símbolos de peligro Uso conforme a la posición de montaje ..
Página 308
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...