Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Motores de CA DRS/DRE/DRP 315
antiexplosivos
Instrucciones de funcionamiento
Edición 10/2007
11631104 / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive DRS 315

  • Página 1 Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Motores de CA DRS/DRE/DRP 315 antiexplosivos Instrucciones de funcionamiento Edición 10/2007 11631104 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Indicaciones generales..................4 Estructura de las notas de seguridad............. 4 Derechos de reclamación en caso de defectos ..........5 Exclusión de responsabilidad................. 5 2 Notas de seguridad ....................6 Observaciones preliminares................6 Información general ..................6 Uso indicado ....................7 Otros documentos válidos................
  • Página 4: Estructura De Las Notas De Seguridad

    Indicaciones generales Estructura de las notas de seguridad Indicaciones generales Estructura de las notas de seguridad Las notas de seguridad de estas instrucciones de funcionamiento están estructuradas del siguiente modo: Pictograma ¡PALABRA DE INDICACIÓN! Tipo de peligro y su fuente. Posible(s) consecuencia(s) si no se respeta.
  • Página 5: Derechos De Reclamación En Caso De Defectos

    Indicaciones generales Derechos de reclamación en caso de defectos Derechos de reclamación en caso de defectos Atenerse a las instrucciones de funcionamiento es el requisito previo para que no surjan problemas. No obedecer estas instrucciones anula los derechos de reclamación en caso de defectos del producto.
  • Página 6: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la instalación o de operación, así...
  • Página 7: Uso Indicado

    Notas de seguridad Uso indicado Uso indicado Estos motores eléctricos están destinados a sistemas industriales. Cumplen los estándares y las normativas aplicables: • Directiva de baja tensión 73/23/CEE • Directiva 94/9/CE • EN 61241-0 Material eléctrico destinado a ser utilizado en presencia de polvo combustible: Requisitos generales •...
  • Página 8: Transporte

    Notas de seguridad Transporte Transporte Inmediatamente después de la recepción, compruebe que el equipo no esté dañado. Si detecta daños, informe inmediatamente a la empresa transportista. Puede ser necesario cancelar la puesta en marcha. Apriete firmemente los cáncamos de suspensión. Sólo están diseñados para soportar el peso del motor/motorreductor;...
  • Página 9: Conexión Eléctrica

    Notas de seguridad Conexión eléctrica Conexión eléctrica Todos los trabajos deben ser realizados por especialistas cualificados, con la máquina de baja tensión fuera de servicio, habilitada y asegurada frente a conexión involuntaria. Esto también es aplicable a circuitos auxiliares (p. ej. calefacción de parada). Hay que comprobar la ausencia de tensión.
  • Página 10: Funcionamiento

    Notas de seguridad Funcionamiento Funcionamiento En caso de cambios respecto al funcionamiento normal, p. ej. incremento de temperatura, ruidos, vibraciones, determine la causa y, en caso necesario, contacte con el fabricante. No desactive el equipo de protección durante las pruebas. En caso de duda desconecte el motor.
  • Página 11: Estructura Del Motor

    Estructura del motor Estructura básica de DR.315 Estructura del motor Estructura básica de DR.315 La ilustración siguiente debe entenderse como ilustración de carácter general. Sólo sirve como ayuda para la asignación de componentes a las listas de piezas de repuesto. Es posible que existan diferencias en función del tamaño constructivo del motor y del tipo de ejecución.
  • Página 12: Placa De Características, Designación De Modelo

    514903819 3.2.2 Designación de modelo Ejemplo: Motor de CA categoría 3GD DRS 315 S4 / 3GD Categoría del aparato Longitud y n° de polos del motor Tamaño del motor Serie de motor DR con letra de identificación S versión motor estándar...
  • Página 13: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Antes de empezar Instalación mecánica NOTA Durante la instalación es imprescindible tener en cuenta las notas de seguridad en capítulo 2 (Æ pág. 6). Antes de empezar El accionamiento debe montarse sólo si • Los datos de la placa de características del accionamiento o bien la tensión de salida del convertidor de frecuencia coinciden con la tensión de alimentación.
  • Página 14 Instalación mecánica Instalación mecánica Almacenamiento • Tenga en cuenta que la vida útil de la grasa de los rodamientos disminuye aprox. un prolongado de los 10 % anual en caso de un tiempo de almacenamiento superior a un año. motores •...
  • Página 15: Instalación Del Motor

    Instalación mecánica Instalación mecánica 4.2.2 Instalación del motor • El motor o el motorreductor debe instalarse en la posición de montaje especificada, sobre una estructura plana exenta de vibraciones y rígida a la torsión. • Elimine por completo los agentes anticorrosión de los extremos de los ejes (utilice un disolvente comercialmente disponible).
  • Página 16: Indicaciones Generales

    Instalación eléctrica Indicaciones generales Instalación eléctrica INDICACIONES • Durante la instalación es imprescindible tener en cuenta las notas de seguridad del capítulo 2 (Æ pág. 6). • Para conmutar el motor deben emplearse contactores de la categoría de uso AC-3 según EN 60947-4-1.
  • Página 17: Uso De Los Esquemas De Conexiones

    Instalación eléctrica Uso de los esquemas de conexiones Uso de los esquemas de conexiones La conexión del motor se llevará a cabo según el/los esquema/s de conexiones adjunto/s al motor. Si no se dispusiera del esquema de conexiones, el motor no deberá...
  • Página 18: Instalación Eléctrica Mejora De La Puesta A Tierra (Cem)

    Instalación eléctrica Mejora de la puesta a tierra (CEM) Mejora de la puesta a tierra (CEM) Para obtener una mejor puesta a tierra de baja impedancia para altas frecuencias se recomiendan las siguientes conexiones: 5.4.1 Tamaño DR.315: • 1 x tornillo hexagonal ISO 4017 M12 x 30 •...
  • Página 19: Condiciones Ambientales Durante El Funcionamiento

    Instalación eléctrica Condiciones ambientales durante el funcionamiento Condiciones ambientales durante el funcionamiento 5.5.1 Temperatura ambiente Siempre que no se especifique otra cosa en la placa de características, debe quedar garantizado el mantenimiento del rango de temperaturas comprendido entre –20 °C y 40 °C.
  • Página 20: Instalación Eléctrica Motores De La Categoría 3Gd

    Instalación eléctrica Motores de la categoría 3GD Motores de la categoría 3GD 5.6.1 Indicaciones generales Los motores antiexplosivos o con protección contra polvo inflamable SEW- EURODRIVE de las series DR.315 están destinados para su uso en las siguientes zonas. Categoría del motor Campo de aplicación Aplicación en zona 2 o 22, cumplen la normativa de construcción del grupo de aparatos II, categoría 3GD.
  • Página 21: Protección Exclusivamente Con Interruptor De Protección Del Motor

    Instalación eléctrica Motores de la categoría 3GD 5.6.6 Protección exclusivamente con interruptor de protección del motor En la instalación con interruptor de protección del motor según EN 60947, se deben cumplir los siguientes requisitos: • Si falla una fase, el interruptor de protección del motor debe desconectarse inmediato.
  • Página 22: Conexión Del Motor

    Instalación eléctrica Motores de la categoría 3GD 5.6.9 Conexión del motor NOTA Es imprescindible tener en cuenta el esquema de conexiones válido. Si no se dispusiera de este esquema, el motor no deberá conectarse o ponerse en marcha. Encontrará los esquemas de conexiones en el capítulo "Esquemas de conexiones" (Æ...
  • Página 23 Instalación eléctrica Motores de la categoría 3GD Conexión del • Siga el esquema de conexiones adjunto. motor mediante • Compruebe la sección del cable. cajas de bornas • Coloque correctamente los enlaces entre bornas. • Apriete las conexiones y los conductores de puesta a tierra. •...
  • Página 24 Instalación eléctrica Motores de la categoría 3GD Equipamiento La conexión del equipamiento opcional se llevará a cabo según el/los esquema/s de opcional conexiones adjunto/s al motor. Si no se dispusiera del esquema de conexiones, el equipamiento opcional no deberá conectarse ni ponerse en funcionamiento. SEW-EURODRIVE le proporcionará...
  • Página 25: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Condiciones previas para la puesta en marcha Puesta en marcha Condiciones previas para la puesta en marcha NOTA • Durante el montaje es imprescindible tener en cuenta las notas de seguridad del capítulo 2 (siehe Æ pág. 6). •...
  • Página 26: Inspección Y Mantenimiento Condiciones Previas Para La Puesta En Marcha

    Inspección y mantenimiento Condiciones previas para la puesta en marcha Inspección y mantenimiento Las reparaciones o cambios en el motor sólo deberán ser realizados por personal de servicio SEW, talleres de reparación o plantas que dispongan de los conocimientos necesarios. Antes de la nueva puesta en marcha del motor deberá...
  • Página 27: Intervalos De Inspección Y De Mantenimiento

    Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento Aparato / pieza Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? Motor • Cada 10 000 horas de servicio Comprobar el motor: • Compruebe los rodamientos de bolas y sustitúyalos si fuera necesario •...
  • Página 28: Lubricación De Rodamientos

    Inspección y mantenimiento Lubricación de rodamientos Lubricación de rodamientos 7.2.1 Lubricación de rodamientos de DR.315 Los motores del tamaño 315 pueden equiparse con un dispositivo de relubricación. La siguiente figura muestra las posiciones de los dispositivos de relubricación. 375353099 [1] Dispositivo de lubricación posterior en forma A según DIN 71412 Para condiciones normales de funcionamiento y una temperatura ambiente de –20 °C a 40 °C, SEW-EURODRIVE utiliza para la primera lubricación una grasa mineral de alto rendimiento con base de policarbamida ESSO Polyrex EM (K2P-20 DIN51825).
  • Página 29: Rodamientos Reforzados

    Inspección y mantenimiento Rodamientos reforzados Plazo de El periodo de relubricación para relubricación • una temperatura ambiente entre –20 °C y 40 °C • velocidad de 4 polos • y carga normal se determina según la tabla que aparece a continuación. Las velocidades, cargas o temperaturas ambiente elevadas requieren periodos de relubricación más cortos.
  • Página 30: Trabajos De Inspección Y Mantenimiento Del Motor Dr.315

    Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento del motor DR.315 Trabajos de inspección y mantenimiento del motor DR.315 7.4.1 Estructura básica de DR.315 La ilustración siguiente debe entenderse como ilustración de carácter general. Sólo sirve como ayuda para la asignación de componentes a las listas de piezas de repuesto. Es posible que existan diferencias en función del tamaño constructivo del motor y del tipo de ejecución.
  • Página 31: Pasos De Trabajo Para La Inspección Dr.315

    Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento del motor DR.315 7.4.2 Pasos de trabajo para la inspección DR.315 ¡PELIGRO! Peligro de aplastamiento por el arranque accidental del accionamiento. Lesiones graves o fatales. • Antes de iniciar los trabajos, desconecte el motor de la tensión de alimentación y protéjalo frente a una posible conexión involuntaria.
  • Página 32: Inspección Y Mantenimiento Trabajos De Inspección Y Mantenimiento Del Motor Dr.315

    Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento del motor DR.315 11.Monte el estator [16]. – Selle de nuevo el alojamiento del estator: Selle la superficie de estanqueidad con pasta selladora duroplástica (temperatura de aplicación –40...180 °C) p.ej. "Hylomar L Spezial". Importante: Proteja el saliente del devanado de posibles daños.
  • Página 33: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tipos de rodamientos permitidos Datos técnicos Tipos de rodamientos permitidos 8.1.1 Tipos de rodamientos para tamaño de motor DR.315 Rodamiento A, lado del accionamiento Rodamiento B, lado de no accionamiento Tipo de motor Motor IEC Motorreductor Motor IEC Motorreductor DR.315K 6319-J-C3...
  • Página 34: Esquemas De Conexiones

    Apéndice Esquemas de conexiones Apéndice Esquemas de conexiones NOTA La conexión del motor se llevará a cabo según el esquema de conexiones o el diagrama adjunto al motor. El siguiente capítulo contiene únicamente una selección de las variantes de conexión habituales. SEW-EURODRIVE le proporcionará de forma gratuita los planos de conexiones válidos.
  • Página 35: Protección De Motor Con Tf En Dr.315

    Apéndice Esquemas de conexiones 9.1.2 Protección de motor con TF en DR.315 Las siguientes figuras muestran la conexión de la protección del motor con sonda térmica PTC TF o termostato bimetálico TH. Para la conexión al interruptor de disparo hay disponible, dependiendo de la versión, una regleta de bornas de x polos.
  • Página 36: Declaración De Conformidad

    Apéndice Declaración de conformidad Declaración de conformidad Instrucciones de funcionamiento – Motores de CA DRS/DRE/DRP 315 antiexplosivos...
  • Página 37: Fallos De Funcionamiento

    Fallos de funcionamiento Fallos del motor Fallos de funcionamiento 10.1 Fallos del motor Fallo Causa posible Solución El motor no se pone en Alimentación interrumpida Compruebe las conexiones y las bornas (intermedias), marcha en caso necesario corríjalas El fusible del cable de alimentación se ha Sustituir el fusible fundido (El interruptor de) La protección del motor...
  • Página 38: 10.2 Servicio De Atención Al Cliente

    Fallos de funcionamiento Servicio de atención al cliente Fallo Causa posible Solución El motor se calienta Sobrecarga Realice la medición de la potencia, compruebe la excesivamente planificación y si fuera necesario, monte un motor mayor (medir la temperatura) o reduzca la carga Ventilación insuficiente Lleve a cabo el suministro de aire de ventilación o limpie los conductos de ventilación.
  • Página 39: Índice De Direcciones

    16, rue des Frères Zaghnoun Fax +213 21 8222-84 Bellevue El-Harrach reducom_sew@yahoo.fr 16200 Alger Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar 1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 40 Índice de direcciones Australia Montaje Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Ventas 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Servicio Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au...
  • Página 41 Índice de direcciones Colombia Montaje Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Tel. +57 1 54750-50 Ventas Calle 22 No. 132-60 Fax +57 1 54750-44 Servicio Bodega 6, Manzana B http://www.sew-eurodrive.com.co Santafé de Bogotá sewcol@sew-eurodrive.com.co Corea Montaje Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051 Ventas B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 31 492-8056...
  • Página 42 Índice de direcciones EE.UU. Fabricación Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439-7537 Montaje sureste 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830 Ventas P.O. Box 518 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Servicio Lyman, S.C. 29365 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com...
  • Página 43 Índice de direcciones Estonia Ventas Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee Finlandia Montaje Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Ventas Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Servicio FIN-15860 Hollola 2 sew@sew.fi...
  • Página 44 Índice de direcciones Israel Ventas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Tel. +972 3 5599511 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italia Montaje Milán SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Ventas Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781...
  • Página 45 Índice de direcciones Nueva Zelanda Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 3 384-6251 10 Settlers Crescent, Ferrymead Fax +64 3 384-6455 Christchurch sales@sew-eurodrive.co.nz Países Bajos Montaje Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Tel. +31 10 4463-700 Ventas Industrieweg 175 Fax +31 10 4155-552 Servicio NL-3044 AS Rotterdam http://www.vector.nu...
  • Página 46 Índice de direcciones Rusia Montaje S. Petersburgo ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Ventas P.O. Box 36 Fax +7 812 3332523 Servicio 195220 St. Petersburg Russia http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Senegal Ventas Dakar SENEMECA Tel. +221 338 494 770 Mécanique Générale Fax +221 338 494 771 Km 8, Route de Rufisque...
  • Página 47 Índice de palabras clave Índice de palabras clave Fallos de funcionamiento ........37 Almacenamiento prolongado ......14 Fallos del motor ..........37 Caja de bornas ............20 Inspección del motor Categoría 3GD DR.315 ............31 Caja de bornas ..........20 Inspección y mantenimiento ......26 Clase de temperatura ........20 Instalación ............
  • Página 48: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Servicio de atención al cliente ......38 Sonda térmica Categoría 3GD ..........21 Sonda térmica de coeficiente de temperatura positivo ..............21 Sonda térmica TF ..........24 Soporte reforzado ........13 Tabla de lubricantes ..........33 Temperatura de la superficie ......20 TF ..............
  • Página 51 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 52: Cómo Mover El Mundo

    Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Cómo mover el mundo Con personas de ideas Con un servicio de Con un amplio know-how Con una calidad sin límites rápidas e innovadoras mantenimiento a su Con accionamientos y controles en los sectores más cuyos elevados estándares con las que diseñar el...

Este manual también es adecuado para:

Dre 315Drp 315

Tabla de contenido