Resumen de contenidos para Sew Eurodrive DRC.-DAC Serie
Página 1
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Motor electrónico DRC.-...-DAC Direct AS-Interface Communication Edición 10/2013 20219423 / ES...
Índice 1 Notas generales ..................... 6 Uso de la documentación ................6 Estructura de las notas de seguridad............. 6 Derechos de reclamación en caso de garantía..........7 Exclusión de responsabilidad................. 7 Nota sobre los derechos de autor ..............7 Nombres de productos y marcas ..............7 2 Notas de seguridad ....................
Página 4
Índice 6 Puesta en marcha ....................79 Indicaciones para la puesta en marcha ............79 Aplicaciones de elevación................80 Requisitos para la puesta en marcha............80 Descripción de los elementos de control ............ 81 Descripción de los interruptores DIP ............84 Puesta en marcha con esclavo binario GLK30A en "Easy-Mode"...
Página 5
Índice 12 Inspección y mantenimiento ................211 12.1 Determinar horas de funcionamiento ............211 12.2 Períodos de inspección y de mantenimiento ..........212 12.3 Trabajos de inspección y mantenimiento........... 214 13 Datos técnicos y hojas de dimensiones ............220 13.1 Datos técnicos ................... 220 13.2 Resistencias de frenado ................
Notas generales Uso de la documentación Notas generales Uso de la documentación Esta documentación es parte integrante del producto y contiene una serie de indicaciones importantes para el funcionamiento y el servicio. La documentación está destinada a todas las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto.
Notas generales Derechos de reclamación en caso de garantía Derechos de reclamación en caso de garantía Atenerse a esta documentación es el requisito para que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclamación en caso de garantía. Por ello, lea la documentación antes de trabajar con el aparato.
Notas de seguridad Información general Notas de seguridad Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la instalación o de operación, así...
Notas de seguridad Uso indicado Uso indicado Las unidades de accionamiento DRC se han concebido como componentes para su instalación en sistemas eléctricos o máquinas. En caso de instalación en máquinas, queda terminantemente prohibido poner en marcha las unidades de accionamiento DRC (concretamente el inicio del funcionamiento conforme a lo prescrito) hasta no constatar que las máquinas cumplen la directiva CE 2006/42/CE (directiva sobre máquinas).
Notas de seguridad Instalación Instalación La instalación y refrigeración de los aparatos ha de realizarse de acuerdo con la normativa incluida en la documentación correspondiente. Las unidades de accionamiento DRC deberán protegerse de esfuerzos excesivos. A menos que no se especifique expresamente lo contrario, queda prohibido: •...
Notas de seguridad Funcionamiento Funcionamiento Todas aquellas instalaciones en las que se hayan integrado unidades de accionamiento DRC, deberán equiparse, si fuera preciso, con dispositivos de vigilancia y protección adicionales conforme a la normativa de seguridad aplicable a cada caso, p. ej. ley sobre medios técnicos de trabajo, normas de prevención de accidentes, etc.
Estructura de la unidad Unidad de accionamiento DRC Estructura de la unidad Unidad de accionamiento DRC La siguiente imagen muestra las unidades de accionamiento compuestas del motor electrónico DRC1 / DRC2 / DRC3 / DRC4 y reductor R: R..DRC1-... R..DRC2-... R..DRC3...
Estructura de la unidad Posición de la entrada de cables Posición de la entrada de cables El motor electrónico DRC se realiza generalmente con las siguientes entradas de cables: • Posición X + 2 + 3 – X: 2 x M25 x 1,5 + 2 x M16 x 1,5 –...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de accionamiento 3.3.1 Placa de características La siguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características DRC. Encontrará la composición de la designación de modelo en el capítulo "Designación del modelo".
Estructura de la unidad Electrónica Electrónica 3.4.1 Tapa de la electrónica DRC1/2 (interior) y caja de bornas La siguiente imagen muestra la caja de bornas y la parte inferior de la tapa de la electrónica DRC1/2: [7] [8] [10] 1 2 3 4 1 2 3 4 ADE04SA ADE04SA...
Estructura de la unidad Electrónica 3.4.2 Tapa de la electrónica DRC3/4 (interior) y caja de bornas La siguiente imagen muestra la caja de bornas y la parte inferior de la tapa de la electrónica DRC3/4: [3] [4] [14] [10] [11] [15] [16] [19]...
Estructura de la unidad Electrónica 3.4.3 Opción AS-Interface La opción AS-Interface se encuentra sobre la placa de conexión en la caja de bornas. DRC-DAC está disponible con las siguientes versiones de AS Interface: • Esclavo binario GLK30A • Esclavo doble GLK31A para accionamiento con varias consignas de velocidad y rampas Esclavo binario La opción GLK30A funciona como esclavo en AS-Interface como un módulo con...
Estructura de la unidad Electrónica 3.4.4 Tapa de la electrónica (exterior) DRC1/2 La siguiente imagen muestra los lados exteriores de la tapa de la electrónica: NET RUN DRIVE 9007201622609547 Potenciómetro de consigna f1 (debajo del racor) Interfaz de diagnóstico (debajo del racor) LEDs de estado DRC3/4 La siguiente imagen muestra los lados exteriores de la tapa de la electrónica:...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la electrónica 3.5.1 Placa de características La siguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características DRC. Encontrará la composición de la designación de modelo en el capítulo "Designación del modelo".
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la 3.5.3 Designación de modelo de unidad de conexión La siguiente tabla muestra la designación de modelo de la unidad de conexión: D R C 1 – 5 0 3 – DAC – A – / GLK30A Opción unidad de conexión GLK30A = Esclavo binario GLK30A GLK31A = Esclavo doble GLK31A...
Estructura de la unidad plus Unidades de accionamiento DRC en versión ASEPTIC / ASEPTIC plus Unidades de accionamiento DRC en versión ASEPTIC / ASEPTIC La siguiente imagen muestra las propiedades adicionales de las unidades de plus accionamiento DRC en su versión ASEPTIC / ASEPTIC plus •...
Estructura de la unidad plus Unidades de accionamiento DRC en versión ASEPTIC / ASEPTIC Contenido del suministro [A1] DRC1/2: Tornillos de montaje de la tapa de acero inoxidable DRC3/4: Tornillos de montaje de la tapa galvanizados plus [A2] Protección superficial OS2 a OS4 en la versión ASEPTIC / OS4 en la versión ASEPTIC , véase el capítulo "Datos técnicos y dimensiones"...
Instalación mecánica Indicaciones para la instalación Instalación mecánica Indicaciones para la instalación NOTA ¡Observe las notas de seguridad cuando realice la instalación! ¡ADVERTENCIA! Montaje / desmontaje incorrecto de unidades de accionamiento DRC y componentes Riesgo de lesiones. • Tenga en cuenta obligatoriamente las indicaciones para montaje y desmontaje. •...
Instalación mecánica Requisitos para el montaje 4.2.2 Tolerancias para los datos de par Los pares señalados deben cumplirse con una tolerancia de +/− 10 %. Requisitos para el montaje Compruebe que están cumplidos los siguientes puntos: • Los datos de la placa de características de la unidad de accionamiento DRC coinciden con la red de tensión.
Instalación mecánica Instalar la unidad de accionamiento Instalar la unidad de accionamiento 4.4.1 Indicaciones • Instale la unidad de accionamiento DRC únicamente sobre una estructura de soporte nivelada, sin vibraciones y resistente a la torsión. • Tenga en cuenta la posición de montaje que aparece en la placa de características del motor.
Instalación mecánica Instalar la unidad de accionamiento 4.4.2 Tapa de la electrónica ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. ¡IMPORTANTE! Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materiales. •...
Instalación mecánica Instalar la unidad de accionamiento Desmontaje La siguiente imagen muestra cómo puede retirar la tapa de la electrónica haciendo de la tapa de palanca en las posiciones previstas para ello: la electrónica NET RUN DRIVE 8962550283 4.4.3 Instalación en zonas expuestas a la humedad o al aire libre Los accionamientos se suministran en versiones resistentes a la corrosión para su uso...
Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. 4.5.1 Tapones roscados Apretar los tapones roscados de plástico proporcionadas por SEW-EURODRIVE con 2.5 Nm: Ejemplo En la siguiente imagen se muestra un ejemplo.
Instalación mecánica Pares de apriete 4.5.2 Prensaestopas Pares de apriete Apriete los prensaestopas CEM suministrados opcionalmente por SEW-EURODRIVE con los pares siguientes: Rosca de unión Ref. de Contenido Tamaño Diámetro Par de pieza exterior del apriete cable Prensaestopas CEM 1820 478 3 10 unidades M16 x 1,5...
Instalación mecánica Pares de apriete 4.5.3 Tapa de la electrónica DRC A la hora de atornillar la tapa de la electrónica DRC tenga en cuenta el siguiente modo de proceder: Ponga los tornillos y apriételos firmemente con el par de apriete especificado para el tamaño en el orden señalado en la imagen.
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con versión ASEPTIC / ASEPTIC opcional plus Unidades de accionamiento con versión ASEPTIC / ASEPTIC opcional 4.6.1 Indicaciones para la instalación ¡IMPORTANTE! Pérdida del índice de protección IP66 e incompatibilidad con productos de limpieza. Posibles daños materiales.
Página 32
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con versión ASEPTIC / ASEPTIC opcional Ejemplo En la siguiente imagen se muestra un ejemplo de guiado de cables con un bucle de goteo, así como la sustitución de los tapones roscados de plástico suministrados opcionalmente por racores adecuados de acero inoxidable.
Página 33
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con versión ASEPTIC / ASEPTIC opcional plus Utilización Las unidades de accionamiento DRC con versión opcional ASEPTIC / ASEPTIC conforme a la suministran con compensación de presión y con el tapón de salida de gases instalado posición de conforme a la posición de montaje.
Página 34
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con versión ASEPTIC / ASEPTIC opcional Posiciones de La siguiente imagen muestra la disposición de la unidad de accionamiento DRC en las montaje en posiciones de montaje M1 a M6: combinación con la versión ASEPTIC / plus ASEPTIC Posición tapa de la electrónica: 0°...
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con versión ASEPTIC / ASEPTIC opcional plus 4.6.2 Pares de apriete con versión opcional ASEPTIC / ASEPTIC ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. Tapones roscados Apretar con 6.8 Nm los tapones roscados suministradas opcionalmente por SEW- EURODRIVE.
Página 36
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con versión ASEPTIC / ASEPTIC opcional Tapa de la A la hora de atornillar la tapa de la electrónica DRC tenga en cuenta el siguiente modo electrónica DRC de proceder: Ponga los tornillos y apriételos firmemente con el par de apriete especificado para el tamaño en el orden señalado en la imagen.
Página 37
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con versión ASEPTIC / ASEPTIC opcional Prensaestopas Apriete los prensaestopas CEM suministrados opcionalmente por SEW-EURODRIVE con los pares siguientes: Rosca de unión Ref. de Contenido Tamaño Diámetro Par de pieza exterior del apriete cable Prensaestopas CEM...
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad Instalación eléctrica NOTA ¡Observe las notas de seguridad cuando realice la instalación! Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 5.1.1 Indicaciones para disposición y tendido de los componentes de instalación La elección adecuada de los cables, de la puesta a tierra correcta y de una conexión equipotencial que funcione es decisiva para una instalación satisfactoria de los accionamientos descentralizados.
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad 5.1.4 Conexión equipotencial Independientemente de la conexión del conductor de puesta a tierra, debe garantizar una conexión equipotencial compatible con alta frecuenciade bajo ohmiaje (véase también EN 60204-1 o DIN VDE 0100-540): •...
Instalación eléctrica Normas de instalación Normas de instalación 5.2.1 Conexión de los cables de alimentación • La tensión nominal y la frecuencia de la unidad de accionamiento DRC deben corresponderse con los datos del sistema de alimentación eléctrica. • Sección del cable: dimensionado para una corriente de entrada I a potencia nominal (véase capítulo "Datos Técnicos y dimensiones").
Instalación eléctrica Normas de instalación Bornas de Durante los trabajos de instalación tenga en cuenta las secciones de cable admisibles: comunicación Bornas de comunicación X1 Conductor de un Conductor con Conductor con solo hilo puntera de cable puntera de cable (hilo sin sin collar de con collar de...
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.5 Accionamiento de las bornas de control Tenga en cuenta el siguiente orden al accionar las bornas de control: Bornas de control (la siguiente imagen muestra una representación esquemática) 9007203462751499 Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DAC...
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.6 Accionamiento de las bornas de comunicación Tenga en cuenta el orden y las siguientes indicaciones relativas a la activación de las bornas de comunicación: Conectar el conductor Conectar el conductor, sin presionar el botón activador presionando primero el botón activador 9007201633229835 9007201633209867...
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.7 Protección de línea y dispositivo de corriente residual (RCD o RCM) ¡ADVERTENCIA! Electrocución por error en tipo de dispositivo de corriente residual. Lesiones graves o fatales. • Las unidades de accionamiento DRC pueden causar una corriente continua en el conductor de puesta a tierra.
Instalación eléctrica Normas de instalación Indicaciones para la conexión a tierra (PE) 5.2.9 ¡ADVERTENCIA! Electrocución por conexión deficiente de PE. Lesiones graves o fatales. • El para de apriete admisible del tornillo es de 2,0 – 2,4 Nm (18 – 21 lb.in). •...
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.10 Alturas de instalación superiores a 1.000 m sobre el nivel del mar Las unidades de accionamiento DRC pueden instalarse en las siguientes condiciones en alturas a partir de 1.000 m sobre el nivel del mar hasta máx. 4.000 m sobre el nivel del mar •...
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.12 UL-compliant installation NOTA El siguiente capítulo se imprime siempre independientemente del idioma de la publicación presente debido a los requerimientos UL en idioma inglés. Power terminals Observe the following notes for UL-compliant installation: • Use 75 °C copper wire only.
Instalación eléctrica Asignación de bornas DRC1/2 Asignación de bornas DRC1/2 ¡ADVERTENCIA! Electrocución por funcionamiento regenerativo al girar el eje. Lesiones graves o fatales. • Asegure el eje de salida para que no gire cuando se haya retirado la tapa de la electrónica.
Página 49
Instalación eléctrica Asignación de bornas DRC1/2 Asignación Borna N.° Nombre Marca Función (par de apriete admisible) X7 Bornas STO + Amarillo Entrada STO + de control STO − Amarillo Entrada STO – – Relé de señal 24V_O – 24 V CC – Salida 0V24_O –...
Instalación eléctrica Asignación de bornas DRC3/4 Asignación de bornas DRC3/4 ¡ADVERTENCIA! Electrocución por funcionamiento regenerativo al girar el eje. Lesiones graves o fatales. • Asegure el eje de salida para que no gire cuando se haya retirado la tapa de la electrónica.
Página 51
Instalación eléctrica Asignación de bornas DRC3/4 Asignación Borna N.° Nombre Marca Función (par de apriete admisible) X7 Bornas de STO + Amarillo Entrada STO + control STO − Amarillo Entrada STO – – Relé de señal 24V_O – 24 V CC – Salida 0V24_O –...
Instalación eléctrica Conexión de la unidad de accionamiento DRC Conexión de la unidad de accionamiento DRC ¡ADVERTENCIA! Ninguna desconexión de seguridad de la unidad de accionamiento DRC. Lesiones graves o fatales. • Para aplicaciones destinadas a la seguridad con unidades de accionamiento DRC no se permite el uso de la salida 24 V (bornas 4, 5, 14, 15).
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado y apantallado de cables 5.6.1 Piezas sueltas con material de instalación (ref. de pieza 1 824 826 8) A cada unidad de accionamiento DRC se adjuntan las siguientes piezas sueltas con material de instalación para el apantallado de cables: •...
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.6.2 Opciones de montaje generales DRC1/2 La siguiente imagen muestra las opciones de montaje generales in combinación con el motor electrónico DRC1/2. Los siguientes capítulos muestran ejemplos habituales de uso e indicaciones importantes para la selección y el guiado de cables. 9007203326203531 Instrucciones de funcionamiento –...
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.6.3 Opciones de montaje generales DRC3/4 La siguiente imagen muestra las opciones de montaje generales in combinación con el motor electrónico DRC3/4. Los siguientes capítulos muestran ejemplos habituales de uso e indicaciones importantes para la selección y el guiado de cables. 8617625995 Instrucciones de funcionamiento –...
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.6.4 Indicaciones para el guiado y apantallado de cables Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: • Selección de cables – Para el cable de conexión de red puede utilizar cable no apantallado. –...
Página 57
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado de cables En la siguiente imagen se muestra el guiado de cables recomendado: recomendado DRC1/2 Resistencia de frenado externa 9007203986458763 Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DAC...
Página 58
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado de cables En la siguiente imagen se muestra el guiado de cables recomendado: recomendado DRC3/4 Resistencia de frenado externa 8921292939 Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DAC...
Página 59
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado de cables En la siguiente imagen se muestra un guiado de cables alternativo: alternativo DRC1/2 Resistencia de frenado externa 9007203986470283 Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DAC...
Página 60
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado de cables En la siguiente imagen se muestra un guiado de cables alternativo: alternativo DRC3/4 Resistencia de frenado externa 8921302539 Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DAC...
Instalación eléctrica Prensaestopas CEM Prensaestopas CEM 5.7.1 Apantallamiento de cables (alternativo) – Líneas de control Como alternativa, para usar abrazaderas para el apantallado de las líneas de control (STO, señales binarias) también pueden utilizarse prensaestopas CEM disponibles opcionalmente. 3388566411 5.7.2 Montaje de prensaestopas CEM Monte los prensaestopas CEM suministrados por SEW-EURODRIVE según la siguiente imagen:...
Instalación eléctrica Conectores enchufables Conectores enchufables Los esquemas de conexiones de los conectores enchufables muestran el lado de contactos de la conexión. 5.8.1 Código de designación La designación de los conectores enchufables se indica de acuerdo con el siguiente código: Número de secuencia (opcional) En el caso de varios conectores enchufables en un grupo Número de grupo (opcional)
Página 63
Instalación eléctrica Conectores enchufables Uso de cables SEW-EURODRIVE utiliza cables prefabricados para las certificaciones, pruebas de tipo prefabricados y aceptaciones de las unidades. Los cables que se pueden adquirir a SEW- con conector EURODRIVE cumplen todos los requisitos necesarios para las funciones de la unidad enchufable y de los componentes conectados.
Instalación eléctrica Conectores enchufables 5.8.3 Posiciones de los conectores enchufables La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores enchufables. Se distingue principalmente entre conectores enchufables de posición variable y conectores enchufables de posición fija: Conector enchufable Color Posición Posición X5132: Entradas / salidas digitales –...
Instalación eléctrica Conectores enchufables 5.8.4 Limitaciones en combinación con compensación de presión Con la compensación de presión opcional y posición de montaje M5, M6 es ocupada la posición para los conectores enchufables STO por el racor de compensación de presión [1].
Instalación eléctrica Conectores enchufables 5.8.5 Versión de conector enchufable ¡PRECAUCIÓN! Deterioro posible del conector acodado al girarlo sin conector lado cliente. Daños en la rosca, daños en la superficie de estanqueidad. • No utilice alicates para alinear el conector acodado antes de establecer el contacto. ¡PRECAUCIÓN! Deterioro del conector acodado debido a alineaciones demasiado frecuentes.
Instalación eléctrica Conectores enchufables Ejemplo 18014402582291211 NOTA Para el motor electrónico DRC1 a DRC4 no es posible en combinación con la posición de conector 3 la versión de conector "Acodado". 5.8.6 Uso de conectores enchufables prefabricados por el cliente NOTA Puede adquirir a la empresa Intercontec los conectores enchufables de potencia e híbridos, así...
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables Asignación de los conectores enchufables 5.9.1 X4271: Interface de comunicación AS-Interface La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión de la línea de datos de AS-Interface Tipo de conexión M12, 4 polos, macho, codificado en A Esquema de conexiones 2384154763 Asignación...
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10 Asignación de los conectores enchufables opcionales ¡ADVERTENCIA! Electrocución al desenchufar o enchufar conectores sometidos a tensión. Lesiones graves o fatales • Desconecte la tensión de red. • Nunca desenchufe o enchufe los conectores enchufables bajo tensión. 5.10.1 X1203_1 y X1203_2: Conexión 400 V CA La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función...
Página 70
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cables de La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: conexión Conformid Tipo de Longitud / Sección ad / ref. de cable Tipo de de cable / Cables de conexión pieza tendido tensión...
Página 71
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conformid Tipo de Longitud / Sección ad / ref. de cable Tipo de de cable / Cables de conexión pieza tendido tensión servicio HELU- Variable ® KABEL TOP- 1 812 749 5 ®...
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.2 X5132: Entradas/salidas digitales La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas/salidas digitales para: DRC Tipo de conexión M23, inserto P, de 12 polos, equipamiento SpeedTec, empresa Intercontec, hembra, codificado 0° Esquema de conexiones 2264820107 Asignación...
Página 73
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cables de La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: conexión Conformidad / Longitud / Tensión de Cable de conexión Ref. de pieza Tipo de servicio tendido Variable CE/UL: 60 V CC 1 174 145 7 Abierto M23, 12 polos,...
Página 74
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.3 X5502: STO ¡ADVERTENCIA! Sin desconexión de seguridad de la unidad de accionamiento DRC. Lesiones graves o fatales. • Para aplicaciones relativas a la seguridad con unidades de accionamiento DRC no se permite el uso de la salida 24 V (pin 1 y pin 3). •...
Página 75
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cables de conexión NOTA Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores enchufables adecuados que conecten la pantalla con la unidad de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Conformi- Tipo de Longitud /...
Página 76
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.4 X5503: STO La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión para desconexión segura (STO) Tipo de conexión M12, 5 polos, macho, codificado en A Esquema de conexiones 2264818187 Asignación N.°...
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.5 Conector puente STO ¡ADVERTENCIA! No se puede desconectar la unidad de accionamiento DRC de forma segura cuando se utiliza el conector puente STO. Lesiones graves o fatales. • Sólo puede utilizar el conector puente STO si la unidad de accionamiento DRC no debe cumplir ninguna función de seguridad.
Instalación eléctrica Conexión de PC 5.11 Conexión de PC La conexión de la interfaz de diagnóstico [3] con un PC/portátil [1] comercial se efectúa con la siguiente opción: • [2] Adaptador de interfaz PC-CAN con cable adaptador – Ref. de pieza adaptador de interfaz PC-CAN + cable adaptador: 2 821 449 8 –...
Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha NOTA ¡Aténgase a las notas de seguridad cuando proceda a la puesta en marcha! ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por cubiertas de protección faltantes o defectuosas. Lesiones graves o fatales.
Puesta en marcha Aplicaciones de elevación NOTA • Antes de la puesta en marcha, retire el tapón de protección de pintura de los indicadores LED. • Antes de la puesta en marcha, retire las láminas de protección de pintura de las placas de características.
Puesta en marcha Descripción de los elementos de control Descripción de los elementos de control 6.4.1 Vista general de los elementos de control Motor electrónico La siguiente imagen muestra una vista general de los elementos de control de la tapa DRC1/2 de la electrónica DRC: 18014400900736011...
Puesta en marcha Descripción de los elementos de control Motor electrónico La siguiente imagen muestra una vista general de los elementos de control de la tapa DRC3/4 de la electrónica DRC: 8632369035 [1] Interruptores DIP S1, S2 [2] Selector t1 Selector f2 [3] Potenciómetro de consigna f1 (debajo del racor) [4] Interfaz de diagnóstico (debajo del racor)
Página 83
Puesta en marcha Descripción de los elementos de control 6.4.2 Potenciómetro de consigna f1 ¡IMPORTANTE! Pérdida del tipo de protección garantizado si no se montan los tapones roscados o se montan mal en el potenciómettro de consigna f1. Deterioro de la tapa de la electrónica DRC. •...
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP Descripción de los interruptores DIP 6.5.1 Vista general motor electrónico DRC1/2 ¡IMPORTANTE! Daños en los interruptores DIP por herramienta inadecuada. Posibles daños materiales. • Conmute los interruptores DIP utilizando únicamente una herramienta adecuada, p.
Página 85
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP 6.5.2 Vista general motor electrónico DRC3/4 ¡IMPORTANTE! Daños en los interruptores DIP por herramienta inadecuada. Posibles daños materiales. • Conmute los interruptores DIP utilizando únicamente una herramienta adecuada, p. ej. destornillador para tornillos de cabeza ranurada con ancho de hoja ≤ 3 mm. •...
Página 86
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP 6.5.3 Descripción de los interruptores DIP Interruptor DIP Ajuste de la frecuencia PWM máxima S1/1 • Si el ajuste del interruptor DIP S1/1 = "OFF", el convertidor DRC funciona con una frecuencia PWM de 4 kHz. •...
Puesta en marcha Puesta en marcha con esclavo binario GLK30A en "Easy-Mode" Puesta en marcha con esclavo binario GLK30A en "Easy-Mode" 6.6.1 Pasos de la puesta en marcha 1. ¡Es imprescindible atenerse a las instrucciones para la puesta en marcha! 2.
Página 88
Puesta en marcha Puesta en marcha con esclavo binario GLK30A en "Easy-Mode" 7. Ajuste la segunda velocidad con el selector f2 (activo cuando el bit de AS-interface DO2 = "1"). Selector f2 Ajuste Consigna f2 [r.p.m.] 1000 1250 1500 1800 2000 (Velocidad del motor) NOTA...
Puesta en marcha Puesta en marcha con esclavo binario GLK30A en "Easy-Mode" 6.6.2 Asignación de la dirección de esclavo Las unidades de accionamiento DRC con AS-interface son suministradas de fábrica con la dirección 0. Para la asignación de la dirección de AS-interface de la unidad de accionamiento DRC con AS-interface (dirección 1 –...
Página 90
Puesta en marcha Puesta en marcha con esclavo binario GLK30A en "Easy-Mode" 6.6.3 Datos de maestro de AS-interface → Convertidor La siguiente tabla muestra los 4 bits de datos que el maestro de AS-interface transmite al convertidor DRC a través de AS-interface: Bit de AS- Función interface...
Puesta en marcha Puesta en marcha con esclavo binario GLK30A en "Easy-Mode" 6.6.5 Factor de escalado de consigna a través de los bits de parámetro La siguiente tabla muestra los bits de parámetro para el factor de escalado de consigna. El factor de escalado no afecta a la consigna f2 ni a la frecuencia mínima.
Puesta en marcha Puesta en marcha con esclavo binario GLK30A en "Expert-Mode" Puesta en marcha con esclavo binario GLK30A en "Expert-Mode" NOTA • La puesta en marcha "Expert" sólo es necesaria si se deben ajustar parámetros durante la puesta en marcha. •...
Página 93
Puesta en marcha Puesta en marcha con esclavo binario GLK30A en "Expert-Mode" 10.Compruebe si estos parámetros dependen de elementos de control mecánicos y, si fuera necesario, desactive los elementos de control correspondientes adaptando el campo de selección codificado por bits del parámetro Índice 10096.30. Elemento de Índice parámetros Efecto parámetro índice10096.30...
Página 94
Puesta en marcha Puesta en marcha con esclavo binario GLK30A en "Expert-Mode" 6.7.2 Asignación de la dirección de esclavo Las unidades de accionamiento DRC con AS-interface son suministradas de fábrica con la dirección 0. Para la asignación de la dirección de AS-interface de la unidad de accionamiento DRC con AS-interface (dirección 1 –...
Página 95
Puesta en marcha Puesta en marcha con esclavo binario GLK30A en "Expert-Mode" ® 6.7.3 Ejemplo "Ajuste preciso de la consigna f2 con ayuda de MOVITOOLS MotionStudio" 1. ¡Es imprescindible atenerse a las instrucciones para la puesta en marcha! 2. Active el modo Expert siguiendo las instrucciones del capítulo "Puesta en marcha con esclavo binario GLK30A en "Expert-Mode".
Página 96
Puesta en marcha Puesta en marcha con esclavo binario GLK30A en "Expert-Mode" Obtendrá el siguiente resultado o algo similar: 9007202012360459 Adapte la consigna n_f2 [1] hasta que la aplicación funcione de forma óptima, p. ej. parámetro consigna = 855 r.p.m. 12.Desconecte el PC del convertidor DRC.
Puesta en marcha Asignación de la dirección de esclavo con un dispositivo de Asignación de la dirección de esclavo con un dispositivo de direccionamiento portátil (GLK30A) Los dispositivos de direccionamiento portátil de AS-interface ofrecen las siguientes funciones: • Lectura y cambio de una dirección de esclavo de AS-interface •...
Página 98
Puesta en marcha Asignación de la dirección de esclavo con un dispositivo de 6.8.2 Ejemplo Separe las estaciones de AS-interface de forma individual de la red de AS-interface y direcciónelas con el dispositivo de direccionamiento portátil [A]. A continuación, vuelva a integrar la estación de AS-interface en la red de AS-interface [B].
Puesta en marcha Puesta en marcha con esclavo doble GLK31A Puesta en marcha con esclavo doble GLK31A NOTA • La puesta en marcha del esclavo doble GLK31A es conveniente sólo en el modo "Expert". • El siguiente capítulo describe los preparativos que hay que llevar a cabo en el convertidor DRC para activar el modo Expert, además de un ejemplo de ajuste preciso de parámetros.
Puesta en marcha Puesta en marcha con esclavo doble GLK31A Asignación de Para el control del esclavo doble GLK31A es necesario un maestro de AS-interface la dirección de según la especificación AS-interface 3.0, Rev.2 en combinación con el perfil de maestro esclavo Las unidades de accionamiento DRC con opción GLK31A de AS-interface se suministran de fábrica con la dirección 0 y el perfil S-7.A.7.7.
Página 101
Puesta en marcha Puesta en marcha con esclavo doble GLK31A Asignación de Los dispositivos de direccionamiento portátil de AS-interface ofrecen las siguientes la dirección de funciones: esclavo con un • Lectura y cambio de una dirección de esclavo de AS-interface dispositivo de •...
Página 102
Puesta en marcha Puesta en marcha con esclavo doble GLK31A Ejemplo Separe las estaciones de AS-interface de forma individual de la red de AS-interface y direcciónelas con el dispositivo de direccionamiento portátil [A]. A continuación, vuelva a integrar la estación de AS-interface en la red de AS-interface [B].
Puesta en marcha Puesta en marcha con esclavo doble GLK31A 6.9.2 Puesta en marcha y ampliación de funciones mediante parámetros Puede ampliar la funcionalidad básica de la unidad de accionamiento DRC utilizando parámetros. Proceda como se indica a continuación: 1. ¡Es imprescindible atenerse a las indicaciones para la puesta en marcha! 2.
Página 104
Puesta en marcha Puesta en marcha con esclavo doble GLK31A ® 6.9.3 Ejemplo "Ajuste preciso de la consigna f2 con ayuda de MOVITOOLS MotionStudio" 1. ¡Es imprescindible atenerse a las indicaciones para la puesta en marcha! 2. Conecte el PC al convertidor DRC. 3.
Página 105
Puesta en marcha Puesta en marcha con esclavo doble GLK31A Obtendrá el siguiente resultado o algo similar: 9007202012271627 Adapte la consigna n_f2 [1] hasta que la aplicación funcione de forma óptima, p. ej. consigna = 855 r.p.m. 11.Desconecte el PC del convertidor DRC. 12.Vuelva a enroscar el tapón roscado de la interface de diagnóstico con la junta.
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio ® Acerca de MOVITOOLS MotionStudio ® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio ® Acerca de MOVITOOLS MotionStudio 7.1.1 Tareas El paquete de software permite llevar a cabo las siguientes tareas: • Establecer comunicación con las unidades • Ejecutar funciones con las unidades 7.1.2 Establecer comunicación con las unidades...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Primeros pasos Primeros pasos 7.2.1 Iniciar el software y crear un proyecto ® Para iniciar MOVITOOLS MotionStudio y crear un proyecto, proceda del siguiente modo: ® 1. Inicie MOVITOOLS MotionStudio desde el menú de inicio de Windows en el siguiente punto de menú: [Start] / [Programs] / [SEW] / [MOVITOOLS-...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Primeros pasos 7.2.4 Configurar las unidades Para configurar una unidad, proceda de la siguiente forma: 1. Marque la unidad en la vista de red. 2. Con el botón derecho del ratón abra el menú contextual para ver las herramientas de configuración de la unidad.
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Modo de conexión Modo de conexión 7.3.1 Vista general ® MOVITOOLS MotionStudio diferencia en los modos de conexión "Online" y "Offline". El modo de conexión lo determina usted mismo. En función del modo de conexión elegido se le ofrecerán las herramientas Offline o las herramientas Online, específicas de la unidad.
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Modo de conexión NOTA • El modo de conexión "Online" no es NINGUNA señal de retorno de que usted está conectado con la unidad o de que la unidad está preparada para la comunicación. Si usted necesita esta señal de retorno consulte el apartado "Activar el test de ®...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Comunicación SBus (CAN) a través de adaptador de interfaces Comunicación SBus (CAN) a través de adaptador de interfaces 7.4.1 Ingeniería a través de adaptador de interfaz (SBus) Dado que su unidad es compatible con la opción de comunicación "SBus", para la ingeniería puede emplear un adaptador de interfaz apropiado.
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Comunicación SBus (CAN) a través de adaptador de interfaces 7.4.3 Configuración de la comunicación a través del SBus Se requiere una conexión SBus entre su PC y las unidades que desea configurar. Puede utilizar una interface USB CAN para este propósito. Para configurar una comunicación SBus proceda del siguiente modo: 1.
Página 113
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Comunicación SBus (CAN) a través de adaptador de interfaces 3. Haga clic en el botón [Edit] [3] en la parte derecha de la ventana "Configure communication plugs". 1166386443 Como resultado podrá ver los ajustes del tipo de comunicación "SBus". 4.
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Comunicación SBus (CAN) a través de adaptador de interfaces 7.4.4 Parámetros de comunicación para SBus La siguiente tabla describe el [Basic setting] (ajuste básico) para el canal de comunicación SBus: Parámetros de comunicación Descripción Nota Velocidad en baudios Velocidad de transmisión con la •...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Ejecutar funciones con las unidades Ejecutar funciones con las unidades 7.5.1 Ajustar los parámetros de las unidades Parametrizará las unidades en el árbol de parámetros. El árbol de parámetros muestra todos los parámetros de las unidades, agrupados en carpetas. Con ayuda del menú...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Ejecutar funciones con las unidades 6. Haga doble clic para visualizar un determinado grupo de parámetros de unidad. 7. Si quiere confirmar cambios realizados en los valores numéricos en campos de entrada, presione la tecla Intro. NOTA Encontrará...
Parámetros Vista general de parámetros tarjeta de control Parámetros Vista general de parámetros tarjeta de control 8.1.1 Valores de indicación ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Indicación MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de tarjeta de control \ valores de indicación \ estado de la unidad Estado de la unidad 8310.0 Estado funcionamiento...
Página 118
Parámetros Vista general de parámetros tarjeta de control ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Indicación MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de tarjeta de control \ valores de indicación \ diagnóstico de bus Opción monitor de AS-interface En combinación con esclavo binario de AS-interface GLK30A: 10095.39 Opción AS-interface...
Parámetros Vista general de parámetros tarjeta de control 8.1.2 Parámetros modificables Posición de memoria NOTA Tapa de la Los siguientes parámetros se guardan en el motor electrónica DRC. Si, por ejemplo, en caso de avería se realiza un cambio del motor, los cambios hechos en estos parámetros deben realizarse de nuevo.
Página 120
Parámetros Vista general de parámetros tarjeta de control ® ® Índice Nombre del parámetro MOVITOOLS MotionStudio Escalado MOVILINK Indicación (Rango / Ajuste de fábrica) 15512.0 Factor de escalado 12 1,0 – 1,43 – 50,0 15513.0 Factor de escalado 13 1,0 – 1,25 – 50,0 15514.0 Factor de escalado 14 1,0 –...
Parámetros Vista general de parámetros del módulo de potencia Vista general de parámetros del módulo de potencia 8.2.1 Valores de indicación ® ® Índice Nombre del parámetro MOVITOOLS MotionStudio Escalado MOVILINK Indicación (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ valores de indicación \ valores de proceso Valores reales del accionamiento 8318.0 Velocidad real...
Página 122
Parámetros Vista general de parámetros del módulo de potencia ® ® Índice Nombre del parámetro MOVITOOLS MotionStudio Escalado MOVILINK Indicación (Rango / Ajuste de fábrica) Firmware unidad básica 9701.30, 9701.31 Firmware unidad básica [Texto] Parámetros de módulo de potencia \ valores de indicación \ datos del reductor 10079.3 Índice de reducción "contador"...
Página 123
Parámetros Vista general de parámetros del módulo de potencia ® ® Índice Nombre del parámetro MOVITOOLS MotionStudio Escalado MOVILINK Indicación (Rango / Ajuste de fábrica) 8422.0 Tensión de circuito intermedio t-1 1 dígito = 0,001 V Estado de la unidad 8392.0 Estado módulo de potencia t-1 [Texto]...
Página 124
Parámetros Vista general de parámetros del módulo de potencia ® ® Índice Nombre del parámetro MOVITOOLS MotionStudio Escalado MOVILINK Indicación (Rango / Ajuste de fábrica) 8394.0 Estado módulo de potencia t-3 [Texto] 8429.0 Horas de funcionamiento t-3 1 dígito = 1 min = 1/60 h 8434.0 Horas habilitado t-3 1 dígito = 1 min = 1/60 h...
Página 125
Parámetros Vista general de parámetros del módulo de potencia 8.2.2 Parámetros modificables Posición de memoria NOTA Tapa de la Los siguientes parámetros se guardan en el motor electrónica DRC. Si, por ejemplo, en caso de avería se realiza un cambio del motor, los cambios hechos en estos parámetros deben realizarse de nuevo.
Página 126
Parámetros Vista general de parámetros del módulo de potencia Datos del accionamiento ¡IMPORTANTE! Daños en la unidad de accionamiento DRC. ¡Posibles daños materiales! • Antes de cambiar el límite de par, consulte con SEW-EURODRIVE. ® ® Índice Nombre del parámetro MOVITOOLS MotionStudio Escalado MOVILINK...
Página 127
Parámetros Vista general de parámetros del módulo de potencia Asignación de bornas ® Índice Nombre del parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Indicación MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros del módulo de potencia \ asignación de bornas \ salidas binarias 8349,0, bit 1 Estado de salida binaria DO01 (relé...
Página 128
Parámetros Vista general de parámetros del módulo de potencia Funciones de diagnóstico ® Índice Nombre del parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Indicación MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros del módulo de potencia \ funciones de diagnóstico \ señales de referencia Señal de referencia de velocidad 8539.0 Valor de referencia de velocidad...
Parámetros Vista general de parámetros del módulo de potencia Funciones de la unidad Parámetros de módulo de potencia \ funciones de la unidad \ configuración 8594.0 Ajuste de fábrica • 0 = No • 1 = Estándar • 2 = Estado de entrega 8595.0 Bloqueo de parámetros •...
Parámetros Descripción de parámetros tarjeta de control Descripción de parámetros tarjeta de control 8.3.1 Valores en pantalla Parámetros de la tarjeta de control \ valores en pantalla \ estado de la unidad Estado de Este parámetro muestra el estado actual de funcionamiento. funcionamiento índice 8310.0 ...
Página 131
Parámetros Descripción de parámetros tarjeta de control Entrada binaria Este parámetro muestra el estado de la entrada binaria DI02. DI02 índice 8334.0, bit 2 Entrada binaria Este parámetro muestra el estado de la entrada binaria DI03. DI03 índice 8334.0, bit 3 Entrada binaria Este parámetro muestra el estado de la entrada binaria DI04.
Página 132
Parámetros Descripción de parámetros tarjeta de control Desactivación de El parámetro muestra qué elementos de control mecánicos están desactivados / los elementos de activados. control mecánicos índice 10096.30 bits 13 – 15 Parámetros de tarjeta de comando / valores de indicación / diagnóstico de bus ...
Página 133
Parámetros Descripción de parámetros tarjeta de control Bit de salida de En combinación con esclavo binario de AS-Interface GLK30A: AS-Interface Estos parámetros sirven de monitor de bus de AS-Interface y muestran la transmisión índice 9866.1, de los bits de AS-Interface desde y hacia el convertidor DRC. ...
Página 134
Parámetros Descripción de parámetros tarjeta de control 8.3.2 Consignas/Generadores de rampa Parámetros de tarjeta de comando \ consignas/generadores de rampa \ selección de consigna Desactivación de Con este campo de selección codificado por bits puede desactivar los elementos de los elementos de control mecánicos del convertidor DRC.
Página 135
Parámetros Descripción de parámetros tarjeta de control Rampa t16 acel. Sólo en combinación con esclavo doble de AS-interface GLK31A: índice 10475. Con este parámetro se ajusta la rampa de aceleración "t16 acel." (en función del módulo de función activo). • Unidad: [s] •...
Parámetros Descripción de parámetros tarjeta de control Parámetros de tarjeta de comando \ consignas/generadores de rampa \ consignas fijas Consigna fija Sólo en combinación con esclavo doble de AS-interface GLK31A: n0 – n5 índice Con estos parámetros se ajustan las consignas fijas n0 – n5 (en función del módulo de 8489.0 –...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Descripción de parámetros módulo de potencia 8.4.1 Valores en pantalla Parámetros del módulo de potencia \ valores en pantalla \ valores de proceso Velocidad real Este parámetro muestra la velocidad del motor: índice 8318.0 •...
Página 138
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros del módulo de potencia \ valores en pantalla \ estado de la unidad Estado módulo Este parámetro muestra el estado del módulo de potencia: de potencia • 0 = No preparado índice 9702.2 •...
Página 139
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros del módulo de potencia \ valores en pantalla \ salidas binarias Salida binaria Este parámetro muestra el estado actual de la salida binaria DO01 (relé de señal K1) DO01 índice en la unidad básica. 8349.0, bit 1 Salida binaria Este parámetro muestra la asignación de funciones actual de la salida binaria DO01...
Página 140
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros del módulo de potencia \ valores en pantalla \ memorias de fallos 0-4 \ memoria de fallos t-0–4 Existen 5 memorias de fallos (t-0 – t-4). Los fallos se almacenan en orden cronológico, almacenándose siempre el fallo más reciente en la memoria de fallos t-0.
Página 141
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Velocidad real Este parámetro muestra la velocidad real del motor en el momento de producirse el t-0 – 4 índice fallo. 8401.0, 8402.0, • Unidad [r.p.m.] 8403.0, 8404.0, 8405.0 Corriente aparente Este parámetro muestra la corriente aparente de salida en por ciento de la corriente de salida t-0 –...
Página 142
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Estado módulo de Este parámetro muestra el estado de funcionamiento del módulo de potencia en el potencia t-0 – 4 momento de producirse el fallo: índice 8391.0, • 0 = Bloqueado 8392.0, 8393.0, •...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia 8.4.2 Consignas/Generadores de rampa Parámetros del módulo de potencia \ consignas/generadores de rampa \ controles de consigna Función de parada Con la función de parada por consigna activada se habilita el convertidor si la consigna por consigna de velocidad es superior a la consigna de parada + offset de arranque.
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de tarjeta de comando \ consignas/generadores de rampa \ potenciómetro de motor Rampa t3 acel. / Con estos parámetros se ajusta la rampa t3: decel. índice • Unidad: [s] 8486.0, 8467.0 • Rango de ajuste: 0.2 –...
Página 145
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros del módulo de potencia \ datos del accionamiento \ funciones de control Para vigilar las magnitudes específicas del accionamiento en el respectivo caso de aplicación y poder reaccionar en caso de desviaciones inadmisibles, están implementadas las siguientes funciones de control.
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Límite de par índice 8688.0 ¡IMPORTANTE! Daños en la unidad de accionamiento DRC. ¡Posibles daños materiales! • Antes de cambiar el límite de par, consulte con SEW-EURODRIVE. Con este parámetro se ajusta el límite de par: •...
Página 147
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia La salida binaria tiene Función Señal "0" Señal "1" 6 = Freno aplicado En combinación con En combinación con unidad de accionamiento unidad de accionamiento ® ® mecatrónico MOVIGEAR mecatrónico MOVIGEAR ® ® DynaStop está...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia 8.4.5 Funciones de diagnóstico Parámetros del módulo de potencia \ funciones de diagnóstico \ señales de referencia Los siguientes valores de referencia sirven para la adquisición y señalización de determinados estados de funcionamiento. Todas las señales de este grupo de parámetros pueden emitirse a través de las salidas binarias virtuales.
Página 149
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Señal ventana Señal que se muestra cuando la velocidad es inferior o superior al rango de ventana velocidad ajustado. n 1/min Índice 8544.0 Índice 8543.0 ventana Índice 8545.0 Índice 8546.0: Señal = "1" cuando n <> n ventana Índice 8546.0: Señal = "1"...
Página 150
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Comparación Señal cuando la velocidad es igual o distinta a la consigna de velocidad. velocidad de n 1/min consigna/ velocidad real Índice 8547.0 cons Índice 8548.0 Índice 8549.0: Señal = "1" cuando n <> n cons Índice 8549.0: Señal = "1"...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Señal de Señal que se emite si la corriente de salida es mayor o menor que el valor de referencia. referencia de corriente Índice 8551.0 Índice 8550.0 Índice 8552.0 Index 8553.0: Señal = "1" cuando | I | > I Index 8553.0: Señal = "1"...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia 8.4.6 Funciones de control Parámetros de módulo de potencia \ funciones de control \ funciones de frenado Función de Con esta función se puede elegir entre detención eléctrica de la carga y frenado frenado índice mecánico en parada.
Página 153
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia 8.4.7 Funciones de la unidad Parámetros del módulo de potencia \ funciones de la unidad \ configuración Ajuste de fábrica Con el parámetro 8594.0 puede resetear el ajuste de fábrica guardado en la EEPROM índice 8594.0 para casi todos los parámetros.
Página 154
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros del módulo de potencia \ funciones de la unidad \ control de fallo ADVERTENCIA Peligro de lesión por el arranque accidental de la unidad de accionamiento. Lesiones graves o fatales. • Los mensajes de fallo pueden resetearse automáticamente en función de la respuesta a fallo programada, es decir, las unidades de accionamiento recibirán de nuevo desde el control los datos de salida de proceso actuales tan pronto como ya no está...
Página 155
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Respuesta fallo Ajuste de fábrica: PARADA DE EMERGENCIA / ESPERANDO ext. índice 9729.16 El fallo sólo se dispara cuando el convertidor está en estado HABILITADO. Con el índice 9729.16 se programa la reacción en caso de fallo que se dispara a través de una borna de entrada programada a "FALLO EXT.".
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Descripción del funcionamiento Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Descripción del funcionamiento 9.1.1 Principio de funcionamiento Para el control del esclavo doble GLK31A es necesario un maestro de AS-interface según la especificación AS-interface 3.0, Rev.2 en combinación con el perfil de maestro M4.
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Descripción del funcionamiento 9.1.3 Función esclavo B El esclavo B sirve para la transmisión de varias palabras de estado y de control entre el maestro AS-interface y el convertidor DRC. Gracias a utilización de la transmisión de datos de AS-interface en serie (perfil analógico) es posible la escritura y lectura de parámetros DRC y valores de indicación.
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Módulos de función Módulos de función La asignación de funciones de los bits de datos cíclicos para el accionamiento específico se realiza en el convertidor DRC. Este capítulo describe la asignación de funciones. Los bits de parámetros de AS-interface P2 –...
Página 159
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Módulos de función 9.2.2 Descripción de los bits de datos, módulos de función Módulo de función El funcionamiento cíclico con el módulo de función 7 es una función compatible con el esclavo binario SEW (sin factores de escala). La opción GLK31A se comporta como un módulo I/O con 4 bits de datos de entrada y 4 bits de de datos de salida.
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Módulos de función Módulo de función El funcionamiento cíclico con el módulo de función 5 permite la selección de 6 consignas fijas con las rampas t11 acel. y t11 decel. Los bits de datos de salida se codifican de forma binaria y se interpretan como 16 códigos de control distintos.
Página 161
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Módulos de función Módulo de El funcionamiento cíclico con el módulo de función 4 permite la selección de función 4 6 consignas fijas con las rampas t15 acel. y t15 decel. Este funcionamiento es casi idéntico al funcionamiento con el módulo de función 5 pero se utilizan las rampas t15 acel.
Página 162
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Módulos de función Módulo de función El funcionamiento cíclico con el módulo de función 3 permite la selección de 3 consignas fijas con las rampas t16 acel. y t16 decel. y otras 3 consignas fijas con las rampas t15 acel.
Página 163
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Módulos de función Módulo de función El funcionamiento cíclico con el módulo de función 1 permite la selección de 6 consignas fijas y un diagnóstico de fallos ampliado. Los datos de salida en el funcionamiento con el módulo de función 1 son idénticos a los del funcionamiento con el módulo de función 5 .
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface ® 9.3.1 Canal de parámetros MOVILINK ® El canal de parámetros MOVILINK permite un acceso independiente del bus a todos los parámetros de accionamiento del convertidor DRC. Sirve también para accesos de parámetros del maestro AS-interface a través del esclavo AS-interface GLK31A al convertidor DRC.
Página 165
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface Ejecución de Si en la ejecución de un servicio se produce un error, el bit de estado 7 en el byte de servicio errónea gestión se pone a "1". En caso de que el bit de estado 7 indique un fallo, el código de fallo se devolverá...
Página 166
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface 9.3.2 Protocolo CTT2 vía AS-interface Con ayuda del esclavo doble GLK31A usted puede intercambiar parámetros ® MOVILINK entre un maestro AS-interface y un convertidor DRC. El esclavo B con el perfil de esclavo S-7.A.F.5 utiliza para este fin el protocolo CTT2. Encontrará...
Página 167
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface Servicios CTT2 El esclavo doble GLK31A es compatible con los siguientes servicios acíclicos y los telegramas de respuesta pertinentes del protocolo CTT2: Código Servicio / seguido por Uso recomendado telegrama de respuesta...
Página 168
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface Lectura de un Para comprobar la comunicación sin fallos entre el maestro AS-interface y la opción ID object GLK31A lea el ID object con el servicio "Read request". Seleccione el índice 0x00 y la longitud 0x06 •...
Página 169
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface Intercambio de Al ejecutar el servicio CTT2 "Exchange request" 0x1D, el maestro AS-interface envía parámetros de un telegrama con los datos de parámetros de DRC al esclavo doble y recibe de ®...
Página 170
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface Tras el tiempo de transmisión de parámetros condicionado por el sistema contesta el esclavo. Telegrama de respuesta "Exchange response OK" ® Servicio CTT2 Protocolo MOVILINK Código Direc- Gestión Sub- Índice Índice...
Página 171
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface ® Intercambio de Para el intercambio de datos de MOVILINK usted puede utilizar alternativamente al parámetros de servicio "Exchange request" recomendado también los servicios "Write request" y ®...
Página 172
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface "Read request" Una vez efectuado el servicio CTT2 "Write request" sin fallos, usted puede extraer con el servicio 0x10 "Read request" el telegrama de respuesta del servicio CTT2 ejecutado anteriormente.
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface 9.3.3 Utilización del servicio "Exchange request" (ejemplo) Este ejemplo describe cómo Usted modifica con el servicio CTT2 "Exchange request" 0x1D parámetros individuales del convertidor DRC. Usted puede utilizar este servicio alternativamente a los servicios "Read request"...
Página 174
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface Desactivación de Debido a que el ajuste de parámetros del convertidor DRC debe efectuarse vía AS- los elementos de interface, desactive los elementos de control mecánicos. Escriba para este fin el control mecánicos parámetro 10096.30 con el valor 65535 = 0xFFFF.
Página 175
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface Ajustar la rampa Ajuste el tiempo de rampa de la rampa t11 acel. (parámetro 8807.0) a 0,5 s. t11 acel. Servicio "Exchange request": ® Servicio CTT2 Protocolo MOVILINK Código Index Longi- Longi- Direc-...
Página 176
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface Ajuste de la Ajuste la consigna fija n0 (parámetro 8489.0) a 1000 r.p.m. consigna fija n0 Servicio "Exchange request": ® Servicio CTT2 Protocolo MOVILINK Código Index Longi- Longi- Direc- Gestión Sub-...
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface Lectura de la Lea la temperatura de radiador en el parámetro 8327.0 del siguiente modo: temperatura de Servicio "Exchange request": radiador ® Servicio CTT2 Protocolo MOVILINK Código Index Longi- Longi- Direc- Gestión Sub-...
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface 9.3.4 Utilización de los servicios "Read request" y "Write request" (ejemplo) NOTA • Asegúrese de que se haya activado el "Expert-Mode". • Tenga en cuenta para ello el capítulo "Puesta en marcha". Este ejemplo describe cómo Usted modifica con los servicios CTT2 "Write request"...
Página 179
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface Desactivación de Debido a que el ajuste de parámetros del convertidor DRC debe efectuarse vía los elementos de AS-interface, desactive los elementos de control mecánicos. Escriba para este fin el control mecánicos parámetro 10096,0 con el valor 65535 = 0xFFFF.
Página 180
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface Tras el tiempo de transmisión de parámetros condicionado por el sistema contesta el esclavo. Telegrama de respuesta "Read response OK": ® Servicio CTT2 Protocolo MOVILINK Código Direc- Gestión Sub- Índice...
Página 181
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface Ajustar la rampa Ajuste el tiempo de rampa de la rampa t11 acel. (parámetro 8807.0) a 0,5 s. t11 acel. Servicio "Write request": ® Servicio CTT2 Protocolo MOVILINK Código Index Longi- Direc-...
Página 182
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface Tras el tiempo de transmisión de parámetros condicionado por el sistema contesta el esclavo. Telegrama de respuesta "Read response OK": ® Servicio CTT2 Protocolo MOVILINK Código Direc- Gestión Sub- Índice...
Página 183
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface Ajuste de la Ajuste la consigna fija n0 (parámetro 8489.0) a 1000 r.p.m. consigna fija n0 Servicio "Write request": ® Servicio CTT2 Protocolo MOVILINK Código Index Longi- Direc- Gestión Sub- Índice...
Página 184
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface Tras el tiempo de transmisión de parámetros condicionado por el sistema contesta el esclavo. Telegrama de respuesta "Read response OK": ® Servicio CTT2 Protocolo MOVILINK Código Direc- Gestión Sub- Índice...
Página 185
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface Lectura de la Lea la temperatura de radiador en el parámetro 8327.0 del siguiente modo: temperatura de Servicio "Write request": radiador ® Servicio CTT2 Protocolo MOVILINK Código Index Longi- Direc- Gestión Sub-...
Página 186
Comunicación con esclavo doble de AS-interface GLK31A Transmisión de parámetros individuales vía AS-interface Tras el tiempo de transmisión de parámetros condicionado por el sistema contesta el esclavo. Telegrama de respuesta "Read response OK": ® Servicio CTT2 Protocolo MOVILINK Código Direc- Gestión Sub- Índice...
Funcionamiento ® Funcionamiento manual con MOVITOOLS MotionStudio Funcionamiento ® 10.1 Funcionamiento manual con MOVITOOLS MotionStudio Para el manejo manual de la unidad de accionamiento DRC puede utilizar el ® funcionamiento manual del software MOVITOOLS MotionStudio. 1. Primero, conecte el PC al convertidor DRC. ®...
Funcionamiento ® Funcionamiento manual con MOVITOOLS MotionStudio 10.1.1 Activación / desactivación del funcionamiento manual Activar La activación del funcionamiento manual sólo es posible si la unidad de accionamiento DRC no está habilitada. 9007201706972299 Para activar el funcionamiento manual haga clic en el botón [Activate manual operation] [1].
Funcionamiento ® Funcionamiento manual con MOVITOOLS MotionStudio 10.1.2 Control en el funcionamiento manual Ventana de Una vez activado exitosamente el funcionamiento manual, puede controlar la unidad de funcionamiento accionamiento DRC con los elementos de control en la ventana "Manual mode" de ®...
Página 190
Funcionamiento ® Funcionamiento manual con MOVITOOLS MotionStudio Freno En las unidades de accionamiento DRC con freno, puede desbloquearlo también sin habilitación del accionamiento activando el campo de control "Brake release" [8]. 10.1.3 Reset en el funcionamiento manual Si se presenta un fallo en el convertidor DRC, puede resetearlo con el botón [Reset] [10].
Funcionamiento Funcionamiento local 10.2 Funcionamiento local 10.2.1 Activar funcionamiento local NOTA Sólo puede activarse el funcionamiento local si no está habilitado el accionamiento. Al activar la señal en la entrada binaria DI04 = "1", se utilizan las entradas binarias DI01 a DI03 para el funcionamiento local con la siguiente función: Entrada Funcionalidad binaria...
Funcionamiento Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento 10.3 Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento 10.3.1 Notas ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por la caída del mecanismo de elevación. Lesiones graves o fatales. • No se puede emplear la función "Desbloqueo de freno sin habilitación del accionamiento"...
Funcionamiento Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento 10.3.3 Descripción de funciones del funcionamiento automático (funcionamiento con bus) con esclavo binario GLK30A Estando activado el interruptor S1/2 = "ON", el freno también se puede desbloquear si el accionamiento no está habilitado. El freno puede ser desbloqueado mediante la activación del bit de AS-Interface DO2 "Velocidad f2/Velocidad f1"...
Página 194
Funcionamiento Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento 10.3.4 Descripción de funciones del funcionamiento automático (funcionamiento con bus) con esclavo doble GLK31A Estando activado el interruptor S1/2 = "ON", el freno también se puede desbloquear si el accionamiento no está habilitado. NOTA El desbloqueo del freno es controlado por los bits de datos del esclavo A, véase el capítulo "Comunicación con esclavo doble de AS-Interface/Módulos de función".
Funcionamiento Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento 10.3.5 Descripción de funciones del funcionamiento local Si el interruptor DIP S1/2 está ajustado a "ON" y el funcionamiento local se ha activado con DI04, es posible desbloquear el freno activando la señal en DI03 si se cumplen los siguientes requisitos: Estado de bornas Estado de...
Inspección y mantenimiento Fallos en el accionamiento mecánico DRC Inspección y mantenimiento ¡IMPORTANTE! La realización incorrecta de trabajos en las unidades de accionamiento DRC puede provocar daños. ¡Posibles daños materiales! • Tenga en cuenta que sólo se permite realizar reparaciones en accionamientos de SEW-EURODRIVE a personal técnico cualificado.
Inspección y mantenimiento Fallos en el accionamiento mecánico DRC 11.1.2 Fallos del freno Fallo Causa posible Solución El freno no se desbloquea Tapa de la electrónica • Póngase en contacto con el servicio defectuosa técnico de SEW-EURODRIVE • Sustituir tapa de la electrónica El ajuste del entrehierro •...
Inspección y mantenimiento Evaluar mensajes de error 11.2 Evaluar mensajes de error ® 11.2.1 MOVITOOLS MotionStudio El siguiente apartado muestra un ejemplo de la evaluación de un mensaje de fallo ® mediante MOVITOOLS Motion Studio: ® 1. Abra en MOVITOOLS Motion Studio el árbol de parámetros DRC (módulo de potencia), tenga en cuenta al respecto el capítulo "Funcionamiento de ®...
Inspección y mantenimiento Respuestas de desconexión 11.3 Respuestas de desconexión En función del fallo existen 4 posibles reacciones de desconexión. El convertidor permanece bloqueado en estado de fallo: 11.3.1 Bloqueo regulador (desconexión inmediata) La unidad no puede decelerar el accionamiento; en caso de fallo la etapa final opone alta resistencia.
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 11.5 Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 11.5.1 Indicaciones LED La siguiente imagen muestra las indicaciones LED DRC: NET RUN DRIVE 9007201629456907 [1] LED NET [2] LED RUN [3] LED de estado "DRIVE"...
Página 201
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 11.5.3 LED "RUN" LED RUN Color de Estado de LED Estado Descripción funcionamiento No preparado No hay tensión de red → Controle si el cable de red y la tensión de red han sufrido alguna interrupción. Amarillo Parpadea a No preparado...
Página 202
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento LED Drive Color de LED Estado de LED Estado funcionamiento Descripción Verde/rojo Alternando los Preparado El fallo continúa mostrándose. Se aplica corriente a la colores etapa de salida. 2 x verde / 2 x rojo Amarillo/rojo Alternando los Preparado El fallo continúa mostrándose.
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 11.6 Tabla de fallos Código de Descripción Reacción de Causa / Solución fallo desconexión Fallo 01 Sobrecorriente en etapa Bloqueo Cortocircuito salida del variador. de salida regulador / → Compruebe si se ha dado un cortocircuito en la conexión entre la bloqueado salida del convertidor y el motor o en el devanado del motor.
Página 204
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Código de Descripción Reacción de Causa / Solución fallo desconexión Fallo 30 Fallo tiempo de Bloqueo • Rampa de parada de emergencia demasiado corta → Prolongue la desbordamiento de parada regulador / rampa de parada de emergencia de emergencia esperando •...
Página 205
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Código de Descripción Reacción de Causa / Solución fallo desconexión Fallo 47 Fallo de comunicación en Parametrizable Fallo módulo de potencia intercambio de datos • Falta la conexión SBus entre el convertidorDRC y el control. cíclico.
Inspección y mantenimiento Monitor de bus de AS-interface 11.7 Monitor de bus de AS-interface El siguiente apartado muestra a modo de ejemplo la evaluación de un mensaje de fallo ® mediante MOVITOOLS Motion Studio: ® 1. Abra en MOVITOOLS Motion Studio el árbol de parámetros DRC del módulo de potencia [1], tenga en cuenta al respecto el capítulo "Funcionamiento de ®...
Inspección y mantenimiento Cambio de la unidad 11.8 Cambio de la unidad ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de bornas. Es posible que se presenten tensiones peligrosas incluso 5 minutos después de la desconexión de red. Lesiones graves o fatales. •...
Inspección y mantenimiento Servicio técnico de SEW-EURODRIVE 11.8.2 Cambio del motor 1. ¡Es imprescindible atenerse a las notas de seguridad! 2. Cuando cambie el motor junto con la tapa de la electrónica, debe aplicar adicionalmente las medidas descritas en el capítulo "Cambio de la tapa de la electrónica".
Inspección y mantenimiento Puesta fuera de servicio 11.10 Puesta fuera de servicio Para poner fuera de servicio la unidad de accionamiento DRC tome las medidas necesarias para que el accionamiento quede sin tensión. ¡ADVERTENCIA! Electrocución por condensadores no descargados completamente. Lesiones graves o fatales.
Inspección y mantenimiento Eliminación de residuos 11.13 Eliminación de residuos Observe la normativa vigente: Deseche la unidad según su composición y las normativas existentes como: • Chatarra de aluminio – Piezas de la carcasa • Chatarra de acero: – Ejes –...
Inspección y mantenimiento Determinar horas de funcionamiento Inspección y mantenimiento 12.1 Determinar horas de funcionamiento ® 12.1.1 Acerca de MOVITOOLS MotionStudio Como ayuda para la planificación de trabajos de inspección y de mantenimiento, las unidades de accionamiento DRC ofrecen la posibilidad de leer las horas de funcionamiento.
Inspección y mantenimiento Períodos de inspección y de mantenimiento 12.2 Períodos de inspección y de mantenimiento 12.2.1 Motor La siguiente tabla muestra los intervalos de inspección para DRC: Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? ¿Quién puede realizar los trabajos? Cada 3.000 horas de servicio, Comprobar el ruido de funcionamiento por Personal especializado como mínimo cada 6 meses...
Página 213
Inspección y mantenimiento Períodos de inspección y de mantenimiento 12.2.2 Freno La siguiente tabla muestra los intervalos de inspección para los frenos DRC: En caso de uso como freno de mantenimiento Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? ¿Quién puede realizar los trabajos? Cada 2 años Inspección del freno por el servicio Servicio técnico de...
Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento 12.3 Trabajos de inspección y mantenimiento 12.3.1 Trabajos previos a las tareas de inspección y mantenimiento Antes de comenzar los trabajos de inspección y mantenimiento del motor DRC, observe las siguientes indicaciones: ¡ADVERTENCIA! Peligro por la caída del mecanismo de elevación.
Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento 12.3.2 Sustituir el retén del eje de salida 1. Observe obligatoriamente las indicaciones del capítulo "Trabajos previos a los trabajos de inspección y mantenimiento". 2. Desmonte de la instalación la unidad de accionamiento DRC. 3.
Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento 12.3.6 Inspección visual de la junta entre caja de bornas y tapa de la electrónica Kit de repuestos La junta puede adquirirse como repuesto a SEW-EURODRIVE: Contenido Ref. de pieza Motor electrónico DRC1-... Motor electrónico DRC3-...
Página 217
Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento 3. IMPORTANTE: Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materiales. • Asegúrese de que no se dañan las superficies de sellado al retirar la junta. 4. Desprenda la junta usada, separándola de las levas de sujeción haciendo palanca. Se facilita el desmontaje si se respeta el orden señalado en la siguiente imagen.
Página 218
Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento PRECAUCIÓN: Peligro de lesiones por aristas vivas. Lesiones de corte. • Utilice guantes de protección al efectuar la limpieza. • Encargue los trabajos únicamente a personal técnico debidamente capacitado. Limpie detenidamente las superficies de sellado de la caja de bornas y de la tapa de la electrónica.
Página 219
Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento 9. Vuela a poner la tapa de la electrónica sobre la caja de bornas y sujétela. A la hora de atornillar la tapa de la electrónica DRC tenga en cuenta el siguiente modo de proceder: Ponga los tornillos y apriételos firmemente con el par de apriete especificado para el tamaño en el orden señalado en la imagen.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Datos técnicos y hojas de dimensiones 13.1 Datos técnicos 13.1.1 Datos técnicos generales DRC Tipo DRC DRC1 DRC2 DRC3 DRC4 Tensiones de conexión 3 x 380 V CA –5 % a 500 V CA +10 % Rango permitido Frecuencia de red 50 Hz ...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 13.1.2 Temperatura ambiente DRC Tipo DRC DRC1 DRC2 DRC3 DRC4 Temperatura ambiente -25 °C hasta +60 °C â Reducción I 3 % I por K a 40 °C hasta 60 °C N motor N motor Temperatura ambiente 13.1.3 Intensidad de corriente admisible de las bornas y los conectores enchufables...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 13.1.6 Factores que reducen la potencia Versiones La tabla muestra las versiones de la unidad para las que tiene que aplicar / no aplicar afectadas la reducción I adicional en el siguiente capítulo: N motor Reducción I N motor...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 13.1.7 Datos técnicos de AS-interface Interface AS Alimentación de Borna AS + 29,5 V – 31,6 V electrónica de Borna AS− (bloque de alimentación AS-interface según AS-interface EN 50295) sólo AS-interface: ≤...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 13.2 Resistencias de frenado 13.2.1 Resumen El motor electrónico DRC está equipado con 2 frenos chopper. La siguiente tabla muestra las posibilidades de uso en el funcionamiento regenerativo: Aplicación Accionamiento Reducción de la energía regenerativa Regulador de freno Freno chopper Bobina del freno...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 13.2.2 Funcionamiento 4 C con bobina del freno integrada • En el funcionamiento 4 C se utiliza la bobina del freno como resistencia de frenado. • La bobina del freno (sin disco ferodo) también la llevan integrada los motores sin freno.
Página 226
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado BY2C (DRC2) La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del freno BY2C (DRC2): 9000 8000 7000 BY2C 6000 5000 4000 3000 2000 1000 [c/h] 1000 10000 4989676939 c/h = conmutaciones por hora BY4C (DRC3/4)
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 13.2.3 Funcionamiento 4 C con bobina del freno integrada y resistencia de frenado integrada • El funcionamiento 4 C con resistencia de frenado BW integrada es recomendable en aplicaciones con baja energía regenerativa. •...
Página 228
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 4 s La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del freno BY1C en combinación con la resistencia de frenado integrada BW1 para una rampa de frenado de 4 s: 9000 8000...
Página 229
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Bobina del freno Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 10 s BY2C y resistencia La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del freno de frenado BY2C en combinación con la resistencia de frenado integrada BW2 para una rampa de integrada BW2...
Página 230
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 0,2 s La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del freno BY2C en combinación con la resistencia de frenado integrada BW2 para una rampa de frenado de 0,2 s: 9000 8000...
Página 231
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Bobina del freno Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 10 s BY4C y resistencia La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del freno de frenado BY4C en combinación con la resistencia de frenado integrada BW3 para una rampa de integrada BW3...
Página 232
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 0,2 s La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del freno BY2C en combinación con la resistencia de frenado integrada BW2 para una rampa de frenado de 0,2 s: 15000 12500...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 13.2.4 Funcionamiento 4 C con bobina del freno integrada y resistencia de frenado externa El funcionamiento 4 C con resistencia de frenado externa es necesario en aplicaciones con elevada energía regenerativa. Las siguientes tablas muestran las resistencias de frenado externas disponibles para el motor electrónico DRC.
Página 234
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 13.2.5 Datos técnicos de BW100-005/K-1.5 y BW150-003/K-1.5 Diagramas de La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de rendimiento frenado BW100-005/K-1.5, BW150-003/K-1.5: BW100-005 BW150-003 70 80 9007204104879499 [1] Potencia en KW [2] Duración de conexión ED en % Dimensiones La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Dimensiones La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW100-005/K-1.5 BW100-005/K-1.5: 15.5 Ø8 1500 4850166795 Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DAC...
Página 236
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 13.2.6 Datos técnicos BW150-006-T, BW100-009-T, BW068-006-T y BW068-012-T Diagramas de La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de rendimiento frenado BW150-006-T, BW100-009-T, BW068-006-T y BW068-012-T: BW68-012-T BW100-009-T BW68-006-T BW150-006-T 9007204104980491...
Página 237
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Dibujo de La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa dimensiones BW100-009-T: BW100-009-T ø7x11 <435 4850322059 Dibujo de La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa dimensiones BW68-012-T: BW068-012-T...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos del freno 13.3 Datos técnicos del freno 13.3.1 Trabajo de frenado, par de frenado Modelo Par de frenado Trabajo de frenado Número máximo Trabajo de frenado por cada de frenados de hasta frenado de emergencia el mantenimiento...
Datos técnicos y hojas de dimensiones plus Versión ASEPTIC / ASEPTIC plus 13.4 Versión ASEPTIC / ASEPTIC 13.4.1 Protección de la superficie Las propiedades de OS2 – OS4 en combinación con la versión ASEPTIC u OS4 en plus combinación con la versión ASEPTIC se pueden consultar en el capítulo "Protección de la superficie".
Datos técnicos y hojas de dimensiones Protección de la superficie 13.5 Protección de la superficie 13.5.1 Generalidades Para el funcionamiento de las unidades de accionamiento DRC en condiciones ambientales especiales, SEW-EURODRIVE ofrece las siguientes medidas de protección opcionales. • Protección de la superficie OS Como complemento opcional es posible tomar medidas protectoras específicas para el reductor/motor, véase el catálogo "Motorreductores DRC".
Datos técnicos y hojas de dimensiones Protección de la superficie 13.5.3 Resistencia de la pintura OS4 a los productos de limpieza SEW-EURODRIVE ha mandado comprobar y certificar en ensayos independientes la resistencia de la capa básica y de la imprimación adicional de la pintura OS4 frente a productos de limpieza y desinfección de fabricantes líderes.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Racores 13.6 Racores En las siguientes tablas se muestran los racores disponibles opcionalmente en SEW- EURODRIVE: 13.6.1 Prensaestopas / tapones roscados Tipo de racor Imagen Conte- Tamaño Par de Ref. de nido apriete pieza Tapones roscados M16 x 1,5 6,8 Nm...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Racores 13.6.3 Racores interfaz de diagnóstico / potenciómetro Tipo de racor Imagen Conte- Tamaño Par de Ref. de nido apriete pieza Tapón roscado M24 x 1,5 6,8 Nm 1 824 107 7 unidades Hexágono exterior de potenciómetro f1 e interfaz de diagnóstico (de acero inoxidable)...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Dibujos de dimensiones 13.7 Dibujos de dimensiones 13.7.1 DRC1 con brida IEC 8733045515 1) Encontrará los dibujos de dimensiones de motorreductores en el catálogo "Motorreductores DRC" Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DAC...
Página 245
Datos técnicos y hojas de dimensiones Dibujos de dimensiones 13.7.2 DRC2 con brida IEC 8733039755 1) Encontrará los dibujos de dimensiones de motorreductores en el catálogo "Motorreductores DRC" Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DAC...
Página 246
Datos técnicos y hojas de dimensiones Dibujos de dimensiones 13.7.3 DRC3/4 con brida IEC 8733041675 1) Encontrará los dibujos de dimensiones de motorreductores en el catálogo "Motorreductores DRC" Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DAC...
Página 247
Datos técnicos y hojas de dimensiones Dibujos de dimensiones 13.7.4 Conectores enchufables NOTA • La siguiente imagen muestra un ejemplo de las dimensiones adicionales de los conectores enchufables opcionales para una posible configuración de conectores enchufables. • Encontrará más información en el capítulo "Instalación eléctrica / Posiciones de los conectores enchufables".
Datos técnicos y hojas de dimensiones Dibujos de dimensiones 13.7.5 Conectores enchufables con conectores lado cliente NOTA • La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales / los radios de flexión de los conectores enchufables opcionales con conectores lado cliente en combinación con cables prefabricados de SEW-EURODRIVE.
Declaración de conformidad CE Dibujos de dimensiones Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE 6(: (852'5,9( *PE+ &R .* (UQVW%OLFNOH6WUDVVH ' %UXFKVDO GHFODUD EDMR VX ~QLFD UHVSRQVDELOLGDG OD FRQIRUPLGDG GH ORV SURGXFWRV VLJXLHQWHV 0RWRU HOHFWUyQLFR GH OD VHULH '5& '5& '5&...
Índice de direciones Índice de direciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Dirección postal sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Fabricación / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH &...
Página 251
Fax +213 21 8222-84 Bellevue info@reducom-dz.com 16200 El Harrach Alger http://www.reducom-dz.com Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín sewar@sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires http://www.sew-eurodrive.com.ar...
Página 252
Índice de direciones Brasil Indaiatuba SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3835-8000 Estrada Municipal Jose Rubim, 205 sew@sew.com.br Rodovia Santos Dumont Km 49 13347-510 - Indaiatuba / SP Bulgaria Ventas Sofia BEVER-DRIVE GmbH Tel. +359 2 9151160 Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9151166 BG-1606 Sofia bever@bever.bg Camerún...
Página 253
Índice de direciones Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00 Chile Ventas Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01 Servicio Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl RCH-Santiago de Chile Dirección postal Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fabricación Tianjin...
Página 254
Índice de direciones EE.UU. Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824 suroeste 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724 Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 510 487-3560 oeste 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Si desea más direcciones de puntos de servicio en EE.UU.
Página 261
Índice de direciones Vietnam Ventas Ciudad Ho Chi Todas las ramas con excepción de puertos y Tel. +84 8 8301026 Minh costa afuera: Fax +84 8 8392223 Nam Trung Co., Ltd namtrungco@hcm.vnn.vn 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, truongtantam@namtrung.com.vn Binh Duong Province khanh-nguyen@namtrung.com.vn...
Índice de palabras clave Índice de palabras clave Cables de conexión Accionamiento de bornas ......41 Indicaciones ..........62 Activación de bornas ...........43 Caja de bornas ........... 15 Cambiar junta caja de bornas/tapa de la Activar funcionamiento local ......191 electrónica ............
Página 263
Índice de palabras clave Conexión de PC ..........78 Descripción de parámetros tarjeta de comando Conexión equipotencial ........39 Asignación de bornas ........ 136 Contactor de red ..........44 Descripción de parámetros tarjeta de control Consignas / Generadores de rampa ..134 Funciones de la unidad ......136 Datos técnicos ..........220 Valores en pantalla ........
Página 264
Índice de palabras clave Esclavo A ............156 Funcionamiento ......... 11 Esclavo B ............157 Comportamiento del convertidor en función de los bits de Esclavo binario ..........223 AS-interface ........91 Esclavo doble ............223 Desbloquear freno sin habilitación del Esclavo doble de AS-interface GLK31A ...156 accionamiento ......
Página 265
Índice de palabras clave Inspección y mantenimiento Interface AS Evaluar mensajes de error ......198 Bits de datos ..........90 Monitor del bus ...........206 Datos técnicos ........... 223 ® MOVITOOLS MotionStudio ......198 Dirección de esclavo .....89 Reset de mensajes de error .......199 Esclavo binario GLK30A ......
Página 266
Índice de palabras clave Tapa de la electrónica ......26 Parámetro índice Tapa de la electrónica (versión ASEPTIC) ..36 10070.1 ............142 Tapones roscados ........28 10070.2 ............142 Tapones roscados (versión ASEPTIC) ..35 10070.3 ............142 Versión ASEPTIC .........31 10070.4 ............142 Montaje de la tapa de la electrónica ....26 10070.5 ............
Página 269
Índice de palabras clave Puesta en marcha ..........79 Resistencias de frenado, resumen ....224 Ajuste preciso de parámetros ....95 Respuestas de desconexión ......199 Ampliación de funciones mediante Retirada de servicio ......... 209 parámetros ........103 Rodamientos ............ 209 Aplicaciones de elevación ......80 Descripción de los elementos de control ..81 Sección del cable ..........
Página 270
Índice de palabras clave Write request .............171 Write request, ejemplos Ajustar la rampa t11 acel......181 Ajustar la rampa t11 decel......182 Ajuste de la consigna fija n0 .......183 Comprobación de la comunicación ....178 Desactivación de los elementos de control ........179 Lectura de la temperatura de radiador ..185 X1203_1 Asignación ............69...
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...