Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Český Slovenský Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română (RO/MD) Ελληνικά аза Русский Українська De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722111254/08.14 MQ300-320-325-335 INT DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/ HR/SI/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab...
Página 3
350 ml 500 ml *certain models only click!
Página 4
Parmesan 350 ml max. 100 g 100 g 50 g 10 g 80 g 80 g 100 g sec. 6 x 1 6 x 1 5 x 1 12 x 1 8 x 1 12 x 1 speed Parmesan 1c m 500 ml max.
überhitzen. wahren des Gerätes, oder wenn es unbeaufsichtigt ist. So bedienen Sie Ihren Schlagbesen • Braun Geräte entsprechen den ein- schlägigen Sicherheitsbestimmun- Benutzen Sie den Schlagbesen ausschließlich zum Schlagen von Sahne, Eiweiß, Biskuitteig und Fertig- gen. Reparaturen und das Auswech- Desserts.
Página 6
3. Oberteil (a) auf den Arbeitsbehälter setzen. nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die 4. Das Motorteil in das Oberteil stecken, bis es Entsorgung kann über den Braun Kundendienst einrastet. ‚ oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammel- 5. Motorteil mit Schalter oder einschalten.
How to operate your whisk and storing. • Braun electric appliances meet Use the whisk only for whipping cream, beating egg whites and mixing sponges and ready-mix desserts. applicable safety standards. Repairs Á...
Página 8
2. Place the food in the chopper bowl. household waste at the end of its useful life. 3. Put the upper part (a) on the chopper bowl. Disposal can take place at Braun Service Centre 4. Insert the motor part into the upper part (a) until or at appropriate collection points provided in it locks into place.
Página 9
For UK Only Guarantee Information All Braun Household products carry a minimum guarantee period of two year. The rights and benefits under this guarantee are additional to your statutory rights which are not affected. Please keep your receipt as this will form the basis of your guarantee.
Le mixeur à main peut fonctionner dans le verre-doseur • Les appareils électriques Braun sont  ou n’importe quel autre récipient. Lorsque l’on mixe directement dans une casserole, la retirer du feu pour conformes aux normes de sécurité...
Página 11
Hacher Mode d’emploi du fouet 1. Attention : Faire très attention en retirant l’étui en plastique de la lame (b). La lame est très coupante ! Le fouet s’utilise pour fouetter la crème, battre les Toujours la tenir par sa partie supérieure en blancs d’œufs et mélanger les pâtes et les desserts plastique.
Página 12
Sujet à modification sans préavis. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou...
, pero también en cualquier otro recipiente u olla. Cuando utilice la batidora guardar. directamente en la olla, retire la olla del fuego para • Los aparatos eléctricos Braun cum- proteger la batidora de sobre-calentamientos. plen con las normas internacionales de seguridad. Tanto las reparaciones Funcionamiento del accesorio batidor metálico...
Á picador (c), presione hasta abajo y gire la cuchilla 1. Inserte el batidor metálico en la caja de Ê 90º hasta que quede fija. Asegúrese siempre de engranajes del mismo . A continuación inserte el que el anillo antideslizante (d) esté colocado bajo el cuerpo de engranajes en el cuerpo del motor recipiente.
Página 15
3 segundos. Sujeto a cambios sin previo aviso. No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
‚ pressione o interruptor e armazenamento. 3. Após a utilização, rode o pé da varinha para o • Os aparelhos eléctricos Braun res- separar do corpo do motor. peitam as normas de segurança  Pode utilizar a varinha no copo misturador/medidor internacionais.
– retire os talos das ervas aromáticas e as cascas Como funcionar com o Acessório dos frutos secos Batedor Metálico – limpe a carne de ossos, tendões e cartilagens. Utilize o Acessório Batedor Metálico unicamente para Picar bater natas, levantar claras e preparar mousses e 1.
Página 18
Sujeito a alteração sem aviso prévio. Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país.
Se l’apparecchio mostra dei difetti, smettete di usarlo e portatelo Come utilizzare la frusta ad un Centro Assistenza Braun per le Usate la frusta solo per montare a neve panna e chiare riparazioni. Riparazioni errate o ese- d’uovo, mescolare preparati già pronti per dessert.
Página 20
3. Mettere la parte superiore (a) sulla ciotola/ spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo bicchiere tritatutto. smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro 4. Inserire il corpo motore sulla parte superiore (a) Assistenza Braun o ad un centro specifico. fino a quando si blocca.
 • De electrische apparaten van Braun De staafmixer kan gebruikt worden in de maatbeker of in iedere andere kom/schaal etc. Indien u tijdens het voldoen aan de hiervoor geldende...
Página 22
mes altijd vast aan de plastic bovenkant. Plaats het De bediening van de garde mes over de pin in het midden van de hakmolen (c). Druk het mes naar beneden en draai deze 90° tot Gebruik de garde alleen voor het kloppen van slagroom het vastklikt.
Página 23
20 ml water en vanilla en hak het geheel nog 3 seconden. Wijzigingen voorbehouden. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen.
Dansk Læs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt, blenderen, da den kan blive udstødt inden apparatet tages i brug. af apparatet på grund af dampdan- nelse. Vigtigt • Ingen af delene må anvendes i • Dette apparat må ikke benyttes af mikroovn. børn.
Página 25
Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres 6. Drej motordelen efter brug for at fjerne den fra sammen med husholdningsaffaldet. Borts- overdelen. kaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller 7. Fjern derefter overdelen. passende, lokale opsamlingssteder. 8. Tag forsigtigt kniven op. Fjern ingredienserne fra hakkeskålen.
å beskytte stavmikseren mot ring, demontering, rengjøring og overoppheting. oppbevaring. Hvordan du bruker vispetilbehøret • Braun elektriske apparater tilfreds- Bruk vispetilbehøret kun til visping av krem, eggehviter stiller gjeldende krav til sikkerhet. og miksing av sukkerbrød og ferdigblandete desserter. Á...
Página 27
Ikke kast dette produktet sammen med 2. Legg ingrediensene i hakkebollen. husholdningsavfall når det skal kasseres. 3. Sett øvre del (a) på hakkebollen. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller 4. Sett motordelen i øvre del (a) slik at den låses på en miljøstasjon.
Svenska Läs bruksanvisningen noga innan du använder • Var försiktig när du häller i het vätska apparaten. I matberedaren eller blendern, efter- som vätskan kan spruta ut p.g.a. OBS! • Denna apparat ska inte användas av plötslig ångbildning. • Ingen av delarna får användas i mik- barn.
Página 29
När produkten är förbrukad får den inte kastas 2. Lägg livsmedlet i hackkärlet. tillsammans med hushållssoporna. 3. Placera övre delen (a) på kärlet. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun 4. Montera motordelen på övre delen (a) så att det servicecenter eller på din lokala återvinnings- snäpper fast.
Jos haluat käyttää laitetta säilyttäessäsi laitetta. suoraan kattilassa, ota kattila ensin pois liedeltä • Braun sähkölaitteet täyttävät voi- välttääksesi laitteen ylikuumenemisen. massa olevat turvallisuusmääräyk- set. Sähkölaitteita saavat korjata vain Vispilän käyttö...
Página 31
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä kunnes se lukittuu paikalleen. ‚ ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden 5. Paina kytkintä käynnistääksesi mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun- teholeikkurin. Käytön aikana pidä moottoriosasta huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen kiinni toisella ja teholeikkurin kulhosta toisella keräyspisteeseen. kädellä.
Obs∏uga miksera poinstruowane jak bezpiecznie u˝y- waç urzàdzenia oraz nie zrozumia∏y Mikser r´czny Braun doskonale nadaje si´ do przyrzàdzania sosów, zup, dipów, majonezów zwiàzanych z tym zagro˝eƒ. i posi∏ków dla niemowlàt oraz miksowania drinków i • Urzàdzenie jest przeznaczone do koktajli mlecznych.
Página 33
Á Ê zablokuje. Zawsze sprawdzaj, czy na pojemnik do 1. W∏o˝yç trzepaczk´ do przystawki mocujàcej siekania za∏o˝ony jest pierÊcieƒ antypoÊlizgowy (d). na∏o˝yç na blok silnika i docisnàç do zablokowania. 2. UmieÊciç ˝ywnoÊç w naczyniu rozdrabniacza. 2. W∏o˝yç trzepaczk´ g∏´boko do naczynia i dopiero ‚...
Página 34
dodaj 20 ml wody ( z dodatkiem wanilii) i wznów siekanie na 3 sekundy. Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian. Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na wyrzucaç ∏àcznie z odpadami socjalnymi. Zu˝yty produkt nale˝y zostawiç w jednym z punktów zbiórki zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego.
, ale i v jakékoli jiné nádobce. Pokud sestavováním, rozebíráním, ãi‰tûním budete chtít mixovat pfiímo v hrnci, ve kterém vafiíte, a ukládáním. sejmûte jej nejprve z plotny, aby se ponorn˘ mixér • Elektropfiístroje znaãky Braun odpo- nepfiehfiál. vídají pfiíslu‰n˘m bezpeãnostním PouÏití ‰lehací metly standardÛm. Opravu nebo v˘mûnu ·lehací...
Página 36
, abyste fiezací strojek v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete zapnuli. Bûhem zpracovávání pokrmu pfiidrÏujte jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo motorovou ãást jednou rukou a nádobku fiezacího na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle strojku druhou rukou. místních pfiedpisÛ.
Ako pouÏívaÈ ruãn˘ mixér • Tento prístroj je urãen˘ na pouÏíva- Ruãn˘ ponorn˘ mixér Braun sa perfektne hodí na nie a spracovanie obvyklého prípravu omáãok, polievok, majonéz a dojãensk˘ch jedál, ako aj na prípravu mie‰an˘ch nápojov a mnoÏstva v domácnosti.
Página 38
, ãím spustíte sekáã. do beÏného domového odpadu. Zariadenie Poãas prevádzky drÏte motorovou jednotku jednou odovzdajte do servisného strediska Braun alebo rukou a nádobu na sekanie druhou rukou. na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa NepouÏívajte sekáã dlh‰ie ako 2 minúty.
érintetlenül hagyja, az edényt, hogy a mixer ne melegedjen túl. össze – ill. szétszerelés elŒtt, tisztí- táskor, tároláskor. • A Braun elektromos készülékei meg- Hogyan használjuk a habverŒt felelnek a biztonsági elŒírásoknak. A habverŒt csak tejszínhab és tojásfehérje felverésére, valamint piskótakészítésre és porból keverhetŒ...
Página 40
Á Ê 1. Helyezze a habverŒt a meghajtóegységre hogy a csúszásgátló gyırıt (d) felhelyezte az majd egy kattanással csatlakoztassa a aprítóedény aljára. motoregységet 2. Helyezze az ételt az edénybe. 2. Helyezze a habverŒt mélyen egy tálba, és csak ez 3. Tegye a felsŒ elemet (a) az aprító edényre. ‚...
Página 41
3 másodperc aprítást követŒen fejezze be a mıveletet! A változtatás jogát fenntartjuk. A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe.
‰tednjaka kako bi za‰titili ‰tapni mikser od nja ili spremanja. pregrijavanja. • Ure∂aji Braun zadovoljavaju primje- njive sigurnosne standarde. Popra- Rad metlicom za mlaçenje vak ili zamjenu kabela smije vr‰iti Ovaj nastavak koristite samo za izradu tuãenog vrhnja, samo ovla‰teno servisno osoblje.
Página 43
OdloÏiti ‚ 5. Pritisnite prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje ga moÏete u servisnim centrima Braun, kao i na . Tijekom upotrebe jednom rukom drÏite motorni mjestima predvi∂enima za prikupljanje takvog dio, a drugom rukom zdjelu za usitnjavanje.
Slovenski Pred prvo uporabo natanãno in v celoti preberite • Pri vlivanju vroče tekočine v multi- navodila. praktik ali mešalnik bodite previdni, saj zaradi nenadnega uparjevanja tekočino lahko izmeče iz naprave. Opozorilo • Nobenega dela naprave ne postavite • Otroci ne smejo uporabljati tega apa- v mikrovalovno pečico.
Nasveti za kar najbolj‰e rezultate âi‰ãenje  • Namesto me‰alne posode uporabite ‰ir‰o skledo. • Metlico za stepanje uporabljajte le pri manj‰i hitrosti Ê Enoto z motorjem (A) in pogonski nastavek metlice ‚ 1 (tipka lahko ãistite samo z vlaÏno krpo. Pokrov sekalnika «ca» •...
çekiniz. basarak (h∂z I) çal∂μt∂r∂n∂z. • Braun elektrikli ev aletleri en uygun güvenlik 3. Kulland∂ktan sonra, ilk önce ç∂rp∂c∂ diμli kutusunu standartlar∂na göre imal edilmiμtir. Ana kablonun döndürerek motor bölümünden ç∂kar∂n∂z. Daha sonra tamirat∂...
Página 47
Üretici firma ve CE iμareti uygunluk deπerlendirme 6. Kulland∂ktan sonra motor bölümünü döndürerek kuruluμu: üst bölümden ay∂r∂n∂z. 7. Daha sonra üst bölümü ç∂kar∂n∂z. De’Longhi Braun Household GmbH 8. B∂çaπ∂ dikkatli bir μekilde ç∂kar∂n∂z. ∑μlemi Carl-Ulrich-Str. 4 tamamlanm∂μ yiyecekleri doπrama kasesinden 63263 Neu-Isenburg ç∂kar∂n∂z.
în orice alt vas. Dacå doriøi så folosiøi mixerul direct în samblare, spålare μi depozitare. cratiøa în care gåtiøi îndepårtaøi mai întâi cratiøa de pe foc • Aparatele electrice Braun îndeplinesc pentru a proteja mixerul de supraîncålzire. standardele de siguranøå. Reparaøiile Cum funøioneazå...
Página 49
Á Ê 1. Introduceøi telul în mecanismul pentru tel , μi Asiguraøi-vå întotdeauna cå inelul antialunecare (d) apoi introduceøi unitatea motorizatå în este conectat la recipientul pentru tocat. mecanismul pentru tel pânå se blocheazå. 2. Puneøi produsele în vasul pentru tåiat. 2.
Página 50
(in care aøi adåugat esenøå de vanilie) μi amestecaøi încå 3 secunde. Instrucøiunile pot fi modificate fårå o notificare prealabilå. În scopul protejårii mediului înconjuråtor, vå rugåm så nu aruncaøi produsul, la sfârμitulduratei de folosinøå, împreunå cu resturile menajere. Acesta poate fi depus la centrele specializate din øara în care locuiøi.
са тау а оярдан б рын оны р ашан да то тан шай ау ж не лпілдек амыр мен дайын т тті суыры ыз. оспаларды араластыру шін пайдаланы ыз. • Braun компаниясыны электр аспаптары 1. Б л ауышты б л ауышты беріліс орабына &...
Página 55
оны т рмысты алды тармен бірге бір олы ызбен, ал сат ыш шараны екінші тастама ыз. рыл ыдан Braun олы ызбен ста ыз. сат ышты 2 минуттан компаниясыны сервис орталы ына немесе астам уа ыт пайдалану а болмайды. з елі іздегі тиісті жинау орындарына апару...
Página 56
63263 Ной-Изенбург Кепілді ызмет к рсету мерзімінде немесе одан кейін ызмет к рсету, сондай-а а аулы тарды аны тау м селелері бойынша Braun компаниясыны Т тынушылар а ызмет к рсету ызметіне 8 800 200 5262 телефоны ар ылы хабарласы ыз.