Sony DSC-RX100 Manual De Utilización
Ocultar thumbs Ver también para DSC-RX100:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cámara fotografía digital DSC-RX100
Utilización
Antes de utilizar
Nombres de las partes
Comprobación de la cámara y los elementos suministrados [1]
Identificación de las partes [2]
Iconos e indicadores
Lista de iconos en la pantalla [3]
Utilización de la correa
Utilización de la correa de muñeca [4]
Utilización de la correa de bandolera (se vende por separado) [5]
Uso de las guías
Guía en la cámara [6]
Consejos de toma [7]
Preparación de la cámara
Carga de la batería
Inserción de la batería en la cámara [8]
Carga de la batería mientras está insertada en la cámara [9]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DSC-RX100

  • Página 1 Cámara fotografía digital DSC-RX100 Utilización Antes de utilizar Nombres de las partes Comprobación de la cámara y los elementos suministrados [1] Identificación de las partes [2] Iconos e indicadores Lista de iconos en la pantalla [3] Utilización de la correa Utilización de la correa de muñeca [4]...
  • Página 2: Confirmación Del Método De Operación

    Carga mediante la conexión a un ordenador [10] Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/reproducir utilizando una batería [11] Suministro de alimentación desde una toma de corriente de la pared [12] Extracción de la batería [13] Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Inserción de una tarjeta de memoria [14] Extracción de la tarjeta de memoria [15]...
  • Página 3: Selección De Un Modo De Visualización En Pantalla

    Acerca del reconocimiento de escena [27] Las ventajas de la toma de imagen automática [28] Programa auto. [29] Barrido panorámico [30] Selección escena [31] Prior. tiempo expos. [32] Priorid. abertura [33] Exposición manual [34] BULB [35] Recuperar memoria [36] Película [37] Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del zoom Zoom [38]...
  • Página 4: Ajuste Del Enfoque

    Calidad (imagen fija) [49] Panorama: tamaño [50] Panorama: dirección [51] Ajuste del enfoque Modo de enfoque [52] Área de enfoque [53] AF bloqueo central [54] Bloqueo del enfoque [55] Enfoque man. [56] Enfoque manual directo (DMF) [57] Asistencia MF (imagen fija) [58] Amplific.
  • Página 5 Var.exp.Bal.Bla. [75] Selección de la sensibilidad ISO ISO [76] RR varios fotogramas [77] Corrección del brillo o el contraste Opt.gama diná. (DRO) [78] HDR automát. [79] Ajuste de los tonos de color Balance blanco [80] Captación de un color blanco básico en modo [Ajustes persdos.] [81] Selección de un modo de efecto Efecto de foto [82] Estilo creativo [83]...
  • Página 6: Ajuste De Las Otras Funciones De Este Producto

    Ajuste tecla person. [94] Función del anillo de control [95] Función del botón del centro [96] Función del botón izquierdo [97] Función del botón derecho [98] Ajuste de las otras funciones de este producto Creatividad fotogr. [99] Sonrisa/Detec. cara [100] Efecto piel suave (imagen fija) [101] Registro de rostros (Nuevo registro) [102] Registro de rostros (Cambiar orden) [103]...
  • Página 7: Cambio De Ajustes

    Borrado de imágenes Borrado de una imagen visualizada [119] Borrado de múltiples imágenes seleccionadas [120] Reproducción de películas Reproducción de películas [121] Visionado de imágenes panorámicas Reproducción de imágenes panorámicas [122] Impresión Especific. Impresión [123] Utilización de las funciones de visionado Modo visualización [124] Rotación visualizac.
  • Página 8: Utilización De Un Ordenador

    Hora inic. ahor. ener. [135] Modo demostración [136] Resolución HDMI [137] CTRL.POR HDMI [138] Conexión USB [139] Ajuste USB LUN [140] Alimentación USB [141] Idioma [142] Ajuste fecha/hora [143] Configuración área [144] Formatear [145] Número archivo [146] Selec. carpeta grab. [147] Carpeta nueva [148] Recuperar BD imág.
  • Página 9: Precauciones/Este Producto

    Conexión de este producto a un ordenador Conexión del producto a un ordenador [160] Importación de imágenes al ordenador [161] Desconexión del producto del ordenador [162] Creación de un disco de película Selección de un disco que se va a crear [163] Creación de discos Blu-ray a partir de películas de calidad de imagen de alta definición [164] Creación de discos DVD (discos de grabación AVCHD) de películas de calidad de...
  • Página 10: Si Tiene Problemas

    Otra información Objetivo ZEISS [177] Formato AVCHD [178] Licencia [179] Marcas comerciales Marcas comerciales [180] Solución de problemas Si tiene problemas Si tiene problemas Solución de problemas [181] Mensajes Mensajes Visualización de autodiagnóstico [182] Mensajes de aviso [183] [1] Utilización Antes de utilizar Nombres de las partes Comprobación de la cámara y los elementos...
  • Página 11: Identificación De Las Partes

    Cámara (1) NP-BX1 Batería recargable (1) Cable micro USB (1) Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (1) Cable de alimentación (1)* (suministrado en algunos países/regiones) Es posible que con la cámara se suministren varios cables de alimentación. Utilice el apropiado que valga para su país/región. Correa de muñeca (1) Adaptador de correa (2) Manual de instrucciones (1)
  • Página 12 1. Botón ON/OFF (Alimentación) 2. Luz de alimentación/carga 3. Botón disparador 4. Dial de modo 5. Para la toma de imagen: Palanca W/T (zoom) Para el visionado: Palanca (Índice)/Palanca (Zoom de reproducción) 6. Luz del autodisparador/Luz del captador de sonrisas/Iluminador AF 7.
  • Página 13: Lista De Iconos En La Pantalla

    17. Conector micro USB 18. Botón MENU 19. Rueda de control 20. Botón del centro 21. Botón (Reproducción) 22. Botón (Guía en la cámara/Borrar) 23. Ranura de inserción de la batería 24. Palanca de bloqueo de la batería 25. Orificio roscado para trípode Utilice un trípode con tornillo de menos de 5,5 mm de largo.
  • Página 14: Para Reproducción

    Para reproducción P P* A S M Modo de toma Recuperar memoria NO CARD Tarjeta de memoria/Subida de datos Iconos de reconocimiento de escena Selección escena Número restante de imágenes grabables Relación de aspecto de las imágenes fijas 20M / 18M / 17M / 13M / 10M / 7.5M / 6.5M / 5.0M / 4.2M / 3.7M / 3.2M / VGA Tamaño de imagen de las imágenes fijas...
  • Página 15 Calidad de imagen de las imágenes fijas Velocidad de fotogramas de las películas Ajuste de grabación de las películas Batería restante Aviso de batería restante Carga de flash en curso Iluminador AF Des./Act. de SteadyShot, Aviso de movimiento de la cámara Icono de superposición No se graba audio de películas Reducc.
  • Página 16 Medidor de nivel digital Modo visualización 100-0003 Número de carpeta - archivo Formato de archivo de las películas Proteger DPOF DPOF ajustado Imagen de encuadre automático de objeto Escribiendo datos CAPTURA Capturando imagen fija No se pueden tomar imágenes fijas Modo manejo Modo medición Modo flash/Reducción ojos rojos...
  • Página 17 Efecto piel suave +3 +3 +3 Estilo creativo/Contraste, Saturación, Nitidez Sonrisa/Detec. cara Efecto de foto Indicador de sensibilidad de detección de sonrisas AF de bloqueo Cancelar AF de bloqueo Visualización de guía para bloqueo AF Cambiar entre Av/Tv Visualización de guía para cambiar el valor de la abertura y el tiempo de exposición REC 0:12 Tiempo de grabación de la película (min:s) Función del anillo de control...
  • Página 18: Utilización De La Correa De Muñeca

    Compensación de exposición ISO400 Sensibilidad ISO Bloqueo AE Indicador de tiempo de exposición Indicador de abertura Histograma Error de Efecto de foto Aviso de imagen HDR auto 2017-1-1 10:37AM Fecha de grabación Número de archivo/Número de imágenes en modo de visualización [4] Utilización Antes de utilizar Utilización de la correa...
  • Página 19: Utilización De La Correa De Bandolera (Se Vende Por Separado)

    [5] Utilización Antes de utilizar Utilización de la correa Utilización de la correa de bandolera (se vende por separado) Coloque la correa de bandolera para evitar daños causados por dejar caer el producto. 1. Enganche los adaptadores de correa en los ganchos para correa de cada lado del producto.
  • Página 20: Consejos De Toma

    superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control. 3. Pulse el botón (Guía en la cámara/Borrar). Se visualiza la guía de operaciones para el elemento de MENU que usted ha seleccionado en el paso 2. Si pulsa el botón del centro después de seleccionar un elemento mostrado en gris, se visualizará...
  • Página 21: Carga De La Batería Mientras Está Insertada En La Cámara

    2. Inserte la batería mientras pulsa la palanca de bloqueo de batería (A) con la punta de la batería hasta que esta se bloquee en su sitio. 3. Cierre la tapa. [9] Utilización Preparación de la cámara Carga de la batería Carga de la batería mientras está...
  • Página 22 1. Desconecte la alimentación. 2. Conecte la cámara con la batería insertada al adaptador de ca (suministrado) utilizando el cable micro USB (suministrado), y conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared. Luz de carga Encendida: Cargando Apagada: Carga finalizada Parpadeando: Error de carga o carga puesta en pausa temporalmente porque la...
  • Página 23: Carga Mediante La Conexión A Un Ordenador

    Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de la pared. Asegúrese de utilizar solamente baterías, cables micro USB (suministrados) y adaptadores de ca (suministrados) genuinos de la marca Sony. [10] Utilización Preparación de la cámara Carga de la batería...
  • Página 24: Duración De La Batería Y Número De Imágenes Que Se Pueden Grabar/Reproducir Utilizando Una Batería

    Utilizando la batería a una temperatura ambiente de 25 °C Uso del Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (se vende por separado) Los números correspondientes a “Toma (imágenes fijas)” se basan en el estándar CIPA y en la toma en las condiciones siguientes (CIPA: Camera &...
  • Página 25: Suministro De Alimentación Desde Una Toma De Corriente De La Pared

    siguientes: La calidad de imagen está ajustada en AVCHD 60i 17M (FH) /50i 17M (FH). La duración de la batería se basa en la toma ininterrumpida de película hasta alcanzar el límite (29 minutos) y continuando después pulsando de nuevo el botón MOVIE (Película). No se utilizan otras funciones, tal como el zoom.
  • Página 26: Inserción De Una Tarjeta De Memoria

    [14] Utilización Preparación de la cámara Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Inserción de una tarjeta de memoria Cómo insertar una tarjeta de memoria 1. Abra la tapa de la batería/tarjeta de memoria. 2. Inserte la tarjeta de memoria. Asegúrese de que la esquina recortada está...
  • Página 27: Extracción De La Tarjeta De Memoria

    Sugerencia Cuando utilice una tarjeta de memoria con este producto por primera vez, se recomienda formatear la tarjeta utilizando el producto para obtener un rendimiento estable de la tarjeta de memoria. [15] Utilización Preparación de la cámara Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Extracción de la tarjeta de memoria Cómo retirar la tarjeta de memoria...
  • Página 28: Tarjetas De Memoria Utilizables

    [16] Utilización Preparación de la cámara Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Tarjetas de memoria utilizables Puede utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria con esta cámara. Para películas, consulte “Tarjetas de memoria que se pueden utilizar para grabación de película”...
  • Página 29: Ajuste Del Idioma, La Fecha Y La Hora

    Nota No se garantiza que todas las tarjetas de memoria vayan a funcionar correctamente. Cuando utilice una tarjeta de memoria con la cámara por primera vez, se recomienda formatear la tarjeta en la cámara antes de utilizarla para obtener un rendimiento más estable de la tarjeta de memoria.
  • Página 30: Utilización De La Rueda De Control

    7. Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otros elementos, después seleccione [Intro] y pulse el centro. Para cancelar el procedimiento de ajuste de la fecha y la hora, pulse el botón MENU. Nota Si cancela el ajuste de la fecha y la hora a medias, cada vez que encienda la cámara aparecerá...
  • Página 31: Utilización Del Anillo De Control

    [19] Utilización Confirmación del método de operación Confirmación del método de operación Utilización del anillo de control Girando el anillo de control (A), puede cambiar al instante los ajustes deseados para varios modos de toma. También puede asignar funciones utilizadas con frecuencia al anillo de control seleccionando MENU →...
  • Página 32: Utilización Del Botón Fn (Función)

    2. Seleccione el elemento de ajuste deseado pulsando el lado superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control o girándola. A continuación, pulse el centro de la rueda de control. Seleccione un icono en la parte superior de la pantalla y pulse el lado izquierdo/derecho de la rueda de control para moverse a otro elemento de MENU.
  • Página 33 2. Seleccione una función que va a registrar pulsando el lado superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control. 3. Establezca el ajuste deseado girando la rueda de control. Algunas funciones pueden ser ajustadas con precisión utilizando el anillo de control. Realización de ajustes en la pantalla exclusiva Seleccione la función deseada en el paso 2, después pulse el centro de la rueda de control.
  • Página 34: Toma De Imágenes Fijas

    [22] Utilización Toma de imágenes Toma de imágenes fijas/películas Toma de imágenes fijas Toma imágenes fijas. 1. Ajuste el modo de toma a (Auto. inteligente). 2. Sujete la cámara sin moverla, con las manos contra el cuerpo, y componga la toma. 3.
  • Página 35: Indicador De Enfoque

    La distancia de toma de imagen más corta es de aproximadamente 5 cm (0.16 pies) (W), 55 cm (1.8 pies) (T) (desde el objetivo). 4. Pulse el botón del disparador a fondo. Indicador de enfoque se ilumina: La imagen está enfocada. parpadea: El enfoque ha fallado.
  • Página 36: Toma De Películas

    Toma de películas Puede grabar películas pulsando el botón MOVIE (Película). 1. Pulse el botón MOVIE para comenzar a grabar. 2. Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación. Nota Para ajustar el tiempo de exposición y el valor de la abertura a los valores deseados, ajuste el modo de toma a (Película).
  • Página 37: Funciones Disponibles

    Funciones disponibles (Auto. inteligente): Le permite tomar imágenes con reconocimiento de escena automático. (Automático superior): Le permite tomar imágenes con reconocimiento de escena automático. Este modo toma imágenes claras de escenas oscuras o a contraluz. (Programa auto.): Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (el tiempo de exposición y el valor de la abertura (valor F)).
  • Página 38: Auto. Inteligente

    [25] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de toma Auto. inteligente La cámara toma imagen con reconocimiento de escena automático. 1. Ajuste el dial de modo a (Auto. inteligente). 2. Oriente la cámara hacia el motivo. Cuando la cámara reconoce la escena, aparece en la pantalla el icono de la escena reconocida.
  • Página 39: Acerca Del Reconocimiento De Escena

    2. Oriente la cámara hacia el motivo. Cuando la cámara reconoce una escena, aparece el icono de reconocimiento de escena en la pantalla. Si es necesario, podrá aparecer (icono de superposición). 3. Ajuste el enfoque y tome la imagen. Nota Cuando el producto se utilice para crear imágenes compuestas, el proceso de grabación llevará...
  • Página 40: Las Ventajas De La Toma De Imagen Automática

    (Contraluz) (Paisaje) (Macro) (Luz puntual) (Poca luz) Cuando el producto reconoce ciertas condiciones, los iconos siguientes se visualizan en la segunda línea: (Trípode) (Caminar) (Mover) (Mover (Brillante)) (Mover (Oscuro)) La condición (Caminar) solamente se reconoce cuando [ SteadyShot] está ajustado en [Activo].
  • Página 41 En modo [Programa auto.] , puede cambiar la combinación de tiempo de exposición y valor de abertura mientras mantiene la exposición correcta girando la rueda de control. Esta función se denomina "Cambio de programa" (P*). Nota En modo [Automático superior], el proceso de grabación lleva más tiempo, porque el producto crea una imagen compuesta.
  • Página 42: Barrido Panorámico

    [30] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de toma Barrido panorámico Le permite crear una sola imagen panorámica a partir de múltiples imágenes tomadas mientras mueve la cámara panorámicamente. 1. Ajuste el dial de modo a (Barrido panorámico). 2.
  • Página 43 (B) Barra guía Nota Si no se consigue todo el ángulo de la toma panorámica en el tiempo ajustado, se producirá un área gris en la imagen compuesta. Si ocurre esto, mueva el producto más rápidamente para grabar la imagen panorámica completa. Cuando está...
  • Página 44: Selección Escena

    [31] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de toma Selección escena Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena. 1. Ajuste el dial de modo a SCN (Selección escena). 2. Gire la rueda de control para seleccionar el ajuste deseado. Cuando [Guía dial de modo] está...
  • Página 45 Puesta de sol: Toma bellas imágenes de los tonos rojizos de la puesta de sol. Escena nocturna: Toma imágenes de escenas nocturnas sin perder el ambiente oscuro. Crepúsculo manual: Toma imágenes de escenas nocturnas con menos ruido y desenfoque sin utilizar un trípode. Se toma una ráfaga de imágenes, y se aplica un procesamiento de imagen para reducir el desenfoque del motivo, el movimiento de la cámara, y el ruido de imagen.
  • Página 46 Mascota: Le permite tomar imágenes de sus mascotas con los mejores ajustes. Gourmet: Le permite tomar arreglos de comida en deliciosos y brillantes colores. Fuegos artificiales: Le permite tomar imágenes de fuegos artificiales en todo su esplendor. Alta sensibilidad: Le permite tomar imágenes fijas incluso en lugares oscuros sin utilizar el flash, y reduce el desenfoque del motivo.
  • Página 47 [Retrato nocturno] [Fuegos artificiales] En el modo [Crepúsculo manual] o [Anti movimiento], el obturador se libera 4 veces y se graba una imagen. Si selecciona [Crepúsculo manual] o [Anti movimiento] con [RAW] o [RAW & JPEG], la calidad de imagen se vuelve [Fina] temporalmente. La reducción del desenfoque es menos eficaz incluso en [Crepúsculo manual] o [Anti movimiento] cuando se toman los motivos siguientes: Motivos que realizan movimientos imprevisibles.
  • Página 48: Priorid. Abertura

    abertura parpadeará en la pantalla de toma de imagen. Aunque puede tomar imágenes en el estado actual, se recomienda reponer los ajustes. Utilice un trípode para evitar el desenfoque cuando utilice un tiempo de exposición largo. El indicador de aviso SteadyShot no aparece en modo de prioridad en tiempo de exposición.
  • Página 49: Exposición Manual

    Nota Si no se puede obtener la exposición apropiada después de hacer el ajuste, el tiempo de exposición parpadeará en la pantalla de toma de imagen. Aunque puede tomar imágenes en el estado actual, se recomienda reponer los ajustes. El brillo de la imagen en la pantalla puede diferir de la imagen real que se toma. [34] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de toma...
  • Página 50 cambiar la combinación de tiempo de exposición y abertura (valor F) sin cambiar el valor de exposición ajustado pulsando el botón del centro y, a continuación, girando el anillo de control o la rueda de control (cambio Manual). [35] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de toma BULB...
  • Página 51: Recuperar Memoria

    [Variación exposición] Si utiliza las funciones de arriba cuando el tiempo de exposición está ajustado a [BULB], el tiempo de exposición se ajustará temporalmente a 30 segundo. [36] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de toma Recuperar memoria Le permite tomar una imagen después de invocar modos utilizados frecuentemente o ajustes de la cámara registrados de antemano.
  • Página 52: Detalles De Los Elementos De Menú

    3. Pulse el botón MOVIE (película) para comenzar a grabar. Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación. Detalles de los elementos de menú Programa auto.: Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (el tiempo de exposición y el valor de la abertura).
  • Página 53 La función de zoom del producto proporciona un zoom de mayor aumento combinando varias funciones de zoom. El icono visualizado en la pantalla cambia, de acuerdo con la función de zoom seleccionada. 1. Rango del zoom óptico Las imágenes se amplían dentro del rango del zoom óptico de este producto. 2.
  • Página 54: Ajuste De Zoom

    [40] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del zoom Ajuste de zoom Puede seleccionar el ajuste de zoom del producto. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Ajuste de zoom] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Solo zoom óptico: El zoom óptico está...
  • Página 55: Utilización Del Flash

    [42] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del flash Utilización del flash En entornos oscuros, utilice el flash para iluminar el motivo mientras toma la imagen y evitar el movimiento de la cámara. Cuando tome imágenes contra el sol, utilice el flash para iluminar la imagen del motivo a contraluz.
  • Página 56: Modo Flash

    Modo flash Puede ajustar el modo de flash. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Modo flash] → ajuste deseado. También puede ajustar el modo de flash pulsando (Modo flash) de la rueda de control. Detalles de los elementos de menú Flash desactiv.: El flash no funciona.
  • Página 57: Cambia La Visualización En Pantalla (Toma)

    1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Compensac. flash] → ajuste deseado. La selección de valores más altos (lado +) aumenta el nivel del flash, y la de valores más bajos (lado –) reduce el nivel del flash. Nota [Compensac. flash] no funcionará cuando el modo de toma esté ajustado a los modos siguientes: [Auto.
  • Página 58 Sin información Histograma Nivel Algunos modos de visualización no están disponibles en los ajustes predeterminados. Para cambiar los modos de visualización, pulse MENU → (Ajustes personalizad.) → [Botón DISP] y cambie el ajuste. Nota El histograma no se visualiza durante la toma panorámica. Sugerencia Para ocultar las líneas de cuadrícula visualizadas durante la toma de imagen fija, seleccione MENU →...
  • Página 59: Botón Disp

    [46] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección de un modo de visualización en pantalla Botón DISP Le permite ajustar los modos de visualización en pantalla que se pueden seleccionar para el monitor utilizando (Ajuste de visualización) en modo de toma de imagen. 1.
  • Página 60 Detalles de los elementos de menú Tamaño de imagen cuando [ Relación aspecto] es 3:2 L: 20M 5 472 × 3 648 píxeles M: 10M 3 888 × 2 592 píxeles S: 5.0M 2 736 × 1 824 píxeles Tamaño de imagen cuando [ Relación aspecto] es 4:3 L: 18M 4 864 ×...
  • Página 61: Relación Aspecto (Imagen Fija)

    tamaño de imagen fija/calidad de imagen Relación aspecto (imagen fija) Ajusta la relación de aspecto para las imágenes fijas. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ Relación aspecto] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú 3:2: Apropiado para impresiones estándar. 4:3: Para tomar en un tamaño apropiado para ver en un ordenador.
  • Página 62: Panorama: Tamaño

    La calidad de la imagen JPEG está ajustada a [Fina]. Fina: Formato de archivo: JPEG La imagen se comprime en el formato JPEG cuando se graba. Estándar: Formato de archivo: JPEG La imagen se comprime en el formato JPEG cuando se graba. Como la tasa de compresión de [Estándar] es mayor que la de [Fina], el tamaño de archivo de [Estándar] es menor que el de [Fina].
  • Página 63: Panorama: Dirección

    [51] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección del tamaño de imagen fija/calidad de imagen Panorama: dirección Ajusta la dirección para mover panorámicamente la cámara cuando se toman imágenes panorámicas. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Panorama: dirección] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú...
  • Página 64: Área De Enfoque

    (Enfoque man.): Ajusta el enfoque manualmente. Si no puede enfocar el motivo previsto utilizando el enfoque automático, utilice el enfoque manual. Nota Si el motivo está muy cerca, es posible que la imagen muestre el polvo o las huellas dactilares que pueda tener el objetivo. Limpie el objetivo con un paño suave, etc. Cuando [Modo de enfoque] está...
  • Página 65: Af Bloqueo Central

    bloquear el enfoque, y regrese a la composición original para tomar imágenes con el enfoque bloqueado (Bloqueo del enfoque). Nota Es posible que aparezca un cuadro a puntos alrededor de toda la pantalla en el rango de zoom de imagen clara, zoom digital, o zoom inteligente para enfocar utilizando el fotograma entero.
  • Página 66: Bloqueo Del Enfoque

    AF de bloqueo podrá no responder en las situaciones siguientes: En modo [Barrido panorámico] Cuando [Selección escena] está ajustado a [Crepúsculo manual] o [Anti movimiento] Cuando se toma en modo de enfoque manual Cuando se utiliza el zoom digital Es posible que la cámara no pueda reanudar el seguimiento durante un rato después de perder la pista del motivo.
  • Página 67: Enfoque Manual Directo (Dmf)

    3. Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen. Nota Si vuelve a seleccionar el [Modo de enfoque], cualquier distancia de enfoque que usted ajuste manualmente se cancelará. [57] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Enfoque manual directo (DMF) Puede hacer ajustes finos manualmente después de que el enfoque esté...
  • Página 68: Asistencia Mf (Imagen Fija)

    4. Pulse el botón disparador a fondo para tomar una imagen. [58] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Asistencia MF (imagen fija) Amplía la imagen en la pantalla automáticamente para facilitar el enfoque manual. Esto funciona en toma con enfoque manual o enfoque manual directo.
  • Página 69 Puede comprobar el enfoque ampliando la imagen antes de tomar la imagen. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Amplific. enfoque]. 2. Pulse el centro de la rueda de control para ampliar la imagen y seleccione la posición que quiere ampliar utilizando el lado superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control.
  • Página 70: Nivel De Resalte

    Amplía las imágenes hasta que pulsa el botón disparador. [61] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Nivel de resalte Realza el contorno de los rangos de enfoque utilizando un color específico en toma con enfoque manual o enfoque manual directo.
  • Página 71: Iluminador Af (Imagen Fija)

    Detalles de los elementos de menú Rojo: Resalta los contornos en rojo. Amarillo: Resalta los contornos en amarillo. Blanco: Resalta los contornos en blanco. [63] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Control AF/MF Puede cambiar fácilmente el modo de enfoque de automático a manual y viceversa mientras toma una imagen sin cambiar su posición de retención.
  • Página 72 Automático: Utiliza el Iluminador AF. Desactivar: No utiliza el iluminador AF. Nota No se puede utilizar [ Iluminador AF] en las situaciones siguientes: En modo película En modo [Barrido panorámico] Cuando [Modo de enfoque] está ajustado a [AF continuo]. Cuando [Selección escena] está ajustado a los modos siguientes: [Paisaje] [Acción deportiva] [Escena nocturna]...
  • Página 73: Modo Medición

    Si toma un motivo en condiciones de mucho brillo u oscuridad, o cuando utilice el flash, es posible que no pueda obtener un efecto satisfactorio. Cuando utilice [Exposición manual], podrá compensar la exposición solamente cuando [ISO] esté ajustado a [ISO AUTO]. [66] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de la...
  • Página 74: Modo Manejo

    Cuando el contraste entre el motivo y el fondo es alto, tal como cuando se toma un motivo a contraluz, o un motivo cerca de una ventana, mida la luz en un punto donde el motivo parezca tener el brillo apropiado y bloquee la exposición antes de tomar la imagen. Para reducir el brillo del motivo, mida la luz en un punto más brillante que el motivo y bloquee la exposición de toda la pantalla.
  • Página 75 Toma una imagen utilizando el autodisparador después de haber transcurrido un número designado de segundos desde que fue pulsado el botón disparador. Autorretrato: Cuando el producto detecte el número de imágenes que usted ha seleccionado, sonará un pitido y la toma comenzará después de dos segundos. Autodisp.(Cont.): Toma un número designado de imágenes utilizando el autodisparador después de haber transcurrido 10 segundos desde que se pulsó...
  • Página 76 Para mantener el enfoque y la exposición durante la ráfaga, cambie los ajustes siguientes: Ajuste [Modo de enfoque] a [AF continuo]. [70] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección de un modo de manejo (Toma continua/Autodisparador) Vel. prior. cont. El producto continuará...
  • Página 77 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Modo manejo] → [Autodispar]. 2. Seleccione el modo deseado utilizando el lado derecho/izquierdo de la rueda de control. Detalles de los elementos de menú Autodispar.: 10 seg.: Ajusta el autodisparador de 10 segundos de retardo. Cuando pulsa el botón disparador, la luz del autodisparador parpadea, y suena un pitido, y el obturador se acciona después de 10 segundo.
  • Página 78 Cuando la cámara detecta el número especificado de caras, emite un pitido y, dos segundos más tarde, toma una imagen. Sugerencia También puede tomar una imagen pulsando el botón del disparador durante esta operación. [73] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección de un modo de manejo (Toma continua/Autodisparador) Autodisp.(Cont.)
  • Página 79: Variación Exposición

    Variación exposición Toma múltiples imágenes mientras la exposición cambia automáticamente de exposición base a más oscura y después a más clara. Mantenga pulsado el botón disparador hasta que finalice la grabación con variación. Después de la grabación, puede seleccionar la imagen más adecuada. (Ajustes de cámara) →...
  • Página 80 2. Seleccione el modo deseado utilizando el lado derecho/izquierdo de la rueda de control. Detalles de los elementos de menú Var. expos. balance blancos: Lo: Graba una serie de tres imágenes con pequeños cambios en el balance blanco. Var. expos. balance blancos: Hi: Graba una serie de tres imágenes con grandes cambios en el balance blanco.
  • Página 81: Rr Varios Fotogramas

    Cuando [ISO] está ajustado en un valor menor que ISO 125, la gama del brillo del motivo grabable (gama dinámica) puede disminuir. Cuanto mayor sea el valor ISO, más ruido aparecerá en las imágenes. Los ajustes ISO disponibles varían entre la toma de imágenes fijas y películas. Cuando se toman películas, están disponibles los valores ISO entre ISO 125 e ISO 3200.
  • Página 82 [RR varios fotogramas]. Sugerencia Puede cambiar el rango de sensibilidad ISO ajustado automáticamente en el modo [ISO AUTO] bajo [RR varios fotogramas]. Seleccione [ISO AUTO] bajo [ISO] y pulse el lado derecho de la rueda de control, y ajuste los valores deseados para [ISO AUTO máximo] y [ISO AUTO mínimo].
  • Página 83 [Fuegos artificiales] El ajuste se fija a [Optimizador gama dinám.: auto.] cuando se seleccionan modos de [Selección escena] distintos de los modos de arriba. Cuando se toma con [Opt.gama diná.], es posible que la imagen contenga ruido. Seleccione el nivel apropiado comprobando la imagen grabada, especialmente cuando realce el efecto.
  • Página 84: Balance Blanco

    seleccionar [HDR automát.]. No se puede comenzar la siguiente toma hasta que se ha completado el proceso de captura después de tomar la imagen. Es posible que no obtenga el efecto deseado dependiendo de la diferencia de luminancia de un motivo y las condiciones de la toma de imagen. Cuando se utiliza el flash, esta función apenas tiene efecto.
  • Página 85 La temperatura de color se ajusta para iluminación fluorescente blanca. Fluor.: blanco diurno: La temperatura de color se ajusta para iluminación fluorescente blanca neutra. Fluor.: luz diurna: La temperatura de color se ajusta para iluminación fluorescente diurna. Flash: La temperatura de color se ajusta para luz de flash. Tem.col./filtro: Ajusta los tonos de color dependiendo de la fuente luminosa.
  • Página 86: Efecto De Foto

    1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Balance blanco] → [Ajustes persdos.]. 2. Sujete el producto de manera que el área blanca cubra totalmente el círculo situado en el centro, y después pulse el centro de la rueda de control. Los valores calibrados (temperatura de color y filtro de color) se visualizan.
  • Página 87 Foto retro: Crea la apariencia de una fotografía antigua con tonos de color sepia y un contraste apagado. Clave alta suave: Crea una imagen con la atmósfera indicada: brillante, transparente, etérea, delicada, suave. Color parcial: Crea una imagen que conserva un color específico, pero convierte el resto en blanco y negro.
  • Página 88: Estilo Creativo

    zoom mayor hará que [Cámara de juguete] sea menos efectivo. Cuando se selecciona [Color parcial] , es posible que las imágenes no conserven el color seleccionado, dependiendo del motivo o las condiciones de la toma de imagen. Los efectos siguientes no se pueden comprobar en la pantalla de toma de imagen, porque el producto procesa la imagen después de tomarla.
  • Página 89: Para Ajustar [Contraste], [Saturación] Y [Nitidez]

    Para tomar varias escenas ricas en gradación y bellos colores. Vívido: La saturación y el contraste se intensifican para tomar imágenes impactantes de escenas y motivos llenos de color, tal como flores, vegetación primaveral, cielos despejados u océanos. Retrato: Para capturar la piel en un tono suave, ideal para tomar retratos. Paisaje: La saturación, el contraste y la nitidez se intensifican para tomar imágenes de paisajes vívidos y vigorosos.
  • Página 90: Formato Archivo (Película)

    [84] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Grabación de películas Formato archivo (película) Selecciona el formato de archivo de película. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ Formato archivo] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú AVCHD: Graba películas HD en formato AVCHD.
  • Página 91: Cuando [ Formato Archivo] Está Ajustado A [Avchd]

    Cuando [ Formato archivo] está ajustado a [AVCHD] 60i/50i: Las películas se graban a aproximadamente 60 campos/segundo (para dispositivos compatibles con 1080 60i) o 50 campos/segundo (para dispositivos compatibles con 1080 50i), en modo entrelazado, con audio Dolby Digital, en formato AVCHD. 60p/50p: Las películas se graban a aproximadamente 60 fotogramas/segundo (para dispositivos compatibles con 1080 60i) o 50 fotogramas/segundo (para dispositivos compatibles con 1080 50i), en modo progresivo, con audio Dolby Digital, en formato...
  • Página 92 Las películas grabadas con el ajuste [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)]/[60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] en [ Grabar ajuste] son convertidas mediante PlayMemories Home para crear un disco de grabación AVCHD. Esta conversión puede llevar largo tiempo. Además, no se puede crear un disco en la calidad de imagen original. Si quiere conservar la calidad de imagen original, almacene sus películas en un disco Blu-ray.
  • Página 93: Steadyshot (Película)

    Nota Es posible que Dual Rec no esté disponible dependiendo del ajuste de grabación o el ajuste de modo. Dependiendo de la tarjeta de memoria que utilice, es posible que lleve un rato grabar una imagen fija. Es posible que el sonido del botón disparador se grabe. No se puede utilizar el flash mientras se utiliza Dual Rec.
  • Página 94: Grabación De Sonido

    Proporciona un efecto SteadyShot más enérgico. Estándar: Reduce el movimiento de la cámara en condiciones de toma de película estables. Desactivar: No utiliza [ SteadyShot]. Nota Si cambia el ajuste para [ SteadyShot], cambiará el ángulo de visión. [89] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Grabación de películas...
  • Página 95: Botón Movie

    Detalles de los elementos de menú Activar: Reduce el ruido del viento. Desactivar: No reduce el ruido del viento. Nota Si se ajusta este elemento a [Activar] donde el viento no sopla con la fuerza suficiente podrá ocasionar que el sonido normal se grabe con un volumen muy bajo. [91] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Grabación de...
  • Página 96: Elementos Que Se Pueden Registrar

    Elementos que se pueden registrar Modo de toma Abertura (número F) Tiempo de exposición Ajustes de cámara Escala del zoom óptico Para invocar ajustes registrados Ajuste el dial de modo a MR, después pulse el lado derecho/izquierdo de la rueda de control o gire la rueda de control para seleccionar el número de memoria deseado.
  • Página 97: Ejemplos De Funciones Que Solamente Se Pueden Asignar Con Teclas Personalizadas

    1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Ajuste tecla person.] → ajuste una función a la tecla deseada. Ejemplos de funciones que solamente se pueden asignar con teclas personalizadas Estándar: Dependiendo de las opciones seleccionadas en [Área de enfoque] o [AF bloqueo central], las funciones disponibles varían cuando se pulsa la tecla.
  • Página 98: Función Del Botón Del Centro

    las funciones de toma de imagen para un uso más cómodo Función del botón del centro Una vez que asigne una función al botón del centro, podrá realizar esa función simplemente pulsando el botón del centro cuando esté visualizada la pantalla de información de toma de imagen.
  • Página 99 → ajuste deseado. Las funciones que se pueden asignar se visualizan en la pantalla de selección de elementos de configuración. [99] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras funciones de este producto Creatividad fotogr. [Creatividad fotogr.] es un modo que le permite utilizar la cámara intuitivamente con una visualización en pantalla diferente.
  • Página 100 Cuando grabe películas: Pulse el botón MOVIE para iniciar la grabación. Nota Cuando [ Calidad] está ajustado a [RAW] o [RAW & JPEG], no se puede utilizar [Creatividad fotogr.]. Cuando grabe películas utilizando la función [Creatividad fotogr.], podrá cambiar los ajustes de (Desenf.
  • Página 101 de rostros], el producto seleccionará automáticamente la cara con mayor prioridad y el cuadro de detección de cara sobre esa cara se volverá blanco. Los cuadros de detección de cara de otras caras registradas se volverán morado rojizo. Consejos para capturar sonrisas más eficazmente. No cubra los ojos con el pelo de la frente y mantenga los ojos entornados.
  • Página 102: Efecto Piel Suave (Imagen Fija)

    [101] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras funciones de este producto Efecto piel suave (imagen fija) Ajusta el efecto utilizado para tomar imagen de la piel uniformemente en la función Detección de cara. 1.
  • Página 103: Registro De Rostros (Borrar)

    Se pueden registrar hasta ocho caras. Tome la imagen de la cara de frente y en un lugar bien iluminado. Es posible que la cara no se registre correctamente si está oscurecida por un sombrero, máscara, gafas de sol, etc. [103] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras...
  • Página 104: Reducción Ojos Rojos

    Reducción ojos rojos Cuando se utiliza el flash, este se dispara dos o más veces antes de tomar la imagen para reducir el fenómeno de ojos rojos. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Reducción ojos rojos] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú...
  • Página 105: Steadyshot (Imagen Fija)

    Desactivar: No recorta las imágenes. Automático: Recorta las imágenes automáticamente formando una composición apropiada. Nota Es posible que la imagen recortada no sea la mejor composición posible, dependiendo de las condiciones de la toma de imagen. Encuadre autom.] no se puede ajustar cuando se utilizan funciones de zoom distintas del zoom óptico.
  • Página 106: Detalles De Los Elementos De Menú

    1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ RR Exp.Larga] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Activar: Activa la reducción de ruido durante el mismo tiempo que el obturador permanece abierto. Durante la reducción de ruido, aparece un mensaje y no es posible tomar otra imagen. Seleccione esto para dar prioridad a la calidad de imagen.
  • Página 107: Inscribir Fecha (Imagen Fija)

    Alto: Activa intensamente la reducción de ruido ISO alta. Normal : Activa normalmente la reducción de ruido con ISO alta. Bajo: Activa moderadamente la reducción de ruido con ISO alta. Nota RR ISO Alta] está bloqueado en [Normal]: Cuando el modo de toma está ajustado a [Auto. inteligente], [Automático superior], [Selección escena] o [Barrido panorámico].
  • Página 108: Rango Color (Imagen Fija)

    [111] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras funciones de este producto Consejos de toma Muestra todos los consejos de toma instalados en esta cámara. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Consejos de toma]. Seleccione un elemento deseado en [Contenido] y visualícelo.
  • Página 109: Línea De Cuadrícula

    [113] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras funciones de este producto Línea de cuadrícula Ajusta si se visualiza o no la línea de cuadrícula. La línea de cuadrícula le ayudará a ajustar la composición de las imágenes. 1.
  • Página 110: Reproducción De Imágenes

    seleccionado. Si realiza una operación de ampliación durante la revisión automática, puede comprobar esa imagen utilizando la escala ampliada. Desactivar: No visualiza la revisión automática. Nota Cuando el producto esté ampliando una imagen utilizando el procesamiento de imagen, es posible que visualice la imagen original temporalmente antes ampliarla y que después visualice la imagen ampliada.
  • Página 111: Zoom De Reproducción

    [116] Utilización Visionado Visionado de imágenes fijas Zoom de reproducción Amplía la imagen que está siendo reproducida. 1. Visualice la imagen que quiere ampliar, y deslice la palanca W/T (zoom) hacia el lado Deslice la palanca W/T (zoom) hacia el lado W para ajustar la escala de zoom. 2.
  • Página 112: Para Visualizar Una Imagen Deseada Rápidamente

    Para visualizar una imagen deseada rápidamente Seleccione la barra a la izquierda de la pantalla de índice de imágenes utilizando la rueda de control, después pulse el lado superior/inferior de la rueda de control. Mientras la barra está seleccionada, puede visualizar la pantalla de calendario o la pantalla de selección de carpeta pulsando el centro.
  • Página 113: Borrado De Múltiples Imágenes Seleccionadas

    2. Pulse el botón (Borrar). 3. Seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control. [120] Utilización Visionado Borrado de imágenes Borrado de múltiples imágenes seleccionadas Puede borrar múltiples imágenes seleccionadas. 1. MENU → (Reproduc- ción) → [Borrar] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Múlt.
  • Página 114: Reproducción De Imágenes Panorámicas

    Reproduce las películas grabadas. 1. Pulse el botón (reproducir) para cambiar al modo de reproducción. 2. Seleccione una película para reproducir mediante la rueda de control y, a continuación, pulse el centro para reproducirla. Operaciones disponibles durante la reproducción de película Puede realizar reproducción lenta y ajuste del volumen del sonido, etc., pulsando el lado inferior de la rueda de control.
  • Página 115 Para hacer una pausa de reproducción, pulse el centro otra vez. Para volver a la visualización de la imagen entera, pulse el botón MENU. Nota Las imágenes panorámicas tomadas con otro producto podrán visualizarse en un tamaño diferente del tamaño real, o podrán no desplazarse correctamente. [123] Utilización Visionado Impresión...
  • Página 116: Modo Visualización

    No se puede añadir la marca DPOF a los archivos siguientes: Películas Imágenes RAW [124] Utilización Visionado Utilización de las funciones de visionado Modo visualización Ajusta el modo de visualización (método de visualización de imagen). 1. MENU → (Reproduc- ción) → [Modo visualización] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú...
  • Página 117: Para Abandonar El Pase De Diapositivas En La Mitad De La Reproducción

    Desactivar: Siempre visualiza en orientación paisaje. [126] Utilización Visionado Utilización de las funciones de visionado Diapositivas Reproduce automáticamente imágenes continuamente. 1. MENU → (Reproduc- ción) → [Diapositivas] → ajuste deseado. 2. Seleccione [Intro]. Detalles de los elementos de menú Repetir: Seleccione [Activar], en el que las imágenes se reproducen en bucle continuo, o [Desactivar], en el que el producto sale del pase de diapositivas cuando todas las imágenes han sido reproducidas una vez.
  • Página 118: Visionado De Imágenes En Un Televisor Hd

    Detalles de los elementos de menú Múlt. imágenes: Aplica o cancela la protección de las múltiples imágenes seleccionadas. (1) Seleccione la imagen que se va a proteger, después pulse el centro de la rueda de control. La marca se visualiza en la casilla de verificación. Para cancelar la selección, pulse el centro otra vez para retirar la marca (2) Para proteger otras imágenes, repita el paso (1).
  • Página 119 Este producto es compatible con el estándar PhotoTV HD. Si conecta dispositivos compatibles con Sony PhotoTV HD mediante un cable HDMI (se vende por separado), el televisor se ajustará a la calidad de imagen apropiada para ver imágenes fijas, y podrá...
  • Página 120: Visionado De Imágenes En Un Televisor Compatible Con "Bravia" Sync

    Visionado de imágenes en un televisor compatible con “BRAVIA” Sync Conectando este producto a un televisor que admita “BRAVIA” Sync utilizando un cable HDMI (se vende por separado), puede controlar las funciones de reproducción de este producto con el mando a distancia del televisor. 1.
  • Página 121: Brillo De Monitor

    [130] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Brillo de monitor Puede ajustar el brillo de la pantalla. 1. MENU → (Ajustes) → [Brillo de monitor] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Automático: Ajusta el brillo automáticamente. Manual: Ajusta el brillo en el rango de –2 a +2.
  • Página 122: Ajustes De Carga(Eye-Fi)

    Selecciona si el producto produce sonido o no. 1. MENU → (Ajustes) → [Señales audio] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Activar: Los sonidos se producen, por ejemplo, cuando se consigue el enfoque pulsando el botón disparador hasta la mitad. Desactivar: No se producen sonidos.
  • Página 123: Guía Dial De Modo

    : En espera de subida de datos : Conectando : Subiendo datos : Error Nota Las tarjetas Eye-Fi se venden solamente en ciertos países/regiones. Para más información sobre las tarjetas Eye-Fi, le rogamos que se ponga en contacto con el fabricante o con el vendedor directamente. Las tarjetas Eye-Fi se pueden utilizar solamente en los países/regiones donde han sido adquiridas.
  • Página 124: Modo Demostración

    [135] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Hora inic. ahor. ener. Puede ajustar el tiempo tras el que la alimentación se desconectará automáticamente. 1. MENU → (Ajustes) → [Hora inic. ahor. ener.] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú 30 min./5 min./2 minutos/1 min.
  • Página 125: Resolución Hdmi

    Nota Aunque esté seleccionado [Activar] , si no hay archivo de película en la tarjeta de memoria el producto no comenzará una demostración. Cuando está seleccionado [Activar], el producto no cambia al modo de ahorro de energía. [137] Utilización Cambio de ajustes Menú...
  • Página 126: Conexión Usb

    Detalles de los elementos de menú Activar: Puede controlar este producto con el mando a distancia de un televisor. Desactivar: No puede controlar este producto con el mando a distancia de un televisor. Nota [CTRL.POR HDMI] está disponible solamente con un televisor compatible con “BRAVIA” Sync.
  • Página 127: Ajuste Usb Lun

    [140] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Ajuste USB LUN Mejora la compatibilidad limitando las funciones de conexión USB. 1. MENU → (Ajustes) → [Ajuste USB LUN] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Multi: Normalmente, utilice [Multi]. Sencillo: Ajuste [Ajuste USB LUN] a [Sencillo] solamente si no puede hacer una conexión.
  • Página 128: Ajuste Fecha/Hora

    Idioma Selecciona el idioma que va a utilizar en los elementos de menú, avisos y mensajes. 1. MENU → (Ajustes) → [ Idioma] → idioma deseado. [143] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Ajuste fecha/hora Ajusta la fecha y la hora otra vez. 1.
  • Página 129: Número Archivo

    Formatea (inicializa) la tarjeta de memoria. Cuando utilice una tarjeta de memoria con este producto por primera vez, se recomienda formatear la tarjeta utilizando el producto para obtener un rendimiento estable de la tarjeta de memoria. Tenga en cuenta que al formatear se borran permanentemente todos los datos de la tarjeta de memoria, y que no se pueden recuperar.
  • Página 130: Carpeta Nueva

    [148] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Carpeta nueva Crea una carpeta nueva en la tarjeta de memoria para grabar imágenes fijas y películas MP4. Se crea una carpeta nueva con un número de carpeta inmediatamente superior al número de carpeta más alto utilizado actualmente. Las imágenes se graban en la carpeta recién creada.
  • Página 131: Ver Info Del Soporte

    [150] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Ver info del soporte Visualiza el tiempo grabable de películas y el número grabable de imágenes fijas para la tarjeta de memoria insertada. 1. MENU → (Ajustes) → [Ver info del soporte]. [151] Utilización Cambio de ajustes Menú...
  • Página 132: Entorno De Ordenador Recomendado

    Utilización de un ordenador Entorno de ordenador recomendado Entorno de ordenador recomendado Puede confirmar el entorno de ordenador para la utilización del software en la URL siguiente: http://www.sony.net/pcenv/ [154] Utilización Utilización de un ordenador Utilización del software PlayMemories Home Con PlayMemories Home, puede hacer lo siguiente: Puede importar imágenes tomadas con este producto a su ordenador.
  • Página 133: Software Para Ordenadores Mac

    Es posible que se instale DirectX dependiendo del entorno del sistema de su ordenador. Sugerencia Para ver detalles sobre PlayMemories Home, consulte la Ayuda de PlayMemories Home o la página de soporte de PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/) (Inglés solamente). [156] Utilización Utilización de un ordenador...
  • Página 134: Instalación De Image Data Converter

    Para ver detalles sobre el software para ordenadores Mac, acceda a la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Nota El software que se puede utilizar varía dependiendo de la región. [157] Utilización Utilización de un ordenador Utilización del software Image Data Converter Con Image Data Converter, puede hacer lo siguiente: Puede reproducir y editar imágenes grabadas en formato RAW con varias correcciones,...
  • Página 135: Acceso A La Guía De Image Data Converter

    [Ayuda] en la barra de menú → [Guía de Image Data Converter]. Sugerencia Para ver detalles sobre la operación, también puede ver la página de soporte de Image Data Converter (inglés solamente). http://www.sony.co.jp/ids-se/ [160] Utilización Utilización de un ordenador Conexión de este producto a un ordenador Conexión del producto a un ordenador...
  • Página 136: Importación De Imágenes Al Ordenador

    Los archivos de película se pueden dañar o volverse irreproducibles. No borre ni copie películas AVCHD de la tarjeta de memoria desde el ordenador. Sony no se hace responsable de las consecuencias que puedan resultar de tales operaciones a través de un ordenador.
  • Página 137: Selección De Un Disco Que Se Va A Crear

    Desconecte la conexión USB entre este producto y el ordenador. Realice los procedimientos de los pasos 1 al 2 de abajo antes de realizar las operaciones siguientes: Desconectar el cable USB. Retirar la tarjeta de memoria. Apagar el producto. 1. Haga clic en (Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB) de la barra de tareas.
  • Página 138: Creación De Discos Blu-Ray A Partir De Películas De Calidad De Imagen De Alta Definición

    Creación de discos Blu-ray a partir de películas de calidad de imagen de alta definición Puede crear discos Blu-ray que se pueden reproducir en dispositivos de reproducción de discos Blu-ray (como reproductores de discos Sony Blu-ray o la PlayStation 3, etc.).
  • Página 139: Creación De Discos Dvd (Discos De Grabación Avchd) De Películas De Calidad De Imagen De Alta Definición

    A. Cómo crear discos DVD usando un ordenador Con un ordenador Windows, puede copiar películas importadas al ordenador y crear discos Blu-ray Discs utilizando PlayMemories Home. Su ordenador tiene que poder crear discos Blu-ray Disc. Cuando cree un disco Blu-ray por primera vez, conecte su cámara al ordenador mediante un cable USB.
  • Página 140: Creación De Discos Dvd De Películas De Calidad De Imagen Estándar

    una conexión a Internet.) Para ver detalles sobre cómo crear un disco utilizando PlayMemories Home, consulte la Guía de Ayuda para PlayMemories Home. B. Cómo crear discos DVD utilizando un dispositivo distinto de un ordenador También puede crear discos DVD (discos de grabación AVCHD) utilizando una grabadora Blu-ray, etc.
  • Página 141: Copia De Seguridad De Las Tarjetas De Memoria

    etc. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo. [167] Utilización Precauciones/Este producto Precauciones Precauciones Copia de seguridad de las tarjetas de memoria Los datos podrán dañarse en los casos siguientes. Asegúrese de hacer copias de seguridad de los datos para protegerlos. Cuando se retire la tarjeta de memoria, se desconecte el cable USB, o se apague el producto a mitad de una operación de lectura o escritura.
  • Página 142: Acerca De La Temperatura De Funcionamiento

    No se siente en una silla u otro lugar con el producto en el bolsillo trasero de sus pantalones o falda, porque podrá ocasionar un malfuncionamiento del producto o dañarlo. Acerca de la temperatura de funcionamiento Su producto ha sido diseñado para ser utilizado a temperaturas de entre 0 °C y 40 °C No se recomienda tomar imágenes en lugares muy cálidos o fríos que excedan esta gama.
  • Página 143: Acerca Del Monitor Y El Objetivo

    Los discos de películas AVCHD grabadas con su cámara se pueden reproducir solamente en dispositivos que admiten el formato AVCHD. Los reproductores de DVD y grabadoras de DVD no admiten el formato AVCHD, por lo que no pueden reproducir discos de películas AVCHD. Además, si un disco de calidad de imagen de alta definición (HD) grabado con formato AVCHD se inserta en reproductores de DVD o grabadoras de DVD, es posible que el disco no se pueda expulsar del dispositivo.
  • Página 144: Acerca De La Batería Interna Recargable

    Si entra agua, polvo o arena en la unidad de flash cuando está abierta, podrá ocasionar un malfuncionamiento. Cuando empuje hacia abajo la unidad del flash, tenga cuidado de no pillarse los dedos. Notas sobre el desecho o transferencia de este producto a otras personas Cuando vaya a desechar o transferir este producto a otras personas, asegúrese de realizar la operación siguiente para proteger la información privada.
  • Página 145: Tiempo De Carga (Carga Completa)

    imágenes. Puede cargar la batería aunque no esté completamente descargada. Puede utilizar una batería parcialmente cargada. Si la luz de carga parpadea cuando la batería no está cargada totalmente, retire la batería o desconecte el cable USB de la cámara y después vuelva a insertarla para recargarla.
  • Página 146: Indicador De Batería Restante

    ligeramente el polvo utilizando un paño suave o un bastoncillo de algodón. Indicador de batería restante El indicador de batería restante aparece en la pantalla. A: Nivel de batería alto B: Batería agotada El indicador de batería restante correcto tarda un minuto aproximadamente en aparecer. Es posible que el indicador de batería restante correcto no se visualice en ciertas condiciones de funcionamiento o ambientales.
  • Página 147: Carga De La Batería

    El adaptador de ca suministrado es exclusivo para este producto. No lo conecte a ningún otro dispositivo electrónico. Si lo hace podrá ocasionar un malfuncionamiento. Asegúrese de utilizar un adaptador de ca genuino de Sony. Si la luz de carga del producto parpadea durante la carga, retire la batería que está...
  • Página 148: Acerca De La Limpieza

    metálicos. No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria. No desarme ni modifique la tarjeta de memoria. No exponga al agua la tarjeta de memoria. No deje la tarjeta de memoria en un lugar donde pueda ser alcanzada por niños pequeños.
  • Página 149: Limpieza Del Flash

    Cuando limpie la superficie del objetivo, quite el polvo con un soplador disponible en el comercio. Si hay suciedad adherida a la superficie, limpie con un paño suave o pañuelo de papel ligeramente humedecido con líquido de limpieza de objetivos. Limpie en movimiento espiral desde el centro al exterior.
  • Página 150: Tiempo Grabable Para Películas

    16 GB: 2 400 imágenes 32 GB: 4 800 imágenes 64 GB: 9 600 imágenes Fina 8 GB: 690 imágenes 16 GB: 1 400 imágenes 32 GB: 2 800 imágenes 64 GB: 5 500 imágenes RAW & JPEG 8 GB: 235 imágenes 16 GB: 470 imágenes 32 GB: 950 imágenes 64 GB: 1 900 imágenes...
  • Página 151: Utilización Del Adaptador De Ca/Cargador De Batería En El Extranjero

    60i 24M(FX) 50i 24M(FX) 8 GB: 40 min 32 GB: 3 h 64 GB: 6 h 60i 17M(FH) 50i 17M(FH) 8 GB: 1 h 32 GB: 4 h 5 min 64 GB: 8 h 15 min 60p 28M(PS) 50p 28M(PS) 8 GB: 35 min 32 GB: 2 h 30 min 64 GB: 5 h 5 min...
  • Página 152: Acerca De Los Sistemas De Color De Televisión

    Puede utilizar el cargador de batería (se vende por separado) y el adaptador de ca (suministrado) en cualquier país o región donde el suministro de alimentación sea de entre 100 V a 240 V de ca y 50 Hz/60 Hz. Dependiendo del país/región, es posible que necesite un adaptador de clavija para conectar a una toma de corriente de la pared.
  • Página 153: Formato Avchd

    La cámara está equipada con un objetivo ZEISS que puede reproducir imágenes nítidas con excelente contraste. El objetivo de la cámara ha sido fabricado bajo el sistema de aseguramiento de la calidad certificado por ZEISS de acuerdo con las normas de calidad de ZEISS en Alemania.
  • Página 154: Marcas Comerciales

    Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. AVCHD Progressive y el logotipo de AVCHD Progressive son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
  • Página 155: Solución De Problemas

    Si no puede resolver el problema incluso después de intentar las siguientes acciones correctivas unas cuantas veces, es posible que el producto necesite ser reparado. Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. C:32:□□...
  • Página 156: Mensajes De Aviso

    Hay un malfuncionamiento cuando se graban o borran datos. Se requiere reparación. Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Prepárese para dar todos los números del código de error comenzando por la E.
  • Página 157 El formateo ha fallado. Formatee la tarjeta de memoria otra vez. No se puede leer tarjeta memoria. Vuelva a insertar tarjeta memoria. Se ha insertado una tarjeta de memoria incompatible. La tarjeta de memoria está dañada. La sección del terminal de la tarjeta de memoria está sucia. Tarjeta de memoria bloqueada.
  • Página 158 Error de cámara. Apague y encienda. Retire la batería, y después vuelva a insertarla. Si el mensaje aparece con frecuencia, consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Imposible aumentar. Imposible rotar imagen.

Tabla de contenido