EINHELL AKKU 1000 Manual De Instrucciones página 5

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
Anleitung Akku 1000 12-spr.
1 Lea el manual de instrucciones
2 Atención cuchillas girando a velocidad
3 Observe la distancia de seguridad
4 No corte nunca el césped estando la cubeta de
recogida o el chasis abierto.
5 Atención, las cuchillas siguen girando después
de haber parado el motor
6 Antes de hacer cualquier trabajo de cuidado o
mantenimiento, de limpieza o de ajuste es
imprescindible desenchufar el aparato y leer el
manual de instrucciones.
1 Leia o manual de operação
2 Cuidado: facas rotativas
3 Mantenha o afastamento de segurança
4 Nunca trabalhe sem o receptáculo ou com a
tampa traseira aberta
5 Atenção: a faca ainda gira brevemente depois de
desligar-se o motor
6 Antes de fazer quaisquer trabalhos de
manutenção, reparação, limpeza e ajuste, tire a
chave de arranque e leia o manual de operação.
1 Läs igenom bruksanvisningen.
2 Varning! Roterande blad!
3 Beakta säkerhetsavståndet!
4 Klipp aldrig utan uppsamlingskorg eller med
öppen baklucka!
5 Varning! Bladet roterar efter att motorn har
kopplats ifrån!
6 Drag ut startnyckeln samt läs igenom
bruksanvisningen innan alla service-,
reparations-, rengörings- och inställningsarbeten
genomförs.
1
Lue käyttöohje
2
Varo: pyörivät terät
3
Muista turvaetäisyys
4
Älä koskaan leikkaa ruohoa ilman silppukoria tai
takaluukku auki
5
Varo: terä pyörii vielä moottorin sammuttamisen
jälkeenkin
6
Ennen kaikkia huolto-, kunnostus-, puhdistus- ja
säätötöitä on irroitettava verkkoliitäntä ja
katsottava käyttöohjeesta vastaavat ohjeet
06.11.2001 11:43 Uhr
1
Les bruksanvisningen
2
OBS! Rotérende kniver
3
Hold sikkerhetsavstand
4
Klipp aldri uten oppsamlingskurv eller med åpen
hekk-klappe
5
OBS! Kniven rotérer ennå en stund etter at
motoren har blitt stoppet
6
Før alle vedlikeholds-, reparasjons-, rengjørings-
og innstillingsarbeider skal startnøkkelen
trekkes ut og bruksanvisningen leses.
1
¢È·‚¿ÛÙ ÙËÓ Ô‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘
2
¶ÚÔÛÔ¯‹, ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ· Ì·¯·›ÚÈ·
3
¡· ÙËÚ›Ù ÙËÓ ·fiÛÙ·ÛË ·ÛÊ·Ï›·˜
4
¡· Ì‹ Îfi‚ÂÙ ÔÙ¤ ÙË ¯ÏfiË ¯ˆÚ›˜ ηϿıÈ ‹
Ì ·ÓÔÈÎÙfi ÙÔ ›Ûˆ Î¿Ï˘ÌÌ·
5
¶ÚÔÛÔ¯‹, ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó·
ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ·È ÁÈ· Ï›ÁÔ ·ÎfiÌË Î·È ÌÂÙ¿ ÙÔ
Û‚‹ÛÈÌÔ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·
6
¶ÚÈÓ ·fi fiϘ ÙȘ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘,
ÂÈÛ΢‹˜, ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Î·È Ú‡ıÌÈÛ˘ ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ
ÎÏÂȉ› ÂÎΛÓËÛ˘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È Ó· ‰È·‚¿˙ÂÙÂ
ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
1
Leggere le istruzioni d'uso
2
Attenzione lame rotanti
3
Mantenere la distanza di sicurezza
4
Non tosare mai senza cestino raccoglierba o con
sportello di coda aperto
5
Attenzione, dopo lo spegnimento del motore la
lama decelera lentamente
6
Prima dei lavori di manutenzione, riparazione, di
pulizia e di regolazione prelevare la chiave
d'accensione e leggere le istruzioni d'uso.
1
Læs brugsanvisningen
2
Pas på! Roterende knive
3
Sørg for tilstrækkelig sikkerhedsafstand
4
Klip aldrig uden opsamlingsbeholder eller med
åben bagklap
5
Pas på! Kniven roterer videre efter standsning af
motoren
6
Træk stikket ud af stikkontakten før alt service-
og reparationsarbejde samt inden rengøring og
indstilling af plæneklipperen og læs
brugsanvisningen.
Seite 5
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido