Página 1
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Elektro-Rasenmäher Operating Instructions Electric Lawnmower Mode d’emploi Tondeuse à gazon électrique Gebruiksaanwijzing Elektro-grasmaaier Manual de instrucciones Cortacésped eléctrico Manual de operação Corta-relva eléctrico Bruksanvisning Elektrisk gräsklippare Käyttöohje Sähkökäyttöinen ruohonleikkuri...
Página 2
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please pull out pages 2-5 Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 Gelieve bladzijden 2-5 te ontvouven Por favor desdoble las paginas de 2 a 5 Desdobre as páginas 2-5 Var vänlig öppna sidorna 2-5...
Página 4
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 4 1 Bedienungsanleitung lesen. Lire le mode d’emploi 2 Achtung rotierende Messer. Attention! Couteaux rotatifs 3 Sicherheitsabstand einhalten. Respecter la distance de sécurité 4 Nie ohne Fangkorb oder mit geöffneter Ne jamais tondre sans collecteur d’herbe ou Heckklappe mähen.
Página 5
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 5 1 Lea el manual de instrucciones Les bruksanvisningen 2 Atención cuchillas girando a velocidad OBS! Rotérende kniver 3 Observe la distancia de seguridad Hold sikkerhetsavstand 4 No corte nunca el césped estando la cubeta de Klipp aldri uten oppsamlingskurv eller med åpen...
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 6 Bevor Sie mit diesem Akkurasenmäher arbeiten, 11. Beschädigte Teile des Gerätes sind von einem lesen Sie die nachstehenden Sicherheitsvorschriften Fachmann zu ersetzen. Es dürfen nur original und die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Página 7
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 7 27. Beim Starten des Motors darf der Rasenmäher 11 Auswurfklappe nicht gekippt werden. 12 Griffunterteil 28. Falls der Rasenmäher anfängt, ungewöhnlich 13 Griffoberteil stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung 14 Schalthebel erforderlich.
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 8 Laden des Akkus Ziehen Sie vor jeder Einstell-, Wartungs- und • Lösen Sie die Schraube (Abb. A Pos. 9) und Reparaturarbeit den Starterschlüssel ab. nehmen Sie die Motorabdeckhaube ab. • Stecken Sie den Akku von der Motorleitung ab...
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 9 oder Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel Technische Daten Ladegerät oder Wasser, um den Schmutz zu beseitigen. Die Wartungs- und Reinigungseingriffe müssen bei Netzpannung 230 V 50 Hz abgestellten Motor und gezogenem Stecker durchge-...
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 10 Our compliments for your excellent choice! You will GENERAL SAFETY RULES find that this electrical appliance has been manufactured to the highest quality standards and 1) Use of the appliance is prohibited under sixteen will provide you with long-lasting safety and years of age.
Página 11
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 11 20) When working on a slope us the mower transversally rather than up and down and take 2. THE GRASSBOX great care when turning. Fit the upper grassbox to the lower grassbox, 21) Never us the mower on more than a 15% pressing the clips together (fig.
Página 12
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 12 PROTECTION AGAINST OVERLOADS TROUBLE SHOOTING The lawnmower is protected against overloads. If the The motor stops: mower is put under too high a load, the safety will trip the battery may be flat and the motor is stopped.
Página 13
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 13 SCRAPPING To safeguard the environment comply with local regulations. Do not throw the packing away if it can be re-used. When the machine can no longer be used or is beyond repair, dismantle all its parts and dispose of them separately for recycling.
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 14 Nous vous félicitions de votre excellent choix. Votre CARACTERISTIQUES DE LA appareil électrique est produit suivant des principes TONDEUSE A GAZON de qualité et de fiabilité très élevés garantissant - Frein lame pendant très longtemps un fonctionnement sûr et...
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 15 13) Les corps étrangers doivent être enlevés du Le chargeur de batteries est construit avec le gazon avant la tonte. Pendant la tonte il faut faire système à double isolation selon les normes CEE attention aux corps étrangers restés sur l’herbe...
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 16 CHARGEMENT DE LA BATTERIE AVERTISSEMENTS D’EMPLOI Avant de commencer la tonte, assurez-vous que le L’accumulateur a été chargé à l’usine pour atteindre gazon est libre de pierres ou d’autres corps la pleine capacité de coupe, mais il doit être étrangers qui pourraient endommager la lame.
Página 17
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 17 DEPANNAGE DEMOLITION Si le moteur s’arrête: Pour la protection de l’environnement, procédez accumulateur à plat selon les normes locales en vigueur. Cherchez une protection ampèremétrique déclenchée: son manière de réutiliser l’emballage avant de le jeter à...
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 18 Bij dezen wensen wij u van harte te feliciteren met KARAKTERISTIEKEN VAN DE deze uitstekende keus. Uw nieuwe elektrische CIRKELMAAIER werktuig is gefabriceerd met inachtneming van de - Mesrem hoogste kwaliteitsstandaards. Dit is een garantie - Vier instelbare maaihoogtes: 30-45-60 mm.
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 19 12) Het mes volgens de instructies bevestigen en De acculader is in overeenstemming met de EEG 20 verwijderen en de beschermende handschoenen norm geconstrueerd met een dubbel isolatiesysteem. dragen (fig. I-L-M)..
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 20 LADEN VAN DE ACCU alvorens de machine opnieuw te starten. VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET De accu is vanuit de fabriek al geladen om de GEBRUIK volledige maaicapaciteit te kunnen benutten, maar zal voor de ingebruikneming moeten worden Alvorens met het maaien te beginnen controleren of opgeladen.
Página 21
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 21 ALTIJD HET MODEL EN SERIENUMMER buiten het bereik van kinderen opbergen. VERMELDEN DIE ZOWEL OP HET VERNIETIGEN ZILVERKLEURIG PLAATJE MET DE TECHNISCHE Ten behoeve van het milieu wordt verzocht de GEGEVENS DAT OP DE MACHINE IS BEVESTIGD plaatselijk geldende normen in acht te nemen.
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 22 Le felicitamos por su óptima elección. Su nuevo - Carcasa reforzada resistente a los golpes. aparato eléctrico, producido sobre la base de NORMAS DE SEGURIDAD estándares muy altos, le garantizará rendimiento y GENERALES seguridad con el pasar del tiempo.
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 23 Durante el ensamblaje de los componentes, el motor 17) Nunca coloque las manos o pies debajo del debe estar parado y la llave de seguridad debe estar cortacésped, o en la descarga cuando el motor desconectada del interruptor.
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 24 c) Conecte el toma de la batería con el enchufe del alojamiento y sustitúyala con una cargada. del cargador de batería, prestando atención a la forma de la unión. d) Luego, conecte el cargador de batería a la red MANtenimiento eléctrica.
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 25 - controle que la bandeja no esté llena AFilado y substitución de la cuchilla Características técnicas del ATENCIÓN! Quite la llave de seguridad y el fusible y cortacésped póngase guantes de trabajo.
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 26 Congratulamo-nos convosco pela óptima escolha. O canteiros e passeios vosso aparelho eléctrico novo produzido em base a - Fácil montagem do recolhedor standards de qualidade muito altos, garantir-vos-á - Carcaça reforçada resistente aos choques rendimento e segurança por muito tempo.
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 27 escorregadios e calças compridas. Não efectuar o corte descalço ou com sandálias ligeiras. 15) Utilizar o recolhedor e na falta do mesmo a MONTAGEM DOS COMPONENTES portinhola de protecção fechada. O cortador de relva é fornecido com alguns 16) Ao arranque do motor o utente não deve...
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 28 c) Após inactividade prolongada (superior aos 6 muda a direcção de marcha nas pendências. meses) Esvaziar o cesto recolhedor quando está cheio de modo a evitar a obstrução da boca de descarga. O Novo carregamento do acumulador cortador de relva também pode ser usado sem o...
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 29 Se o recolhedor não enche-se: da impressão do presente manual. Reservamo-nos o - corrigir a altura de corte direito de actualizar o manual no caso em que fosse - assegurar-se que a relva não seja demasiado feitas transformações no cortador de relva.
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 30 Gratulerar till ett förstklassigt val. Ditt nya elverktyg är tillverkat enligt högsta tänkbara krav på kvalitet ALLMÄNNA och kommer ge dig många års effektiv och problemfri SÄKERHETSFÖRESKRIFTER användning. 1. Elverktyget får inte användas av barn under 16 VARNING! Innan du använder elverktyget, läs och...
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 31 stannat innan gräsuppsamlingslådan tas bort. hjälp av de två skruvarna M8x45 och de två rattarna som medföljer (fig. F). 19. Följ alltid säkerhetsavståndet som bestäms av 2. GRÄSUPPSAMLINGSLÅDA handtaget. Sätt ihop den övre lådan med den nedre genom att 20.
Página 32
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 32 stanna. (PÅ DEN SILVERFÄRGADE PLÅTEN PÅ ELVERKTYGETS SIDA ELLER Det rekommenderas att detta moment upprepas ett ÖVERENSSTÄMMELSEINTYGET) DÅ DU BEGÄR par gånger innan gräset börjar klippas för att INFORMATION ELLER BESTÄLLER kontrollera att allting fungerar som det ska.
Página 33
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 33 upp i enlighet med ISO 5349. KASSERING Tänk på miljön! Följ de lokala föreskrifterna. Kasta inte förpackningen i soporna. Återanvänd den, om möjligt. När elverktyget inte längre är användbart eller kan repareras, ska delarna demonteras, så...
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 34 Onnittelemme ensiluokkaisesta valinnastasi! Uusi yleisiä turvallisuusohjeita sähkölaitteesi on valmistettu erittäin korkeiden 1) Alle 16-vuotiaat eivät saa käyttää laitetta. laatuvaatimusten mukaisesti. Se toimii vuosia 2) Ruohonleikkuriin kuuluu turva-avain, joka tulee tehokkaasti ja ilman ongelmia.
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 35 20) Jos työskentelet rinteessä, leikkaa ruohoa 2. RUOHONKERUUKORI poikkisuuntaan, älä ylhäältä alaspäin. Ole Kiinnitä korin yläpuolisko alapuoliskoon puristamalla varovainen vaihtaessasi suuntaa. niitä vastakkain, niin että koukut osuvat yhteen 21) Älä käytä ruohonleikkuria, jos rinteen kaltevuus (kuva C).
Página 36
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 36 toiminnasta voidaan olla varmoja YLIKUORMITUSSUOJA VIANETSINTÄ Ruohonleikkuri on varustettu ylikuormitussuojalla. Jos moottori pysähtyy: Jos ruohonleikkurin kuormitus on liian korkea, suoja - tarkista, ettei akku ole tyhjä aktivoituu ja pysäyttää moottorin. Vapauta tällöin - tarkista, ettei ampeerisuoja ole lauennut: katkaisin ja odota, että...
Página 37
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 37 varten. Muutokset: -Teksti, kuvat ja tiedot ovat voimassa käyttöohjeen painohetkellä. Pidätämme oikeuden käyttöohjeen päivittämiseen, jos laitetta muutetaan. Ruohonleikkurin tekniset tiedot Moottorin jännite 12 V = Virranotto 400 wattia Akku 12 V = 12 Ah Moottorin tyhjäkäyntinopeus:...
Página 38
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 38 Gratulerer med kjøpet av et førsteklasses produkt! ensartet klipping i nærheten av blomsterbed og Siden dette elektroverktøyet er produsert med fortau maksimal kvalitet for øye, kan du forvente et produkt - Enkel montering av gressoppsamleren som gir deg årevis med effektiv og problemfri...
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 39 start av motoren. håndtakene inn i dertil avsatte plassene, og vær 17) Sett aldri føttene eller hendene under oppmerksom på at hullene for skruene må være elektroverktøyet eller i nærheten av vendt utover.
Página 40
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 40 skarp nok, samt at den er godt festet. START Dersom kniven er slitt må den slipes eller skiftes. Vibrasjoner er et tegn på at kniven er ubalansert eller For å unngå at man starter gressklipperen ved en deformert på...
Página 41
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 41 OPPBEVARING Støy: Maskinen ble oppbygd i hht. CEE 84/538. Ved avsluttet sesong må gressklipperen rengjøres nøye. Kontroller at alle komponentene fungerer som Vibrasjon: de skal (se avsnittet om vedlikehold). De svingningene som utsendes via håndtaket ble Sprut ikke med vann.
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 46 Ci congratuliamo con Voi per l’ottima scelta. Il Vostro nuovo utensile elettrico prodotto sulla base di NORME DI SICUREZZA GENERALI standard di qualità molto alti, Vi garantirà rendimento 1) È vietato l’uso dell’apparecchio ai minori di 16 e sicurezza nel tempo.
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 47 attenzione che i fori per le viti devono essere rivolti 18) Prima della rimozione del cesto raccoglierba verso l’esterno. Prelevate dal sacchettino due viti per spegnete li motore ed aspettate l’arresto della bloccare i manici alla scocca (fig.
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 48 AVVIAMENTO MANUTENZIONE Per evitare l’avviamento accidentale del rasaerba il ATTENZIONE! Per ogni operazione di controllo, di gruppo interruttore è dotato di un pulsante di manutenzione o di rimessa, il motore deve essere sicurezza (fig.
Página 49
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 49 AFFILATURA E SOSTITUZIONE DELLA Dati tecnici del tosaerba LAMA Tensione del motore 12 V = ATTENZIONE! Togliete la chiave di sicurezza e indossate guanti da lavoro. Assorbimento potenza 400 Watt - Svitate il dado fissalama con una chiave...
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 50 Læs de følgende sikkerhedsinstruktioner og 13. Kontrollér arealet, der skal klippes, og fjern alle brugsanvisningen grundigt, inden plæneklipperen genstande, der kan blive ramt af kniven og benyttes. slynget væk. Fremmedlegemer skal fjernes inden klipningen.
Página 51
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 51 30. Hvis kniven rammer et fremmedlegeme, skal det Samling af delene kontrolleres, om maskinen er blevet beskadiget, hvorefter den om nødvendigt skal repareres, Nogle af delene til plæneklipperen er afmonteret ved inden den startes igen, og der arbejdes med den.
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 52 4. Indstilling af klippehøjden udkastningsåbningen. Undgå at køre hen over striben af klippet græs for at undgå tilstopning af Inden De begynder at klippe græsplæne, skal udkastningsåbningen og unødvendig overbelastning det kontrolleres, om kniven og af motoren.
Página 53
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 53 Udskiftning af kniven Vigtigt: Rør kun ved kniven med arbejdshandsker. Løs plasticmøtrikken ved at skrue den imod uret med en 17 mm nøgle. Træk kniven af og sæt en ny på.
Página 56
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 56 Übereinstimmungsbescheinigung Der Unterzeichner, Herr J. Thannhuber, Hans Einhell AG, Wiesenweg 22, D-94405 Landau bestätigt, daß der Akku-Rasenmäher Fabrikat Einhell Akku 1000 Serie Royal Motortyp 7350055 3500 min -1 Prüfdrehzahl mit den Vorschriften der Richtlinie CEE 84/538/EWG übereinstimmt und vom Instituto Certificazione Europea Prodotti Industriali (ICEPI) geprüft wurde.
Página 59
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 59 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 1 year. und beträgt 1 Jahr. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte...
Página 60
Anleitung Akku 1000 12-spr. 06.11.2001 11:43 Uhr Seite 60 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL EINHELL GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto gældende i 1 år. da 1 anni. La garanzia vale nel caso di confezione Garantien dækker mangelfuld udførelse eller...