EINHELL BG-EM 1030 Manual De Instrucciones

EINHELL BG-EM 1030 Manual De Instrucciones

Cortacésped eléctrico
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
F
Mode d'emploi d'origine
Tondeuse à gazon électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba elettrico
NL
Originele handleiding
Elektrische gazonmaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped eléctrico
P
Manual de instruções original
Corta-relvas eléctrico
2
Art.-Nr.: 34.002.40
Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 1
Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 1
BG-EM 1030
I.-Nr.: 11032
12.04.12 17:18
12.04.12 17:18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL BG-EM 1030

  • Página 1 BG-EM 1030 Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasenmäher Mode d’emploi d’origine Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico Originele handleiding Elektrische gazonmaaier Manual de instrucciones original Cortacésped eléctrico Manual de instruções original Corta-relvas eléctrico Art.-Nr.: 34.002.40 I.-Nr.: 11032 Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 1 Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 1 12.04.12 17:18...
  • Página 2 - 2 - Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 2 Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 2 12.04.12 17:18 12.04.12 17:18...
  • Página 3 - 3 - Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 3 Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 3 12.04.12 17:18 12.04.12 17:18...
  • Página 4 - 4 - Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 4 Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 4 12.04.12 17:18 12.04.12 17:18...
  • Página 5 - 5 - Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 5 Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 5 12.04.12 17:19 12.04.12 17:19...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 6 - Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 6 Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 6 12.04.12 17:19 12.04.12 17:19...
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Achtung! Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Ein-/Ausschalter weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Página 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung:........230V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: ......... 1000 W Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Motordrehzahl: ........3600 min Schnittbreite: ..........30 cm Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Schnitthöhenverstellung: ..25-60 mm; 3-stufi g Hobbygarten werden solche angesehen, deren Fangkorbvolumen: ........28 Liter jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden...
  • Página 9: Vor Inbetriebnahme

    Hersteller vom medizinischen Implantat zu kon- 5.3 Montage der Räder (5a und 5b) sultieren, bevor das Gerät bedient wird. Montieren Sie die vier Räder (Bild2/Pos14) wie in Bild 5a gezeigt. Drehen Sie die Radkappen (Bil- d5a/PosA) im Uhrzeigersinn fest. Bringen Sie alle 5.
  • Página 10: Bedienung

    Ursachen hierfür sind u.a.: Achtung! • Schnittstellen durch Überfahren der Leitung. Öff nen Sie die Auswurfklappe nie, wenn die • Quetschstellen, wenn die Geräteanschluss- Fangeinrichtung entleert wird und der Motor noch leitung unter Türen und Fenster geführt wird. läuft. Umlaufendes Messer kann zu Verletzungen •...
  • Página 11: Austausch Der Netzanschlussleitung

    An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang Gitter von innen nach der Benutzung gereinigt zu legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers läßt werden. Fangsack nur bei abgeschaltetem Motor sich durch Schrägstellung nach oben verhindern. und stillstehendem Schneidwerkzeug einhängen. Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsäch- Auswurfklappe mit einer Hand anheben und mit lichen Rasenlänge.
  • Página 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.3 Wartung Zum Wechseln des Messers gehen Sie wie • Abgenutzte oder beschädigte Messer, Mes- folgt vor: serträger und Bolzen sind satzweise vom 1. Lösen Sie die Befestigungsschraube autorisierten Fachmann zu ersetzen, um die (Bild 7a). Auswuchtung aufrecht zu erhalten. 2.
  • Página 13: Fehlersuchplan

    11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Página 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 15 - 15 - Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 15 Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 15 12.04.12 17:19 12.04.12 17:19...
  • Página 16 Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Keilriemen, Kohlebürsten...
  • Página 17 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 18 - 18 - Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 18 Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 18 12.04.12 17:20 12.04.12 17:20...
  • Página 19 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Attention ! volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Página 21: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à 4. Données techniques l’aff ectation Tension réseau : ......230V ~ 50 Hz Puissance absorbée : ......1000 W La tondeuse à gazon convient à l‘utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs. Vitesse de rotation du moteur : ....3600 t/min Largeur de coupe : ........30 cm Sont considérés comme tondeuses à...
  • Página 22: Avant La Mise En Service

    Avertissement ! niveau des deux crochets (fi gure 4c/pos. A). Ou- Cet appareil électrique produit un champ électro- vrez pour ce faire d’une main le clapet d’éjection magnétique pendant son fonctionnement. Dans (fi gure 4d/pos. 5) et accrochez avec l’autre main certaines conditions, ce champ peut altérer le le panier collecteur comme indiqué...
  • Página 23: Commande

    6. Commande Câble de raccordement de l’appareil N’utilisez que des câbles de raccordement n’étant pas endommagés. Le câble de raccor- Assurez-vous, avant de connecter la machine, dement ne doit pas être de n’importe quelle que les données se trouvant sur la plaque de longueur (50m maxi) car sinon la puissance du signalisation correspondent bien aux données du moteur en est diminuée.
  • Página 24: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Consignes pour tondre le gazon correcte- Posez le câble de raccordement de l‘appareil en ment forme de boucle devant la prise utilisée, sur la Pour la tonte, il est conseillé de travailler par che- terre. Tondez loin de la prise, c‘est-à-dire aussi vauchement.
  • Página 25: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et gazon lui assure solidité et performance dans le temps, mais surtout vous assure une tonte commande de pièces de facile et sans souci de votre gazon. Nettoyez rechange si possible la tondeuse à gazon avec une brosse ou des chiffons.
  • Página 26: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Página 27: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fi che b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fi...
  • Página 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 29: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
  • Página 30: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 31 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Página 32: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Attenzione! elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Interruttore ON/OFF Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Página 33: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche La sega circolare manuale è adatta ad eff ettuare Tensione di rete: ......230V ~ 50Hz Il tosaerba è adatto all’uso privato nei giardini di Potenza assorbita: ........1000 W piccole dimensioni. Numero dei giri del motore: ....3600 min Larghezza di taglio: ........30 cm Sono considerati tosaerba per l’uso privato in Regolazione dell’altezza...
  • Página 34: Prima Della Messa In Esercizio

    Avvertimento! ene tenuto chiuso verso il cestello di raccolta da Questo apparecchio sviluppa un campo elett- una molla. romagnetico durante l’esercizio. In determinate circostanze questo campo può danneggiare 5.3 Montaggio delle ruote (5a e 5b) dispositivi medici impiantati attivi o passivi. Per Montate le quattro ruote (Fig.
  • Página 35 all’isolamento. Attenzione! Non aprite mai il portello di scarico quando viene Eventuali cause per questo fenomeno sono: svuotato il sacco di raccolta ed il motore è ancora • Tagli a causa di un passaggio in moto. La lama rotante può causare lesioni. dell’apparecchio sul cavo.
  • Página 36: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    7. Sostituzione del cavo di Sui pendii le corsie formate dal taglio devono essere trasversali rispetto alla pendenza. Per alimentazione evitare che il tosaerba scivoli lateralmente basta inclinarlo verso l‘alto. Scegliete l‘altezza di taglio Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio a seconda della lunghezza eff...
  • Página 37: Sostituzione Della Lama

    • 9. Smaltimento e riciclaggio Sostituite le parti usurate o danneggiate. • Conservate il tosaerba in un luogo asciutto. • Per una lunga durata, tutte le parti a vite, le L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- ruote e gli assi devono venire puliti ed infine re i danni dovuti al trasporto.
  • Página 38 11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Condensatore difettoso a) Da parte di un‘offi cina del servizio avvia assistenza clienti b) Non c‘è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso c) Controllare d) Gruppo interruttore e connettore...
  • Página 39 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 40: Disposizioni Di Garanzia

    Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò infl uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbrica- 24 mesi...
  • Página 41: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Página 42 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Foutopsporing - 42 - Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 42 Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 42...
  • Página 43: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Let op! en leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Página 44: Reglementair Gebruik

    Let op! Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gen niet met plastic zakken, folies en kleine gebruik.
  • Página 45: Vóór Inbedrijfstelling

    Waarschuwing! De opvangkorf wordt op de gazonmaaier op de Dit toestel verwekt tijdens het bedrijf een elekt- beide haken (fi g. 4c, pos. A) vastgehaakt. Open romagnetisch veld. Dit veld kan onder bepaalde hiervoor met een hand de uitwerpklap (fi g. 4d, omstandigheden nadelige gevolgen hebben pos.
  • Página 46: Bediening

    De aansluitkabels moeten minstens van het te gaan. Let op een veilige stand, draag schoenen type H05RN-F en drieaderig zijn. De benaming met slipvaste zolen en een lange broek. Maai van het type moet op de aansluitkabel van het steeds dwars over de helling. Op hellingen van gereedschap gedrukt staan.
  • Página 47: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    8. Reiniging, onderhoud en Indien het roterende mes een voorwerp raakt, de maaier uitschakelen en wachten tot het mes bestellen van wisselstukken helemaal stilstaat. Controleer vervolgens de toe- stand van het mes en de meshouder. Indien die Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de beschadigd zijn moeten ze worden vervangen.
  • Página 48: Vervangen Van Het Mes

    9. Verwijdering en recyclage af te rijden. Maak de maaier, indien mogelijk, schoon d.m.v. een borstel of vod. Gebruik geen oplosmiddelen of water om de maaier Het toestel bevindt zich in een verpakking om van vuil te ontdoen. transportschade te voorkomen. Deze verpakking •...
  • Página 49: Foutopsporing

    11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom op de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie de- d) Door de klantenservicewerkplaats fect e) Aansluitingen op de motor of con- e) Door de klantenservicewerkplaats densator losgekomen...
  • Página 50 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 51: Garantiebepalingen

    Garantiebepalingen De fi rma iSC GmbH of de desbetreff ende bouwmarkt garandeert het verhelpen van gebreken resp. de vervanging van het toestel overeenkomstig het onderstaande overzicht waarbij de wettelijke garantiec- laims onaangetast blijven. Categorie Voorbeeld Garantieprestatie Gebreken aan materiaal of con- 24 maanden structie Slijtstukken*...
  • Página 52: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hi- eronder vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 53 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 9.
  • Página 54: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) 1. Interruptor ON/OFF siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.
  • Página 55: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado 4. Características técnicas El cortacésped de empuje está indicado para ser Tensión de red: ........230V ~ 50Hz utilizado en jardines privados. Potencia absorbida: ....... 1000 W Revoluciones del motor: ......3600 r.p.m Se defi ne como cortacésped para el uso privado Anchura de corte: ........30 cm todo aquel cortacésped cuyo empleo a lo largo Ajuste de altura de corte: ..25-60 mm;...
  • Página 56: Antes De La Puesta En Marcha

    operar la máquina. 5.3 Montaje de las ruedas (5a y 5b) Montar las cuatro ruedas (fi g. 2/pos 14) según se muestra en la fi g. 5a. Apretar los cubrerruedas 5. Antes de la puesta en marcha (fi g. 5a/pos. A) girándolos hacia la derecha. Poner las cuatro ruedas en la misma posición (fi...
  • Página 57: Manejo

    Las causas de ello son, entre otras: pulsión o la bolsa de recogida de césped. Antes • Cortes al pasar por encima del cable. de sacar algún componente, apague el motor. • Aplastamientos por deslizar el cable por de- Es necesario mantener siempre la distancia de bajo de las puertas y de las ventanas.
  • Página 58: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    En las pendientes, es necesario que el recorrido césped, es preciso limpiar el interior de la bolsa de corte se efectúe de forma transversal a la pen- de recogida y, en especial, el interior de la red diente. El cortacésped no puede resbalar si se después del uso.
  • Página 59: Mantenimiento

    8.3 Mantenimiento Para cambiar la cuchilla, es preciso seguir • Las cuchillas desgastadas o que presenten los siguientes pasos: daños, los soportes de la cuchilla y los per- 1. Soltar el tornillo de fi jación (fi g. 7a). nos han de ser cambiados únicamente como 2.
  • Página 60: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Condensador defectuoso a) A través del taller del servicio té- cnico b) Enchufe sin corriente b) Comprobar cable y fusible c) Cabel defectuoso c) Comprobar d) Combinación interruptor-enchufe d) Mediante el taller de servicio téc- defectuosa...
  • Página 61 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 62: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía La empresa iSC GmbH o la tienda especializada competente garantiza la reparación de los fallos o el cambio del aparato de acuerdo con la siguiente tabla, sin que por ello se vean afectados los derechos legales a prestación de garantía. Categoría Ejemplo Prestación de garantía...
  • Página 63: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 64 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9. Eliminação e reciclagem 10.
  • Página 65: Instruções De Segurança

    2. Descrição do aparelho Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve- 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1/2) 1. Interruptor para ligar/desligar nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2. Cerra-cabos atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança.
  • Página 66: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada 4. Dados técnicos O corta relvas destina-se à utilização doméstica Tensão de rede: ......230V ~ 50Hz em quintais e jardins particulares. Potência absorvida: ........ 1000 W Rotações do motor: ......3600 r.p.m. O corta-relvas destina-se à utilização doméstica Largura de corte: ........30 cm em quintais e jardins particulares.
  • Página 67: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em 5.3 Montagem das rodas (5a e 5b) Monte as quatro rodas (fi g.2/pos.14), como indi- funcionamento cado na fi gura 5a. Rode os tampões das rodas (fi g.5a/pos. A) bem no sentido dos ponteiros do Antes de ligar a máquina, certifi...
  • Página 68: Indicações Para Cortar A Relva Adequadamente

    mento nos cabos de ligação dos corta-relvas. hos de reparação ou manutenção, certifi que-se de que a lâmina não está a girar e de que o apa- As causas estão relacionadas com: relho não está ligado à rede. • Pontos de corte causados pela passagem sobre o cabo eléctrico.
  • Página 69: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Mantenha a parte inferior da carcaça do corta a rede interior depois de cada utilização. Engate relvas limpa e remova os detritos de relva. Os de- o saco de recolha apenas quando o motor estiver tritos difi cultam o arranque, afectam a qualidade desligado e o dispositivo de corte parado.
  • Página 70: Manutenção

    8.3 Manutenção 4. De seguida, reaperte o parafuso de fi xação. • As lâminas, os suportes das lâminas e os O binário de aperto deve ser de aprox. 25 pernos que estejam desgastados ou danifi- cados devem ser substituídos por completo por um técnico autorizado, para garantir o 8.5 Encomenda de peças sobressalentes: equilíbrio vertical.
  • Página 71: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Falha Causas possíveis Eliminação O motor não ar- a) Condensador com anomalia a) Através da ofi cina de assistência ranca técnica b) Ficha sem corrente eléctrica b) Verifi car cabo e fusível c) Cabo com anomalia c) Verifi...
  • Página 72 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 73: Termos De Garantia

    Termos de garantia A empresa iSC GmbH ou o seu representante assegura a reparação de defeitos ou a substituição de aparelhos de acordo com o quadro abaixo, sendo que os direitos legais de garantia permanecem váli- dos. Categoria Exemplo Serviço de garantia Defeito no material ou na est- 24 meses rutura...
  • Página 74 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, tam- bém pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
  • Página 75: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasenmäher BG-EM 1030 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Página 76 - 76 - Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 76 Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 76 12.04.12 17:22 12.04.12 17:22...
  • Página 77 - 77 - Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 77 Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 77 12.04.12 17:22 12.04.12 17:22...
  • Página 78 EH 04/2012 (01) Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 78 Anl_BG_EM_1030_SPK2.indb 78 12.04.12 17:22 12.04.12 17:22...

Este manual también es adecuado para:

34.002.40

Tabla de contenido