Resumen de contenidos para Dirt Devil Centrino SX 3 M2700
Página 1
Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d'emploi beutelloser Bodenstaubsauger bagless cylinder vacuum cleaner Aspirateur-traîneau sans sac Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Stofzuiger zonder zak Aspiradora rodante sin bolsa Aspirapolvere senza sacchetto Kullanim Klavuzu Torbas z elektrik süpürgesi Roya-10938-13 • A4 • 06.07.2012...
1 Sicherheitshinweise Vielen Dank! 1.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Wir danken Ihnen für den Kauf des Cen- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die An- trino SX3 und das entgegengebrachte leitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbe- Vertrauen.
2 Gebrauch 2.1 Vor dem Gebrauch Gebrauch 1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör aus. 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. Zum Lieferumfang Abb. 1. ACHTUNG: Transportieren/versenden Sie das Gerät grundsätzlich in der Originalverpackung, damit es keinen Schaden nimmt.
3 Nach dem Gebrauch 3.1 Ausschalten Nach dem Gebrauch 1. Schalten Sie den Bodenstaubsauger am Ein-/Aus-Schalter mit integriertem Saugleistungsregler (Abb. 8/1) aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Behalten Sie den Stecker in der Hand. WARNUNG: Verletzungsgefahr! Beim unkontrollierten Einziehen des Stromkabels kann dieses umherschlingern, zur Stolperfalle werden oder Gegenstände umreißen.
Página 7
4 Wartung 4.1 Übersicht über die Filter Wartung Die Filter können während des Gebrauchs verschmutzen und müssen daher regelmäßig kontrolliert werden. Beseitigen Sie Verschmutzungen wie nachfolgend beschrieben. Halten Sie dabei die unten angegebenen Kontroll- und Reinigungsintervalle ein. Ersetzen Sie beschädigte oder verformte Filter umgehend. Ihr Gerät besitzt die folgenden 4 Filter (Abb.
Página 8
4 Wartung 4.3 Schaumstoff- und Lamellen-Motorschutzfilter reinigen/austauschen 1. Schalten Sie das Gerät aus Kapitel 3.1, „Ausschalten“. 2. Entnehmen Sie den Staubbehälter Kapitel 3.4, „Staubbehälter leeren und reinigen“. 3. Halten Sie den Staubbehälter über einen Mülleimer. 4. Drücken Sie die Entriegelung des Schaumstoff-Motorschutzfilterhalters (Abb. 17/1) und klappen Sie diesen nach unten ab.
5 Problembehebung 5.1 Bevor Sie das Gerät einsenden Problembehebung Bevor Sie Ihren zuständigen Royal-Vertragshändler, Royal-Servicepartner oder Ihren Fachmarkt kontaktieren, überprüfen Sie anhand der folgenden Ta- belle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. WARNUNG: Verletzungsgefahr! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Sie auf Problemsuche gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Ste- cker aus der Steckdose, Kapitel 3.1, „Ausschalten“.
1 Safety notices Thank you! 1.1 Re: Operating Manual Safety notices Thanks for buying the Centrino SX3 and Read this operating manual completely before working with the appliance. Keep the operating manual for your confidence in us. reference. Include the operating manual if you pass the appliance on to someone else. Non-compliance with these instructions can lead to serious injuries or damage to the appliance.
2 Operation 2.1 Before use Operation 1. Unpack the appliance and all its accessories. 2. Check the contents for completeness and possible damages. Scope of delivery see Fig. 1. ATTENTION: Always transport or ship the appliance in its original packaging to avoid damage. Keep the packaging for such an event.
3 After use 3.1 Switching off After use 1. Switch off the vacuum cleaner with the on/off switch with integrated power control (Fig. 8/1) and pull the plug from the mains socket. 2. Keep the plug in your hand. WARNING: Danger of injury! During uncontrolled retraction the power cord can whip around, become an obstacle or overthrow objects.
Página 13
4 Maintenance 4.1 Overview of the filters Maintenance The filters can get dirty during use and therefore must be checked regularly: Clean the filters as described below. Keep the checking and cleaning intervals given below. Replace damaged or deformed filters immediately. Your appliance is equipped with the following 4 filters (Fig.
4 Maintenance 4.3 Cleaning / changing the laminar motor protection filter 1. Switch off the appliance chapter 3.1, „Switching off“. 2. Remove the dust container chapter 3.4, „Emptying and cleaning the dust container“. 3. Hold the dust container low over a dustbin. 4.
5 Troubleshooting 5.1 Before you send in the appliance Troubleshooting Before contacting your authorised Royal dealer, Royal service partner or appliance market, first follow the procedure in the following table to check if you can handle the problem yourself WARNING: Danger of injury! Never use a defective appliance! Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshooting chapter 3.1, „Switching off“.
1 Consignes de sécurité Merci beaucoup ! 1.1 En rapport avec ce mode d'emploi Consignes de sécurité Nous vous remercions pour l'achat de ce Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez avec Centrino SX3 et de votre confiance.
2 Utilisation 2.1 Avant utilisation 1. Déballez l'appareil et tous les accessoires. Utilisation 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présente aucuns dommages. Se référer à l'illustration 1 pour les pièces fournies à la livraison. ATTENTION: Transportez et expédiez l'appareil uniquement dans son emballage d'origine afin d'éviter tout dommage. Conservez à...
3 Après utilisation 3.1 Arrêt de l'appareil Après utilisation 1. Éteignez l'aspirateur au moyen de l'interrupteur marche/arrêt muni du bouton de réglage de puissance intégré (ill. 8/1), puis débranchez-le. 2. Gardez la fiche en main. AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! En enroulant trop rapidement le cordon d'alimentation, celui-ci peut onduler et faire trébucher des personnes ou arracher des objets.
Página 19
4 Entretien 4.1 Vue d'ensemble des filtres Entretien Les filtres peuvent se salir en cours d'utilisation et doivent pour cette raison être régulièrement contrôlés. Enlevez les salissures comme indiqué ci-dessous. Respectez les intervalles de contrôle et de nettoyage indiqués ci-dessous. Remplacez immédiatement les filtres endommagés ou déformés.
Página 20
4 Entretien 4.3 Nettoyage / remplacement du filtre de protection du moteur en mousse et du filtre de protection du moteur à lamelles 1. Arrêtez l'appareil Chapitre 3.1, „Arrêt de l'appareil“. 2. Retirez le bac à poussière Chapitre 3.4, „Videz le bac à poussière et nettoyez-le“. 3.
5 Élimination des anomalies 5.1 Avant d'envoyer l'appareil Élimination des anomalies Avant de prendre contact avec un commerçant agréé Royal‚ le service après-vente Royal ou un commerce spécialisé, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie. AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil défectueux ! Avant de chercher la cause de l'anomalie, arrêtez l'appareil et retirez la fiche de la prise, Chapitre 3.1, „Arrêt de l'appareil“.
1 Veiligheidsinstructies Hartelijk dank! 1.1 m.b.t. deze handleiding Veiligheidsinstructies Wij danken u voor de aankoop van de Lees deze bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Berg de handleiding goed Centrino SX3 en voor het in ons op. Indien u het apparaat aan iemand anders geeft, geef dan ook de bedieningshandleiding mee. Het niet in acht gestelde vertrouwen.
2 Gebruik 2.1 Voor het gebruik Gebruik 1. Pak het apparaat en alle toebehoren uit. 2. Controleer de inhoud op volledigheid en intactheid. Voor de leveringsomvang afb. 1. OPGELET: Transporteer/verzend het apparaat steeds in de originele verpakking, zodat het niet beschadigd raakt. Bewaar daarom de originele verpakking.
3 Na gebruik 3.1 Uitschakelen Na gebruik 1. Schakel de stofzuiger uit met de Aan-/Uit-schakelaar met geïntegreerde zuigvermogenregelaar (afb. 8/1) en trek de stekker uit het stopcontact. 2. Houd de stekker in uw hand. WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Bij het ongecontroleerd intrekken van de stroomkabel kan deze rondzwiepen en een struikelgevaar vormen of voorwerpen omver gooien.
4 Onderhoud 4.1 Overzicht van de filters Onderhoud De filters kunnen tijdens het gebruik vuil worden en moeten daarom regelmatig worden gecontroleerd: Verwijder vuildeeltjes zoals navolgend beschreven. Neem hierbij de hieronder aangegeven controle- en reinigingsintervallen in acht. Vervang beschadigde of vervormde filters onmiddellijk. Uw apparaat heeft de volgende 4 filters (afb.
4 Onderhoud 4.3 Schuimrubber- en lamellen- motorbeschermingsfilter reinigen/vervangen 1. Schakel het apparaat uit hoofdstuk 3.1, „Uitschakelen“. 2. Verwijder de stofbak hoofdstuk 3.4, „Stofbak leegmaken en reinigen“. 3. Houd de stofbak vlak boven een vuilnisbak. 4. Druk op de ontgrendeling van de schuimrubber-motorbeschermingsfilterhouder (afb. 17/1) en klap deze dan omlaag.
5 Problemen verhelpen 5.1 Voordat u het apparaat opstuurt Problemen verhelpen Voordat u contact opneemt met de verantwoordelijke Royal-dealer, Royal-servicepartner of de vakhandel, kunt u aan de hand van de volgende tabel controleren of u het probleem zelf kunt verhelpen. WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Gebruik nooit een defect apparaat! Voordat u problemen gaat opsporen schakelt u het apparaat uit en trekt u de stekker uit het stopcontact,...
1 Indicaciones de seguridad ¡Muchas gracias! 1.1 sobre el manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Le agradecemos la compra de la Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En Centrino SX3 y la confianza depositada caso de que ceda este aparato a un tercero, entréguele también el manual de instrucciones.
2 Uso 2.1 Antes del uso 1. Desembale el aparato y sus accesorios. 2. Compruebe que el contenido está completo e intacto. Sobre el alcance del suministro fig. 1. ATENCIÓN: Por principio, transporte o envíe el aparato en su embalaje original para que no resulte dañado. Para ello guarde el embalaje original.
Página 30
3 Después del uso 3.1 Desconexión Después del uso 1. Desconecte la aspiradora rodante mediante el interruptor de conexión / desconexión con regulador de potencia de aspiración integrado (fig. 8/1) y desenchufe la clavija de la caja de enchufe. 2. Sostenga la clavija en la mano. AVISO: ¡Peligro de lesiones! Si el cable eléctrico se enrolla incontroladamente, puede dar bandazos, hacer que se tropiece o producir la caída de objetos.
Página 31
4 Mantenimiento 4.1 Resumen sobre los filtros Mantenimiento Los filtros se pueden ensuciar después del uso y por ello deben ser controlados periódicamente. Elimine la suciedad como se describe a continuación. Al mismo tiempo observe los intervalos de revisión y mantenimiento indicados abajo. Sustituya sin demora los filtros dañados o deformados.
Página 32
4 Mantenimiento 4.3 Limpiar / reemplazar los filtros de protección del motor de gomaespuma y de láminas 1. Desconecte el aparato Capítulo 3.1, "Desconexión". 2. Extraiga el depósito de polvo Capítulo 3.4, "Vaciar y limpiar el depósito de polvo". 3. Sostenga el depósito de polvo sobre un cubo de basura. 4.
Página 33
5 Solución de problemas 5.1 Antes de enviar el aparato Solución de problemas Antes de contactar a su concesionario oficial Royal‚ al socio de servicio Royal o a su mercado especializado, verifique con la siguiente tabla si usted puede solucionar el problema por sí mismo. AVISO: ¡Peligro de lesiones! ¡Jamás utilice un aparato defectuoso! Antes de ponerse a localizar el problema, desconecte el aparato y desenchufe la clavija de la caja de enchufe,...
1 Avvertenze di sicurezza Grazie! 1.1 sulle istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Vi ringraziamo per aver acquistato il Cen- Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accurata- trino SX3 e per la fiducia accordataci. mente.
2 Uso 2.1 Prima dell'uso 1. Sballare l'apparecchio e i relativi accessori. 2. Controllare che il contenuto sia integro e completo. Per il corredo di fornitura la Fig. 1. ATTENZIONE: In linea di principio l'apparecchio deve essere trasportato/spedito nell'imballo originale, in modo che non subisca danni.
3 Dopo l'uso 3.1 Spegnimento Dopo l'uso 1. Spegnere l'aspirapolvere tramite l'interruttore ON/OFF con regolatore della potenza di aspirazione integra- to (Fig. 8/1) e staccare la spina dalla presa elettrica. 2. Tenere in mano la spina. AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Se il cavo elettrico rientra in maniera incontrollata può avvinghiarsi, facendo inciampare o ribaltando oggetti.
Página 37
4 Manutenzione 4.1 Vista d'insieme dei filtri Durante l'uso i filtri possono sporcarsi e pertanto devono essere controllati regolarmente. Manutenzione Eliminare lo sporco presente come illustrato qui di seguito. Rispettare gli intervalli di controllo e pulizia indicati qui di seguito. Sostituire immediatamente i filtri danneggiati o deformati.
Página 38
4 Manutenzione 4.3 Pulizia/sostituzione del filtro di protezione del motore in espanso e del filtro centrale a lamelle 1. Spegnere l'apparecchio Capitolo 3.1, "Spegnimento". 2. Rimuovere il contenitore della polvere Capitolo 3.4, "Svuotamento e pulizia del contenitore della polvere". 3. Tenere ancora il contenitore della polvere sopra al secchio delle immondizie. 4.
5 Risoluzione dei problemi 5.1 Prima di inviare l'apparecchio Risoluzione dei problemi Prima di contattare il rivenditore contrattuale Royal competente, il partner dell'assistenza Royal o il punto vendita specializzato verificare, in base alla se- guente tabella, se è possibile risolvere autonomamente il problema. AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Non usare mai l'apparecchio se è...
1 Güvenlik Aç klamalar Te ekkür ederiz! 1.1 Kullanma Talimat na ili kin olarak Güvenlik Aç klamalar Ürünümüz Centrino SX3'ü sat n Cihazla çal maya ba lamadan önce bu Kullanma Talimat n tamamen okuyun. Talimat her zaman n z ve bize duydu unuz güven için bulabilece iniz bir yerde muhafaza edin.
2 Kullan m 2.1 Kullan mdan önce Kullan m 1. Cihaz ve donan m parçalar n ambalaj ndan ç kar n. 2. Parçalar n eksik olup olmad n ve zarar görüp görmedi ini kontrol edin. Teslimat kapsam Res. 1. Dikkat Cihaz , zarar görmemesi için, prensip olarak orijinal ambalaj nda ta y n/gönderin.
3 Kullan mdan sonra 3.1 Kapatma Kullan mdan sonra 1. Elektrik süpürgesini entegre emme regülatörüne (Res. 8/1) sahip açma/kapama alterinde kapat n ve fi i prizden çekin. 2. Fi i elinizde tutun. Uyar Yaralanma tehlikesi! Elektrik kablosunun kontrolsüz ekilde içeri toplanmas nda bu ki ilerin ve e yalar n ayaklar na dolanabilir, dü...
Página 43
4 Bak m 4.1 Filtrelere genel bak Bak m Filtreler kullan m esnas nda kirlenirler ve bu yüzden düzenli olarak kontrol edilmelidirler. Kirlenmeleri, a a da tarif edildi i ekilde temizleyin. A a da belirtilen kontrol ve temizleme aral klar na uyun. Hasar gören veya deforme olmu filtreyi yenisiyle de i tirin.
Página 44
4 Bak m 4.3 Köpük ve lamel motor koruma filtresini temizleme/de i tirme 1. Cihaz kapat n Bölüm 3.1, „Kapatma“. 2. Toz haznesini ç kar n Bölüm 3.4, „Toz haznesini bo alt n ve temizleyin“. 3. Toz haznesini bir çöp kovas üzerinde tutun. 4.
5 Sorun Giderme 5.1 Cihaz geri göndermeden Sorun Giderme Yetkili Royal sat c s n , Royal servis orta n veya uzman teknik servisi aramadan önce, a a daki tablodan, sorunu kendiniz giderip gideremeyece inize bak n. Uyar Yaralanma tehlikesi! Asla ar zal bir cihaz kullanmay n! Sorunu aramadan önce, cihaz kapat n ve fi ini prizden çekin, Bölüm 3.1, „Kapatma“.
International Service International Service Kundenservice: Zubehör und Ersatzteile: Zubehör und Ersatzteile: Royal Appliance International GmbH Service-Versand Service Center Feuerbach KG Zmugg Elektronik Service Abt. Kundenservice Ina Riedmüller Corneliusstr. 75 und Vertriebges. M.b.H. Jagenbergstraße 19 Frankenstraße 34 40215 Düsseldorf Fabriksgasse 27 41468 Neuss 89233 Neu-Ulm DEUTSCHLAND...
Servicekarte • Service card Carte de service • Servicekaart Tarjeta de servicio • Scheda di assistenza Garanti kapsam NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! •...
Página 50
* 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen Royal Appliance International GmbH der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife. Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany...