Página 1
Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d'emploi beutelloser Boden- Bagless cylinder Aspirateur-traîneau staubsauger vacuum cleaner sans sac Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Stofzuiger zonder Aspiradora rodante Aspirapolvere senza stofzak sin bolsa sacchetto Kullanim Klavuzu Torbas z elektrik süpürgesi Roya-22400-21 • A4 • 26.09.2012...
1 Sicherheitshinweise 1.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise WARNUNG: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verlet- Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an zungsrisiken auf.
Página 4
2 Gebrauch 2.1 Gerät montieren und Düsen an Untergrund anpassen click! HINWEIS: WARNUNG: Verletzungsgefahr! Montieren Sie die Geräteteile nur, wenn der Stecker Eventuell ist es erforderlich, beide Teile beim Zusammenstecken etwas aus der Steckdose gezogen ist. Anderenfalls kann das Gerät anlaufen gegeneinander zu drehen, damit sie fest sitzen.
3 Wartung und Pflege 3.1 Staubbehälter leeren und reinigen Wartung und Pflege ACHTUNG: ACHTUNG: Bevor Sie den Staubbehälter entnehmen, schalten Sie das Gerät aus. Den Inhalt des Staubbehälters können Sie im Hausmüll entsorgen, So vermeiden Sie, dass Staub das Gerät beschädigt. solange er keinen für den Hausmüll verbotenen Schmutz enthält.
3 Wartung und Pflege 3.2 Ausblasfilter reinigen/wechseln click! 1. Schalten Sie das Gerät aus ( ). ACHTUNG: 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie den Filter jedes Mal, wenn Sie den Staubbehälter reini- 3. Entriegeln Sie die Ausblasfilterabdeckung wie abgebildet (Abb. 31). gen.
4 Problembehebung und Technische Daten 4.1 Bevor Sie das Gerät einsenden Problembehebung und Technische Daten Problem mögliche Ursache / Lösung WARNUNG: Verletzungsgefahr! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Reinigungs- Staubbehälter ist voll. Sie auf Problemsuche gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen /Entlee- Leeren und reinigen Sie den Staubbehälter Kapitel...
1 Safety instructions 1.1 About the operating manual Safety instructions WARNING: Read this operating manual completely before working with the appliance. Warns of health hazards and indicates possible risks of injury. Keep the operating manual in a safe place. Include the operating manual if you pass the appliance on to someone else.
2 Use 2.1 Assemble appliance and adjust nozzles to surface click! NOTE: WARNING: Danger of injury! Only attach the appliance parts when the appliance is You might have to twist the parts when connecting them so they are not connected to the power supply. Otherwise the machine might start securely in place.
3 Maintenance and care 3.1 Emptying and cleaning the dust container Maintenance and care CAUTION: CAUTION: Before removing the dust container switch the appliance off. This will You can dispose of the dust filter bag with your regular domestic trash prevent dust from damaging the appliance.
3 Maintenance and care 3.2 Cleaning / changing the exhaust filter click! 1. Switch off the appliance ( ). CAUTION: 2. Pull the plug out of the plug socket. Clean the filter each time you clean the dust filter. Replace the filter if it 3.
4 Troubleshooting and technical data 4.1 Before you send in the appliance Troubleshooting and technical data Problem Possible cause / solution WARNING: Danger of injury! Never use a defective appliance! Always switch off the Cleaning / emp- The dust container is full. appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshoot- tying display Empty and clean the dust container...
1 Consignes de sécurité 1.1 Mode d'emploi Consignes de sécurité AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de Nous vous avertissons des dangers pouvant mettre en péril votre santé vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Re- et vous informons sur les éventuels risques de blessures.
2 Utilisation de l'appareil 2.1 Assemblage de l'appareil et choix des suceurs adaptés au type de sol click! REMARQUE: AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Ne montez les parties de l'appareil qu'après avoir Quand vous assemblez les deux pièces, il peut s'avérer nécessaire de retiré...
3 Maintenance et entretien 3.1 Videz le bac à poussières et nettoyez-le Maintenance et entretien ATTENTION: ATTENTION: Avant de changer le sac-filtre à poussière, éteignez l'appareil. Le contenu du bac à poussière peut être mis à la poubelle s'il ne Vous évitez ainsi que la poussière n'endommage l'appareil.
3 Maintenance et entretien 3.2 Remplacement / nettoyage du filtre de sortie d'air click! 1. Arrêtez l'appareil ( ). ATTENTION: 2. Débranchez la fiche de la prise de courant. Contrôlez le filtre chaque fois que vous nettoyez le bac à poussière. 3.
4 Dépannage et caractéristiques techniques 4.1 Avant de procéder à l'envoi de l'appareil Dépannage et caractéristiques techniques Problème Cause possible / solutions AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil défectueux ! Avant L'indicateur de Le bac à poussière est plein. de chercher la cause de l'anomalie, éteignez l'appareil et débranchez la nettoyage et Videz et nettoyez le bac à...
1 Veiligheidsinstructies 1.1 m.b.t. deze handleiding Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Lees deze bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en wijst op mogelijk ver- gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Indien u het apparaat aan wondingsrisico.
2 Gebruik 2.1 Apparaat monteren en mondstukken aan de ondergrond aanpassen click! AANWIJZING: WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Laat de stekker uit het stopcontact als u de delen Eventueel is het noodzakelijk om de beide delen bij het in elkaar steken van het apparaat monteert. Anders kan het apparaat opstarten en kun- iets heen en weer te draaien, zodat ze stevig vast zitten.
3 Onderhoud en verzorging 3.1 Stofbak leegmaken en reinigen Onderhoud en verzorging OPGELET: OPGELET: Voordat u de stofbak vervangt, schakelt u het apparaat uit. Zo voorkomt De inhoud van de stofbak kunt u meegeven met het gewone huisvuil, u dat stof het apparaat beschadigt. voor zover deze geen voor huisvuil verboden vuil bevat.
3 Onderhoud en verzorging 3.2 Uitblaasfilter reinigen/vervangen click! 1. Schakel het apparaat uit ( ). OPGELET: 2. Trek de stekker uit het stopcontact. Reinig het filter elke keer, als u de stofbak reinigt. Vervang het filter 3. Ontgrendel de afdekking van het uitblaasfilter zoals afgebeeld (afb. 31). zodra het beschadigd of vervormd is (bestelinformatie zie hoofdstuk 3.4, „Reserveonderdelen en toebehoren“).
4 Problemen verhelpen en technische gegevens 4.1 Voordat u het apparaat opstuurt Problemen verhelpen en technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak / Oplossing WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Gebruik nooit een defect apparaat! Voordat u pro- Reinigings-/ Stofbak is vol. blemen gaat opsporen, schakelt u het apparaat uit en trekt u de stekker ledigingsin- Maak de stofbak leeg en reinig hem hoofdstuk 3.1,...
1 Indicaciones de seguridad 1.1 sobre el manual de instrucciones Indicaciones de seguridad AVISO: Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el aparato. Advierte sobre peligros para su salud y muestra posibles riesgos de Guarde bien las instrucciones. En caso de que ceda este aparato a un ter- lesión.
2 Uso 2.1 Montaje del aparato y adaptación de las toberas al suelo click! ADVERTENCIA: AVISO: ¡Peligro de lesiones! Monte las piezas sólo cuando la clavija esté des- Puede ser necesario girar las dos piezas una contra otra durante el enchufada.
3 Mantenimiento y conservación 3.1 Vaciar y limpiar el depósito de polvo Mantenimiento y conservación ATENCIÓN: ATENCIÓN: Antes de retirar el depósito de polvo, desconecte el aparato. Así evitará El contenido del depósito de polvo puede ser eliminado con la basura que el polvo dañe el aparato.
3 Mantenimiento y conservación 3.2 Limpiar / cambiar el filtro de evacuación click! 1. Desconecte el aparato ( ). ATENCIÓN: 2. Saque la clavija de la caja de enchufe. Limpie el filtro cada vez que limpie el depósito de polvo. Cambie el filtro 3.
4 Solución de problemas y datos técnicos 4.1 Antes de enviar el aparato Solución de problemas y datos técnicos Problema Posible causa / solución AVISO: ¡Peligro de lesiones! ¡Jamás utilice un aparato defectuoso! Antes de El indicador El depósito de polvo está lleno. ponerse a localizar el problema, desconecte el aparato y desenchufe la de limpieza/ Vacíe y limpie el depósito de polvo...
1 Avvertenze di sicurezza 1.1 sulle istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza AVVERTIMENTO: Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente e con attenzione Avverte di pericoli sanitari e possibili rischi di lesioni. le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparec- chio è...
2 Uso 2.1 Montaggio dell'apparecchio e regolazione delle bocchette click! INDICAZIONE: AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Montare i componenti dell'aspirapolvere soltanto con Eventualmente durante l'innesto può rendersi necessario ruotare leg- la spina staccata dalla presa elettrica. Altrimenti l'apparecchio può germente i due componenti uno rispetto all'altro, in modo che risultino avviarsi e risucchiare parti del corpo, capelli o capi di vestiario.
3 Manutenzione e cura 3.1 Svuotamento e pulizia del contenitore della polvere Manutenzione e cura ATTENZIONE: ATTENZIONE: Prima di asportare il contenitore della polvere, spegnere l'apparecchio. Il contenuto del contenitore della polverepuò essere smaltito tramite i In questo modo si evita che la polvere lo danneggi. rifiuti domestici, a meno che non comprenda sporco non ammesso in tali rifiuti.
3 Manutenzione e cura 3.2 Pulizia/sostituzione del filtro dell'aria uscente click! 1. Spegnere l'apparecchio ( ). ATTENZIONE: 2. Staccare la spina dalla presa elettrica. Pulire il filtro ogni volta che si pulisce il contenitore della polvere. Sosti- 3. Sbloccare il coperchio del filtro dell'aria uscente come illustrato tuire il filtro quando è...
4 Risoluzione dei problemi e specifiche tecniche 4.1 Prima di inviare l'apparecchio Risoluzione dei problemi e specifiche tecniche Problema Causa possibile / soluzione AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Non usare mai l'apparecchio se è difettoso! Prima di L'indicato- Il contenitore della polvere è pieno. procedere con la diagnostica, spegnere l'apparecchio e staccare la re di puli- Svuotare e pulire il contenitore della polvere...
1 Güvenlik Aç klamalar 1.1 Kullanma Talimat na ili kin olarak Güvenlik Aç klamalar Uyar Cihazla çal maya ba lamadan önce bu Kullanma Talimat n tamamen Sa l n z aç s ndan söz konusu tehlikelere kar uyar r ve olas yara- okuyun.
Página 34
2 Kullan m 2.1 Cihaz n monte edilmesi ve a zlar n zemine uyarlanmas click! Aç klama Uyar Yaralanma tehlikesi! Cihaz parçalar n sadece, fi prizden çekildi inde Sa lam ekilde yerle meleri için olas olarak, her iki parçan n birbirine monte edin.
Página 35
3 Bak m ve Koruyucu Bak m 3.1 Toz haznesini bo altma ve temizleme Bak m ve Koruyucu Bak m Dikkat Dikkat Toz kab n ç karmadan önce cihaz kapat n. Böylece tozun cihaza zarar Toz kab muhteviyat n , ev at yla yasak olan bir kir ihtiva etmedi i vermesini engellersiniz.
3 Bak m ve Koruyucu Bak m 3.2 D a üfleme filtresini temizleme/de i tirme click! 1. Cihaz kapat n ( ). Dikkat 2. Fi i prizden çekin. Filtreyi, toz kab n de i tirdi iniz her zaman temizleyin, . Zarar gördü- 3.
4 Sorun Giderme ve Teknik Veriler 4.1 Cihaz geri göndermeden Sorun Giderme ve Teknik Veriler Sorun Olas sebep / çözüm Uyar Yaralanma tehlikesi! Asla ar zal bir cihaz kullanmay n! Sorunu arama- Temizlik/bo- Toz kab dolu. dan önce, cihaz kapat n ve fi ini prizden çekin. altma gös- Toz kab n bo alt n ve temizleyin Bölüm 3.1, "Toz haz-...
International Service International Service Kundenservice: Zubehör und Ersatzteile: Royal Appliance International GmbH Service Center Feuerbach KG Zmugg Elektronik Service Z.E.S. Goes B.V. Abt. Kundenservice Corneliusstr. 75 und Vertriebges. M.b.H. T.a.v. afd. Service Jagenbergstraße 19 40215 Düsseldorf Fabriksgasse 27 Pearyweg 1 41468 Neuss DEUTSCHLAND 8020 Graz...
Página 39
Servicekarte • Service card Carte de service • Servicekaart Tarjeta de servicio • Tagliando di servizio Garanti kapsam NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! •...
Página 40
* 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen Royal Appliance International GmbH der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife. Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany...