1. Inbetriebnahme G Getting started I Messa in funzione Q Uruchomienie F Mise en service T İlk çalıştırma E Puesta en marcha r Ввод в эксплуатацию F Insérez 2 piles dans la balance r Установите 2 батарейки de cuisine. Puis insérez 3 piles в...
Página 3
2. Gerätebeschreibung G Unit description I Descrizione r Описание прибора dell’apparecchio F Description de l’appareil Q Opis urządzenia T Cihaz Açıklaması E Descripción del aparato D Waage: I Bilancia: 1. ON/OFF / Zuwiegen (Tara) 1. ON/OFF / Taratura (Tara) 2. blaue LED-Beleuchtung zur 2.
Página 4
E Ajustar la unidad: D Einheit einstellen: r Установите батарейки в Coloque las pilas en la pantalla Legen Sie die Batterien im Funk- дисплей: inalámbrica; en la pantalla se vi- display ein, es erscheint „unit“ Установите батарейки sualiza „unit“. La unidad parpa- im Display.
Página 5
D Uhrzeit, Datum und Kalender- E Ajustar hora, fecha y año: r Настройка времени и даты: jahr einstellen: se elige el formato С помощью и 12- oder 24-Stun- de 12 o de 24 horas. Confirme выберите12- или 24-часовой den-Modus auswählen. Bestäti- con „SET“.
Página 6
3. Wiegen G Weighing I Pesatura Q Ważenie F Pesée T Tartma E Pesado r Взвешивание D Um Waage einzuschalten T Teraziyi açmak için drücken. Warten bis 0 im Dis- düğmesine basın. Ekranda 0 play erscheint. Zur Anzeige des görününceye kadar bekleyin. Betriebes leuchtet die blaue Cihazın çalıştığını...
Página 7
D „ /tara“-Taste drücken. I Premere il pulsante “ /tara”. G Press the “ /Tare” button. T “ /tara” düğmesine basın. F Appuyez sur la touche « / r Нажмите кнопку /tara. tare ». Q Naciśnij przycisk „ /tara”. E Pulsar la tecla “ /tara”. D Wiegegut auflegen.
D Um Waage auszuschalten, I Per spegnere la bilancia, tenere „ “ -Taste für 3 Sekunden ge- premuto per 3 secondi il pulsan- drückt halten. te „ “ . G Press and hold the „ “ -button T Teraziyi kapatmak için „ “ for 3 seconds.
Página 9
D Wenn das Funkdisplay mehr als I Se il display radio è distante olt- ---- 2m Luftlinie von der Waage ent- re 2 m in linea d‘aria dalla bilan- fernt ist. cia. G If the wireless display is more T Telsiz ekran teraziden 2 m‘den than 2 m away from the scale.
Página 10
5. Anbringung des Funkdisplays G Mounting the wireless E Colocación de la pantalla T Telsiz ekranın display inalámbrica yerleştirilmesi F Installation de l‘écran nu- I Installazione del display r Установка выносного mérique radio дисплея Q Mocowanie wyświetlacza D Wandanbringung I Installazione a parete G Wall mounting T Duvara montaj F Montage mural...
Página 11
Daher Batterien für ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum Kleinkinder unerreichbar aufbewahren! gegenüber der Beurer GmbH, Söflingerstraße 218, 89077 • Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten. Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im •...
Página 12
• Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth • La précision de la balance peut être perturbée par les and a little washing up liquid, if required. Never immerse champs électromagnétiques puissants (comme ceux the scale in water or rinse it under running water. qui sont émis par les téléphones mobiles).
Página 13
• Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à subs- • Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) que indican tances nocives : la polaridad. PB = pile contenant du plomb, • Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes Cd = pile contenant du cadmium, protectores y limpie el compartimento de las pilas con Hg = pile contenant du mercure.
Página 14
• Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servi- • Ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir. zio di assistenza o dai rivenditori autorizzati. • Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, Con la presente garantiamo che il prodotto è conforme sıcaklık değişikliklerine ve ısı kaynaklarına (soba, kalori- alla direttiva (CE) R&TTE 1999/5/CE.
Página 15
and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. • Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в огонь. Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara • Если прибор длительное время не используется, iletebilirsiniz. извлеките из него батарейки. • Заменяйте все батарейки сразу. Важные...
Página 16
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. • W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy Перерва 62, корп. 2 czas wyjąć baterie z przegrody. Тел(факс) 495—658 54 90 • Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie baterie. bts-service@ctdz.ru • Nie należy używać akumulatorów! •...