Beurer KS 65 Instrucciones Para El Uso
Beurer KS 65 Instrucciones Para El Uso

Beurer KS 65 Instrucciones Para El Uso

Balanza de cocina

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

D
Design-Küchenwaage
Gebrauchsanleitung
G
Design kitchen scale
Instruction for Use
F
Balance de cuisine
Mode d´emploi
E
Balanza de cocina
Instrucciones para el uso
Beurer GmbH
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144
www.beurer.de
Söflinger Str. 218
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
Mail: kd@beurer.de
KS 65
I
Bilancia per cucina
Instruzioni per l´uso
T
Mutfak terazisi
Kullanma Talimatı
r
Q
Waga kuchenna
Instrukcja obsługi
89077 Ulm (Germany)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer KS 65

  • Página 1 KS 65 Design-Küchenwaage Bilancia per cucina Gebrauchsanleitung Instruzioni per l´uso Design kitchen scale Mutfak terazisi Instruction for Use Kullanma Talimatı Balance de cuisine Mode d´emploi Balanza de cocina Waga kuchenna Instrucciones para el uso Instrukcja obsługi Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.
  • Página 2: Wichtige Hinweise - Für Den Späteren Gebrauch Aufbewahren

    – Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperatur- schwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen. – Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden. – Alle Waagen entsprechen der EG Richtlinie 89/336 + Ergänzungen. Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den...
  • Página 3 Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Página 4 (open fires, radiators). - Repairs may only be performed by Beurer Customer Service or by accredited retailers. - All our personal scales comply with EU guideline 89/336 + relevant supplements. Should you have any questions regarding operation and usage of our appliances, please contact your local retailers or Beurer Customer Service.
  • Página 5: Consignes Importantes - À Conserver Pour Une Utilisation Ultérieure

    - N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à l’humidité, à la poussière, aux produits chimiques ou aux fortes variations de température; éloignez-le des sources de chaleur (four, radiateur etc.). - Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente de Beurer ou par des revendeurs agréés.
  • Página 6 - La précision de la balance peut être perturbée par les champs électromagnétiques puissants (comme ceux qui sont émis par les téléphones mobiles). - La capacité de charge de la balance est de 5 kg. Lors de la mesure du poids, les résultats s’affi- chent par incréments de 1 g.
  • Página 7: Estimados Clientes

    - Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, productos químicos, grandes variaciones de temperatura y evite colocarla en las proximidades de fuentes de calor (estufas, calefacción). - Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el servicio técnico de Beurer o por el representante autorizado.
  • Página 8: Eliminación De Desechos

    Il nostro nome è sinonimo di prodotti di alta qualità, sottoposti a controlli accurati, per riscaldamento, terapie blande, misurazione pressione/diagnosi, pesatura, massaggi e ventilazione. La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate. Cordiali saluti. L'equipe Beurer...
  • Página 9 - Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti variazioni di temperatura e prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori). - Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza Beurer o dai rivenditori au- torizzati.
  • Página 10: Smaltimento

    - Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, sıcaklık de Cișikliklerine ve ısı kaynaklarına (soba, kalorifer) karșı koruyunuz. - Onarımlar ancak Beurer Müșteri Servisince veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir. - Tüm teraziler Avrupa Birligi 89/336 Yönergesine + eklerine uygundur. Aletlerimizin kullanımları hakkında bașka sorularınız varsa, satıcınıza veya Beurer Müșteri Servisine bașvurunuz.
  • Página 11: Atığın Yok Edilmesi

    2. Kullanım 2.1 Pil Terazi için 4 adet 1,5 Voltluk AAA kalem pil gerekmektedir. Eğer pil değiștirme sembolü „Lo“ ekrana gelirse, piller neredeyse boșalmıștır. Pilleri, tartının alt tarafındaki pil gözüne yerleștiriniz. Pillerin ișaretlenmiș olduğu gibi, doğru kutuplara dikkat edilerek yerleștirilmesine kesinlikle dikkat ediniz. Kullanılmıș...
  • Página 14: Ważne Informacje - Zachować Do Późniejszego Stosowania

    - Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatur oraz za blisko stojącymi źródłami ciepła (piece, kaloryfery). - Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział obsługi klienta firmy Beurer lub autoryzowa- nych sprzedawców. - Wszystkie wagi spełniają wymogi Dyrektywy WE 89/336 z uzupełnieniami. W przypadku dalszych pytań...
  • Página 15 2. Stosowanie 2.1 Ważenie Do zasilania wagi konieczne są 4 baterie alkaliczne 1,5 V AAA. Jeżeli pojawia się symbol zmiany baterii Lo, to bateria jest prawie wyczerpana. Włożyć baterie do kieszeni baterii, znajdującej się w dolnej części wagi. Uważać na prawidłowe spolaryzowanie baterii, zgodne z oznaczeniem. Zużyte baterie nie mogą...

Tabla de contenido