Descargar Imprimir esta página
Beurer KS 600 Instrucciones Para El Uso

Beurer KS 600 Instrucciones Para El Uso

Balanza de cocina
Ocultar thumbs Ver también para KS 600:

Publicidad

Enlaces rápidos

D
Küchenwaage
Gebrauchsanweisung
G
Kitchen scale
Instruction for Use
F
Balance de cuisine
Mode d'emploi
E
Balanza de cocina
Instrucciones para el uso
BEURER GmbH
Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de
KS 600
I
Bilancia per cucina
Instruzioni per l'uso
T
Mutfak Terazisi
Kullanma Talimatı
r
Kухонные весы
Инструкция по применению
Q
Waga kuchenna
Instrukcja obsługi

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beurer KS 600

  • Página 1 Инструкция по применению Balanza de cocina Waga kuchenna Instrucciones para el uso Instrukcja obsługi BEURER GmbH Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de...
  • Página 2: Ввод В Эксплуатацию

    1. Inbetriebnahme G Getting started I Messa in funzione Q Uruchomienie F Mise en service T İlk çalıştırma E Puesta en marcha r Ввод в эксплуатацию F Insérez 2 piles dans la balance r Установите 2 батарейки de cuisine. Puis insérez 3 piles в...
  • Página 3 2. Gerätebeschreibung G Unit description I Descrizione r Описание прибора dell’apparecchio F Description de l’appareil Q Opis urządzenia T Cihaz Açıklaması E Descripción del aparato D Waage: I Bilancia: 1. ON/OFF / Zuwiegen (Tara) 1. ON/OFF / Taratura (Tara) 2. blaue LED-Beleuchtung zur 2.
  • Página 4 E Ajustar la unidad: D Einheit einstellen: r Установите батарейки в Coloque las pilas en la pantalla Legen Sie die Batterien im Funk- дисплей: display ein, es erscheint „unit“ inalámbrica; en la pantalla se vi- Установите батарейки sualiza „unit“. La unidad parpa- im Display.
  • Página 5 D Uhrzeit, Datum und Kalender- E Ajustar hora, fecha y año: r Настройка времени и даты: jahr einstellen: se elige el formato С помощью и 12- oder 24-Stun- de 12 o de 24 horas. Confirme выберите12- или 24-часовой den-Modus auswählen. Bestäti- con „SET“.
  • Página 6 3. Wiegen G Weighing I Pesatura Q Ważenie F Pesée T Tartma E Pesado r Взвешивание D Um Waage einzuschalten T Teraziyi açmak için drücken. Warten bis 0 im Dis- düğmesine basın. Ekranda 0 play erscheint. Zur Anzeige des görününceye kadar bekleyin. Betriebes leuchtet die blaue Cihazın çalıştığını...
  • Página 7 D „ /tara“-Taste drücken. I Premere il pulsante “ /tara”. G Press the “ /Tare” button. T “ /tara” düğmesine basın. F Appuyez sur la touche «  / r Нажмите кнопку /tara. tare ». Q Naciśnij przycisk „ /tara”. E Pulsar la tecla “ /tara”. D Wiegegut auflegen.
  • Página 8: Fehlermeldungen

    D Um Waage auszuschalten, I Per spegnere la bilancia, tenere „ “ -Taste für 3 Sekunden ge- premuto per 2 secondi il pulsan- drückt halten. te „ “ . G Press and hold the „ “ -button T Teraziyi kapatmak için „ “ for 2 seconds.
  • Página 9 D Wenn das Funkdisplay mehr als I Se il display radio è distante olt- ---- 2m Luftlinie von der Waage ent- re 2 m in linea d‘aria dalla bilan- fernt ist. cia. G If the wireless display is more T Telsiz ekran teraziden 2 m‘den than 2 m away from the scale.
  • Página 10 D Magnetanbringung: T Mıknatısla montaj: Das Funkdisplay kann an ma- Telsiz ekran manyetik yüzeyler gnetischen Oberflächen (z.B. üzerine (örn. buzdolabı, manye- Kühlschrank, Magnettafel) tik pano) yerleştirilebilir. selbsthaftend angebracht wer- r Установка магнита: den. Выносной дисплей может G Magnetic mounting: быть размещен на магнитных The wireless display can be at- поверхностях...
  • Página 11 • Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu gegenüber der Beurer GmbH, Söflingerstraße 218, 89077 nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen. Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im •...
  • Página 12 Please dispose of the blanket in accordance Indicaciones importantes with the directive 2002/96/EG – WEEE (Waste • La capacidad de carga es de máx. 5 kg, Electrical and Electronic Equipment). If you have Precisión 1 g. any queries, please refer to the local authorities •...
  • Página 13 • La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni • Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi cellulari) può influire negativamente sulla precisione konulmuş bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz. della bilancia. Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla •...
  • Página 14 Настоящим мы гарантируем, что данное изделие Дата продажи __________________________________ соответствует европейской директиве R&TTE Подпись продавца ______________________________ (Директива ЕС по средствам радиосвязи и Штамп магазина _______________________________ телекоммуникационному оконечному оборудованию) 1999/5/EC. Обратитесь в сервисный центр по Подпись покупателя ____________________________ указанному адресу для получения подробных сведений...