Milwaukee 6390-20 Manual Del Operador

Milwaukee 6390-20 Manual Del Operador

Sierra circular para trabajo pesado con empuñadura tilt-lok (inclinable-fijable)
Ocultar thumbs Ver también para 6390-20:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
6390-20, 6394
HEAVY-DUTY CIRCULAR SAW WITH TILT-LOK™
ADJUSTABLE HANDLE
SCIES CIRCULAIRES INDUSTRIELLES AVEC POIGNEE
« TILT-LOK™ »
SIERRA CIRCULAR PARA TRABAJO PESADO CON
EMPUÑADURA TILT-LOK™ (INCLINABLE-FIJABLE)
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 6390-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 6390-20, 6394 HEAVY-DUTY CIRCULAR SAW WITH TILT-LOK™ ADJUSTABLE HANDLE SCIES CIRCULAIRES INDUSTRIELLES AVEC POIGNEE « TILT-LOK™ » SIERRA CIRCULAR PARA TRABAJO PESADO CON EMPUÑADURA TILT-LOK™ (INCLINABLE-FIJABLE) WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power SAFETY WARNINGS tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Página 3 Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operating instructions or you feel the work is beyond operating procedures or conditions and can be avoided your capability; contact Milwaukee Tool or a trained by taking proper precautions as given below: professional for additional information or training.
  • Página 4: Functional Description

    EXTENSION CORDS SYMBOLOGY Grounded tools require a three wire extension Double Insulated cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier Volts gauge extension cord.
  • Página 5 If damaged, have it MILWAUKEE’S exclusive Positive-Lok Cords pro- ® repaired by a MILWAUKEE service facility before vide instant field replacement or substitution. The Pos- use. If the plug will not fit the outlet, have a itive-Lok feature secures the cord firmly to the tool.
  • Página 6: Installing And Removing Blades

    1. • If the guard still does not immediately spring back 3. Raise or lower the shoe to the desired position. into place, contact a MILWAUKEE service facility Markings in 1/4" increments are located on the for repairs.
  • Página 7 • Maintain a firm grip with both hands on the saw locked position, do not operate saw. Return the and position your arms to resist kickback forces. circular saw to a MILWAUKEE service facility for Position your body to either side of the blade, but repair immediately not in line with the blade.
  • Página 8: General Operation

    • Use extra caution when sawing into existing an authorized MILWAUKEE service facility. The brake walls or other blind areas. The protruding blade is not a substitute for the guard, and you must always may cut objects that can cause kickback.
  • Página 9: Pocket Cutting

    Cutting Masonry and Metal 1" lumber to workpiece and use the inside edge of the shoe as a guide. MILWAUKEE circular saws are not intended for con- tinuous use in cutting metal or masonry. When cutting Cross-Cutting Wood these materials, use the correct blade. MILWAUKEE Cross-cutting is cutting across the grain.
  • Página 10 MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless Maintaining Tools otherwise noted.
  • Página 11: Sécurité Du Lieu De Travail

    à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for le risque de choc électrique. warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. LIMITED WARRANTY - MEXICO, • Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières...
  • Página 12: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    UTILISATION ET ENTRETIEN par les surfaces de prise isolées uniquement. Le DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE contact avec un fil sous tension « électrifie » égale- ment les pièces métalliques exposées de l’outil et peut • Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil élec- électrocuter l’utilisateur.
  • Página 13: Description Fonctionnelle

    6. Levier de réglage du vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; biseau 18. Lame veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 7. Bouton de verrouillage 19. Semelle formé pour recevoir plus d’information ou formation. de la broche 20.
  • Página 14: Cordons De Rallonge

    état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un centre-service UL Listing Mark pour MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Canada et États-unis Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, CORDONS DE RALLONGE faites remplacer la prise par un électricien.
  • Página 15: Montage De L'outil

    Choix d’une lame • Si le protecteur ne fonctionne toujours pas, Choisissez une lame adaptée à votre application. contactez un centre de service MILWAUKEE Reportez-vous à la section « Accessoires » pour pour le faire réparer. une liste des lames à utiliser dans les applications Installation et retrait de la lame correctes de cet outil.
  • Página 16 Vis de réglage de biseau Pour installer une lame, placez la lame sur le pivot, les dents pointant dans la même direction que 1. Débranchez l’outil. la flèche sur le garde-lame inférieur. Abaissez le 2. Afin de régler l’angle de la coupe, tenez la scie par la garde-lame inférieur.
  • Página 17 à un centre-service en direction de l’opérateur. MILWAUKEE pour la faire réparer. - Lorsque la lame est pincée ou bloquée par la fer- meture du trait de coupe, elle se bloque et la force Comment fixer la lame sur le patin du moteur projette la scie en direction de l’opérateur.
  • Página 18: Dépistage Des Dérangements

    Si le frein manque fréquem- ment, faites vérifier la scie à un centre-service MILWAUKEE accrédité. Le frein n'est pas un sub- stitut du garde-lame. Vous devez donc attendre que la lame soit complètement arrête avant de retirer la scie de l'entaille.
  • Página 19 Refente du bois Positions de la Poignée Utilisation Refendre, c’est tailler le long du grain du bois. Choi- Tilt-Lok™ Suggérées sissez une lame appropriée à la tâche. Servez-vous Pour les coupes Lorsque la poignée est en d’un guide de refente pour les coupes de 102 mm effectuées au position basse l’utilisateur peut (4") de largeur ou moins.
  • Página 20 Retourner l’outil électrique à un centre de réparation en usine de métal. Régler la profondeur de coupe au maxi- MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée mum.
  • Página 21: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    à DEL pendant son utilisation normale, la pièce défaillante sera remplacée gratuitement. L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service...
  • Página 22: Seguridad Personal

    • Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica • Almacene las herramientas eléctricas que no se en un lugar húmedo, utilice un alimentador de estén utilizando fuera del alcance de los niños y no corriente protegido con un interruptor de circuito permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instruc- por falla de conexión a tierra (GFCI).
  • Página 23 Investigue y siga acciones correctivas capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con para eliminar la causa del amarre de la hoja. un profesional capacitado para recibir capacitación •...
  • Página 24: Especificaciones

    (0 hasta 2-15/32") Corriente alterna Profundidad de corte a 45° ....0 hasta 46 mm (0 hasta 1-13/16") Corriente alterna/Corriente continua Cat. No............6390-20 Volts............120 CA/CD Amperios Cat. No............6394 Volts............. 120 CA solo Revoluciones por minuto sin carga (RPM)
  • Página 25: Herramientas Con Conexión A Tierra (Enchufes De Tres Clavijas)

    1/4 de vuelta a de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si la izquierda. Tire del cable para retirarlo. el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga 2.
  • Página 26: Cómo Verificar El Funcionamiento De La Guarda Inferior

    • Si aún así la guarda todavía no salta inmediata- mente hacia su lugar, comuníquese con un centro de servicio autorizado de MILWAUKEE para que la reparen.Cómo instalar y retirar las cuchillas. 3. Suba o baje la zapata a la posición deseada. Las Cómo instalar y retirar las cuchillas...
  • Página 27: Cómo Ajustar El Ángulo De La Empuñadura Tilt-Lok™ (Inclinable-Fijable)

    Cómo ajustar el ángulo del bisel 1. Desconecte la herramienta. 2. Para ajustar el ángulo de corte, sostenga la sierra por la empuñadura Tilt-Lok™ (inclinable-fijable) y afloje la palanca de ajuste de bisel, levantándola hacia la cuchilla. 5. Empuje la palanca de liberación de la empuñadura hacia la empuñadura hasta que la palanca encaje en su lugar.
  • Página 28: Operación En General

    OPERACION producir una separación de corte angosta, causando fricción excesiva, amarre de la hoja y contragolpe. Con el fin de minimizar el ADVERTENCIA • Las palancas de ajuste de la profundidad de la riesgo de lesiones, siempre hoja y bisel deben estar apretadas y firmes antes utilice la protección de ojos adecuada indicada de hacer el corte.
  • Página 29: Solución De Problemas

    MILWAUKEE. El freno no sustituye la Para realizar Las posiciones más altas de la guarda, por lo que siempre deberá esperar a que cortes por empuñadura disminuyen las veces...
  • Página 30: Cortes Interiores

    Corte en mampostería y metales Las sierras circulares de MILWAUKEE no son para uso continuo en cortes de metales o mampostería. Cuando se corten estos materiales, use la segueta correcta.
  • Página 31: Soporte De Servicio

    Al devolver la herramienta eléctrica a un cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el pro- Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
  • Página 32 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58146390d17 961012826-01(A) 10/18 Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

6394

Tabla de contenido