Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 6377 6378 HEAVY-DUTY WORM DRIVE SAWS SCIES INDUSTRIELLES À VIS SANS FIN SIERRAS ACCIONADAS POR TORNILLO SIN FIN PARA SERVICIO PESADO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
Página 2
12. Avoid accidental starting. Be sure 22. Check for misalignment or bind- GENERAL SAFETY RULES switch is off before plugging in. ing of moving parts, breakage of Carrying tools with your finger on the parts, and any other condition that switch or plugging in tools with the may affect the tool’s operation.
Maintain labels and nameplates. These carry important information. If 16. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from lumber before cutting. unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. WARNING! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other...
No Load Max Cutting Max. Cutting Number Size AC-DC Depth at 90° Depth at 45° Arbor READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. 6377 7-1/4" 4,400 Diamond 0 to 2-3/8" 0 to 1-7/8" 6378 8-1/4" 4,400 Diamond 0 to 2-7/8"...
Adjusting Depth Adjusting Miter Angle TOOL ASSEMBLY To adjust depth of cut, place saw on To adjust angle of cut, place saw on edge of workbench and pull up depth edge or workbench and pull up miter WARNING! adjusting lever. adjusting lever.
Página 6
Be cautious of pitchy, knotty, wet or Do not force tool. Forcing a saw re- Wear Fig. 9 warped stock. These are most likely to duces control and cutting efficiency. safety Grip saw with create pinching conditions and possible goggles 10.
Página 7
Tilt saw for that purpose only and return forward, firmly fixing front of shoe on it to a MILWAUKEE service facility Fig. 11 workpiece. Blade should be just above for cleaning and testing before cutting line, but not touching it.
Página 8
ALL repairs. Add oil by laying the saw on its side For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog. To and pouring oil into the chamber. DO obtain a catalog, contact your local distributor or a service center listed on the back cover NOT OVER FILL.
18. N’utilisez pas un outil si son RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SÉCURITÉ DES PERSONNES interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par 10. Restez alerte, concentrez-vous sur son interrupteur est dangereux et doit votre travail et faites preuve de AVERTISSEMENT! être réparé.
Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les découpageou le guide de rebord pendant la coupe. Si la lame se coince ou s’arrête, remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. relâchez immédiatement la gâchette et continuez à garder le contrôle (voir « Prévention AVERTISSEMENT! La poussière degage par perçage, sclage, perçage et autres travaux...
16. réparer dans un centre-service Outils pourvus d’une fiche de cordon Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge MILWAUKEE accrédité avant de à deux dents pour couvrir la distance, assurez-vous que Calibres minimaux recommandés vous en servir. Si la fiche du cor- Les outils marqués «...
DESCRIPTION FONCTIONNELLE MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT! Montage des lames (Fig. 2 et 3) Pour enlever le boulon à tête hexagonale de la broche, poussez le Pour minimiser les risques de bouton de verrouillage de la broche blessures, débranchez toujours (Fig. 2) en le tournant dans le sens l’outil avant d’y...
Página 13
Réglage de la profondeur Réglage de l’angle de l’onglet biseau, une mauvaise utilisation peut Fig. 6 provoquer un recul. Maintenez le guide Pour régler la profondeur de la coupe, Pour régler l’angle de la coupe, placez fermement contre la pièce. placez la scie sur le bord de l’établi et la scie sur le bord de l’établi et tirer le tirez le levier de réglage de la...
Página 14
Si la scie cale, maintenez une poigne Une fois que vous avez terminé une APPLICATIONS ferme et relâchez immédiatement la coupe, assurez-vous que la protection gâchette. Corrigez le problème avant inférieure est fermée et que la lame a de continuer (voir « Prévention contre complètement arrêté...
Página 15
à un centre de ser- vice MILWAUKEE accrédité pour la faire nettoyer et la vérifier avant de l’utiliser pour la coupe du bois. Lorsque le guide est placé contre la Bien que le scies à vis sans fin de Chantournage pièce (Fig.
Página 16
Inspection et remplacement des balais que le trouble est dû à un défaut de fabrication ou de matériaux, les réparations seront Nettoyage effectuées gratuitement et l’outil vous sera retourné aux frais de MILWAUKEE . Nulle autre • Inspection et nettoyage de la mécanique Débarrassez les évents des débris et de...
Página 17
19. Desconecte el enchufe de la REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD SEGURIDAD PERSONAL fuente energía antes realizar cualquier ajuste, cambiar 10. Esté alerta. Revise su trabajo y use accesorios almacenar ¡ADVERTENCIA! el sentido común. No opere su la herramienta. Tales medidas herramienta cuando esté...
Manténgase alerta. Tenga cuidado cuando haga centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. cortes en bisel. No fuerce la herramienta. Use la guía de corte o la guía de borde durante el corte longitudinal.
Las herramientas marcadas con “Doble Mientras menor sea el número del calibre un centro de servicio MILWAUKEE aislamiento” no requieren conectarse “a del cable, mayor será la capacidad del para que lo reparen. Si el enchufe Calibre mínimo recomendado para...
DESCRIPCION FUNCIONAL ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA ¡ADVERTENCIA! Instalación de la cuchilla (Fig. 2 y 3) Para extraer el perno de cabeza hex- agonal del husillo, oprima el botón de Para reducir el riesgo de una bloqueo del husillo (Fig. 2) mientras hace lesión, desconecte siempre la girar el perno en el sentido de las herramienta antes de fijar o...
Ajuste de la profundidad Ajuste del ángulo de corte Manténgase alerta. Cualquier Fig. 6 distracción puede ocasionar pandeo Para ajustar la profundidad de corte, Para ajustar el ángulo de corte, coloque o atoramiento. Los cortes repetitivos coloque la sierra sobre el borde de la la sierra sobre el borde de la mesa de pueden hacer que el usuario efectúe mesa de trabajo y mueva hacia arriba...
Al cortar, mantenga la zapata apoyada Si la sierra se bloquea, mantenga una APPLICACIONES sobre la pieza de trabajo y sujete sujeción firme y suelte el gatillo firmemente la herramienta. No fuerce inmediatamente. Corrija el problema Fig. 11 la herramienta a través de la pieza de antes de continuar, (vea «Evite el ¡ADVERTENCIA! trabajo.
Página 23
Fig. 15 centro de servicio de MILWAUKEE pieza de trabajo. La cuchilla debe para su limpieza y prueba antes de quedar colocada justo encima de la línea usarla para cortar madera.
Se garantiza que todos los productos MILWAUKEE están libres de fallas en el material y volver a usarla. No utilice una herramienta herramienta durante períodos prolongados. la mano de obra. MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier producto que, luego de dañada.
Página 25
Warranty and Technical Information Brookfield, Wisconsin USA 1-800-729-3878 CANADA Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd. En outre le réseau de distributeurs est à la disposition de la clientèle d’un océan à l’autre. Consultez les pages jaunes de 755 Progress Avenue l’annuaire téléphonique pour l’adresse du centre le plus près Scarborough, Ontario M1H 2W7 de chez vous.