Sierras accionadas por tornillo sin fin paraservicio pesado (26 páginas)
Resumen de contenidos para Milwaukee 6394
Página 1
MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 6390-20 6394 HEAVY-DUTY CIRCULAR SAW WITH TILT-LOK™ HANDLE SCIES CIRCULAIRES INDUSTRIELLES AVEC POIGNEE « TILT-LOK™ » SIERRA CIRCULAR PARA TRABAJO PESADO CON EMPUÑADURA TILT-LOK™ (INCLINABLE-FIJABLE) TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
Página 2
GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WARNING! READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-opearted (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS POWER TOOL USE AND CARE WORK AREA SAFETY...
Página 3
Maintain labels and nameplates. These carry important informa- 10. Always use blades with correct size and shape (diamond vs. tion. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility round) arbor holes. Blades that do not match the mounting hard- for a free replacement.
Página 4
If total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size damaged, have it repaired by a MILWAUKEE required. If you are using one extension cord for more than one tool, add service facility before use.
Página 6
Use only specifically recommended accessories. Others may be hazardous. ® Removing and Replacing Positive-Lok Cords (Fig. 1) Cat. No. 6394 MILWAUKEE’S exclusive Positive-Lok ® Cords provide instant field re- placement or substitution. The Positive-Lok ® feature secures the cord firmly to the tool.
Página 7
Adjusting Tilt-Lok™ Handle Angle (Figs. 8 & 9) saw. Return the circular saw to a MILWAUKEE This circular saw is equipped with an adjustable handle. The Tilt-Lok™ ser-vice facility for repair immediately.
Página 8
To make sure the blade is 90 degrees to the shoe, place saw on the Fig.11 blade side and retract lower guard. Place a square against the blade and shoe to inspect the degree setting (Fig. 11). To adjust the degree setting, loosen the bevel adjusting lever up by lifting it up towards the blade.
Página 9
• Workpiece is not properly supported completely. If the brake misses frequently, the saw needs servicing by an authorized MILWAUKEE service facility. The brake is not a substitute • Incorrect blade is being used for the guard, and you must always wait for the blade to stop completely before removing the saw from the workpiece.
Página 10
Fig. 18 Cutting Masonry and Metal Although MILWAUKEE Circular Saws are primarily designed and in- tended for cutting wood, they may also be used with abrasive cutting wheels or dry cutting diamond blades for cutting metal or masonry.
Página 11
(see “Repairs”). center. Under normal conditions, relubrication is not necessary until the motor brushes need to be replaced. After six months to one year, depending on use, return your tool to the nearest MILWAUKEE service facility for the following: • Lubrication •...
Página 12
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT! LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à...
Página 13
Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. DANGER! N’approchez pas les mains de la zone de coupe ou de la lame. Gardez l’autre main sur la poignée auxiliaire ou sur le carter du moteur.
Página 14
16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le cali- fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites bre minimum requis.
Página 15
Jauge de réglage de la profondeur (non illustrée) Détente 10. Bouton de dégagement du cordon (No de cat. 6394 seul.) 11. Levier régleur de profondeur 12. Poignée avant No de cat. 6394 13. Ligne de vue 14. Guide de coupe 15.
Página 16
Retrait et remplacement du cordon à verrou Positive-Lok ® (Fig. 1) No de Cat. 6394 ® Le cordon Positive-Lok exclusif à MILWAUKEE est facile à changer ou ® remplacer sur place. Le verrou Positive-Lok maintient fermement le cor- don fixé à l’outil.
Página 17
Tilt-Lok™, l’utilisateur peut régler la scie afin d’obtenir des angles d’attaque n'utilisez pas la scie. Envoyez immediatement la optimum. scie circulaire à un centre-service MILWAUKEE pour la faire réparer. Débranchez l’outil. Appuyez sur le bouton de déclenchement du levier de la poignée et Comment fixer la lame sur le patin (Figs.
Página 18
Afin de vous assurer que la lame est à 90° par rapport au patin : Fig.11 placez la scie du côté de la lame, escamotez le dispositif de protec- tion inférieur et vérifiez le degré de l’angle à l’aide d’une équerre posée entre la lame et le patin (Fig.
Página 19
• Défaut d’utiliser la bonne lame MILWAUKEE accrédité. Le frein n'est pas un substitut du garde-lame. Vous devez donc attendre que la lame soit complètement arrête avant de retirer la scie de l'entaille. Pour que le frein fonctionne correctement, il...
Página 20
Même si elles sont surtout destinées à couper le bois, les scies circulaires Choisissez une lame appropriée à la tâche. Avancez la scie lentement MILWAUKEE peuvent également être utilisées pour tailler dans la pour éviter de déchirer ou d’arracher les fibres du bois.
Página 21
Vérification du fonctionnement électromécanique GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS ACCESSOIRES Tous les outils MILWAUKEE sont testés avant de quitter l’usine et sont garantis exempts de vice de matériau ou de fabrication. MILWAUKEE AVERTISSEMENT! réparera ou remplacera (à la discrétion de MILWAUKEE), sans frais, tout outil (y compris les chargeurs de batterie) dont l’examen démontre le...
Página 22
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).
Página 23
Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. ¡PELIGRO! Mantenga las manos lejos de la cuchilla y del área de corte. Mantenga una de sus manos sobre la empuñadura auxiliar o el cárter del motor.
Página 24
Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga...
Página 25
Botón inmovilizador del vástago Medidor de ajuste de profundidad (no se ilustra) Gatillo 10. Botón de liberación del cable (Cat. No. 6394 solo.) Cat. No. 6394 11. Palanca de ajuste de profundidad 12. Empuñadura frontal 13. Línea de visión 14. Muesca de linea de corte 15.
Página 26
El uso de otros accesorios puede ser peligroso. ® Remoción y reemplazo de Cables Positive-Lok (Fig. 1) Cat. No. 6394 ® Los exclusivos Cables Positive-Lok de MILWAUKEE proporcionan reemplazo o sustitución al instante en el lugar de trabajo. La función del Positive-Lok ®...
Página 27
Regrese inmediatamente la sierra circular a un centro de servicio MILWAUKEE para que la reparen. Cómo ajustar el ángulo de la empuñadura Tilt-Lok™ (inclinable-fijable) (Figs. 8 y 9) Esta sierra circular está equipada con una empuñadura ajustable. La Cómo ajustar la cuchilla con respecto a la zapata (Figs.
Página 28
Para asegurarse de que la cuchilla esté a 90 grados de la zapata, Fig.11 coloque la sierra en el lado de la cuchilla y pliegue la guarda inferior. Coloque un cuadrado contra la cuchilla y la zapata para inspeccionar el ángulo fijado (Fig. 11). Para ajustar el ángulo, afloje la palanca de ajuste de bisel, levantándola hacia la cuchilla.
Página 29
• El material a cortar no está bien apoyado frecuencia, la sierra necesita mantenimiento y para ello deberá contactar una estación de servicio autorizada de MILWAUKEE. El freno no sustituye • Se está usando un disco incorrecto la guarda, por lo que siempre deberá esperar a que el disco de corte se APLICACIONES ¡ADVERTENCIA!
Página 30
(1") al material de trabajo y use la orilla interior de la zapata como una guía. Corte de concreto y metal No obstante que las sierras circulares MILWAUKEE están primordialmente Cortando madera a través (Fig. 18) diseñadas para cortar madera, pueden tambien usarse para cortar con- creto y metal, usando los discos abrasivos adecuados o discos abrasivo Los cortes a través son aquellos que van contra el grano o veta de la...
Página 31
Bajo condiciones normales, no se requiere lubricación hasta que haya que cambiar los carbones. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para que le hagan: •...
Página 32
UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a MILWAUKEE est fier de proposer un produit de premium quality product that is ® première qualité N . Votre OTHING EAVY ® satisfaction est ce qui compte le plus!