Descargar Imprimir esta página

HumanTechnik Lisa Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Lisa:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

HUMANTECHNIK
D
Bedienungsanleitung
Blitzlampe
GB
Operating Instructions
Flash lamp
F
Mode d'emploi
Lampe-flash
NL
Gebruiksaanwijzing
Flitslamp
I
Istruzioni per l'uso
Lampada flash
E
Instrucciones de servicio
Lámpara de destellos
lisa
Seite 2
Page 6
Page 10
Pagina 14
Pagina 18
Página 22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HumanTechnik Lisa

  • Página 1 HUMANTECHNIK Seite 2 Bedienungsanleitung Blitzlampe Page 6 Operating Instructions Flash lamp Page 10 Mode d’emploi Lampe-flash Pagina 14 Gebruiksaanwijzing Flitslamp Pagina 18 Istruzioni per l’uso Lampada flash Página 22 Instrucciones de servicio Lámpara de destellos...
  • Página 2 Netzstecker 230 V Anschluss Blitz- fläche Signallämpchen Anschluss für Vibrationskissen (Sonderzubehör) Kanalwahlschalter 2 Deutsch...
  • Página 3 Wir beglückwünschen Sie zum Inbetriebnahme – Erwerb Ihrer Funk Blitzlampe und Einstellen des richtigen hoffen, dass sie lange Zeit daran Funkkanals Freude haben. Sie haben sich dabei Durch ein spezielles digitales Über- für ein modernes und zuverlässiges tragungsverfahren ist das fehlerfreie System entschieden.
  • Página 4 Telefon: Telefon-Leuchtdiode (LED) leuchtet. Blitzrhythmus Türklingel I: Türklingel-Leuchtdiode (LED) leuchtet. Blitzrhythmus Türklingel II: Türklingel-Leuchtdiode (LED) leuchtet. Blitzrhythmus Babyruf: Babyruf-Leuchtdiode (LED) leuchtet. Blitzrhythmus Personenruf: Personenruf-Leuchtdiode (LED) leuchtet. Blitzrhythmus Alarm: Telefon-, Tür-, Babyruf- und Personenruf-LED’s leuchten. Blitzrhythmus Wasser-Alarm: Wasser-Alarm Leuchtdiode (LED) leuchtet. Blitzrhythmus Feuer-Alarm: Feuer-Alarm Leuchtdiode (LED) leuchtet.
  • Página 5 Wartung und Pflege Alle lisa Geräte sind wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder andere organische Lösungsmittel. lisa Geräte bitte nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aussetzen und darüber hinaus vor grosser Hitze, Feuchtigkeit oder starker mechanischer Erschütterung...
  • Página 6 230 V (+/- 10 %) mains connection Light flash LED displays for lisa signals Socket for vibrating pad (special accessory) Channel selector switch 6 English...
  • Página 7 Congratulations on purchasing your Setting up the system – cordless flash lamp. We hope it will Setting the correct radio channel provide you with many years of ser- A special digital transmission vice. You have chosen a modern and process ensures that the signals are reliable system.
  • Página 8 Telephone: Telephone LED lights flashing sequence Doorbell I: Doorbell LED lights Blitzrhythmus Doorbell II: Doorbell LED lights flashing sequence Babymonitor: Babymonitor LED lights flashing sequence Pager: Pager LED lights flashing sequence Alarm: All LEDs flash flashing sequence Water alarm: Water alarm LED lights flashing sequence Fire alarm: Fire alarm LED lights...
  • Página 9 Never use spirits, thinners or other organic solvents. Please do not expose lisa devices to direct sunlight for a long time and please protect them from excessive heat, moisture and severe mechanical shocks.
  • Página 10 Prise de raccordement réseau 230 V Zone du flash LED d’affichage Prise pour branchement du coussin (accessoire spécial) Sélecteur de canal 10 Français...
  • Página 11 Installation de la lampe-flash En cas de livraison incomplète radio lisa veuillez contacter immédiatement Les différents signaux émetteurs votre revendeur. sont convertis par la lampe-flash radio lisa en séquences de flashs et en affichages de signaux différen- ciés : Français 11...
  • Página 12 Téléphone: La diode du téléphone s’allume flashes Sonnette de porte I: La diode de la sonnette de porte s’allume flashes Sonnette de porte II: La diode de la sonnette de porte s’allume flashes Cris de bébé: La diode des cris de bébé s’allume flashes Appel de personnes: La diode de l’appel de personnes s’allume flashes...
  • Página 13 N´utilisez jamais d´alcool, de diluant ni d´autres solvants organiques. Veuillez s.v.p. ne pas exposer les appareils lisa directement au soleil sur une période pro- longée et les protéger en outre contre les températures élevées, l'humidité et les fortes vibrations mécaniques.
  • Página 14 230 V netaansluiting Knipper- vlak Indicatie-LED’s Aansluitbus voor trilschijf (speciaal accessoire) Kanaal keuze schakelaar 14 Nederlands...
  • Página 15 Wij feliciteren u met de aankoop van Ingebruikname – uw draadloze flitslamp en hopen dat Instellen van het correcte u er lang plezier aan zal beleven. radiokanaal U heeft daarmee gekozen voor een Door een speciale, digitale trans- modern en betrouwbaar systeem. missiemethode wordt de foutloze Lees deze gebruiksaanwijzing zorg- herkenning van de radiosignalen...
  • Página 16 Telefoone: De telefoon-LED brandt Flitspatroon Deurbel I: De deurbel-LED brandt Flitspatroon Deurbel II: De deurbel-LED brandt Flitspatroon Babyoproep: Babyoproep-LED brandt Flitspatroon Personenoproep: Personenoproep-LED brandt Flitspatroon Alarm: Telefoon-, deur-, babyoproep- en personenoproep-LED’s branden Flitspatroon Wateralarm: Wateralarm-LED brandt Flitspatroon Brandalarm: Brandalarm-LED brandt Flitspatroon Pauze 1,2 seconden Pauze 2 seconden...
  • Página 17 Onderhoud en verzorging Alle lisa-apparaten zijn onderhoudsvrij. Wanneer het apparaat vuil is, hoeft u het enkel met een zachte, vochtige doek te reinigen. Gebruik nooit alcohol, verdunner of andere organische oplosmiddelen. lisa-apparaten mogen niet gedurende langere tijd blootgesteld worden aan directe zonnestralen en moeten daarnaast beschermd worden tegen grote hitte, vocht of sterke mechanische schokken.
  • Página 18 Boccola da 230 V per allacciamento alla rete Superficie lampeggi- ante Indicatori LED Attacco per cuscino vibrante (accessorio speciale) Selettore di canale 18 Italiano...
  • Página 19 Ci congratuliamo con Voi per l'ac- Messa in funzione – quisto della radiolampada flash e ci Impostazione del canale radio auguriamo che la scelta fatta non vi Grazie ad uno speciale procedimento deluda mai! Avete scelto un sistema di trasmissione digitale si è sicuri moderno ed affidabile! che i segnali radio saranno Vi invitiamo a leggere attentamente...
  • Página 20 Telefone: Si accende il LED del telefono Ritmo di lampeggiante Campanelle diporta I: Si accende il LED del campanello di porta Ritmo di lampeggiante Campanelle diportaI I: Si accende il LED del campanello di porta Ritmo di lampeggiante Babyphone: Si accende il LED del Babyphone Ritmo di lampeggiante Cercapersone: Si accende il LED del cercapersone Ritmo di lampeggiante...
  • Página 21 Manutenzione Tutti gli apparecchi lisa non necessitano di manutenzione. Pulire le possibili impurità con un panno umido e morbido. Non utilizzare mai alcool, diluenti o altri solventi organici. Evitare una prolungata esposizione degli apparecchi lisa ai raggi solari e proteggerli da eccessivo calore, umidità...
  • Página 22 230 V área del flash diodos emisores de luz para indicar señales lisa Conexión para almohada vibratoria (accesorio especial) selector de canales 22 Español...
  • Página 23 Le felicitamos por haber adquirido la Puesta en funcionamiento - radiolámpara de destellos y esper- Ajustar el radiocanal correcto amos que halle placer en el aparato Mediante un método de transmisión por mucho tiempo. Con ella, usted digital especial se garantiza la iden- ha elegido un sistema moderno y tificación correcta de las fiable.
  • Página 24 Teléfono: diodo emisor de luz »teléfono« iluminado ritmo de flash Timbre de la puerta I: diodo emisor de luz »timbre de la puerta« iluminado ritmo de flash Timbre de la puerta II: diodo emisor de luz »timbre de la puerta« iluminado ritmo de flash Llamada de bebé: diodo emisor de luz »ilamada de bebé«...
  • Página 25 Mantenimiento y cuidado Todos los aparatos lisa son libres de mantenimiento. De haberse ensuciado el aparato, éste se debería limpiar ocasionalmente con un trapo suave y húmedo. Nunca se deberán utilizar alcohol, diluyentes u otros disolventes orgánicos. El aparato no debería exponerse por tiempos prolongados a irradiación solar directa, y además debería protegerse contra calor intenso, humedad o fuertes sacudidas mecánicas.
  • Página 28 D-79576 Weil am Rhein Tel.: 0 76 21 / 9 56 89 - 0 Germany Fax.: 0 76 21 / 9 56 89 - 70 Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: 0 61 / 6 93 22 60 Fax.: 0 61 / 6 93 22 61...