Descargar Imprimir esta página

HumanTechnik Lisa Instrucciones De Servicio

Radiotransmisor de alarma galvánico
Ocultar thumbs Ver también para Lisa:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

DE
Bedienungsanleitung
Funk-Alarmsender galvanisch
EN
Operation Instructions
RF alarm transmitter direct
FR
Mode d'emploi
Émetteur galvanique d'alarme radio lisa
NL
Gebruiksaanwijzing
Draadloze galvanische alarmzender
IT
Istruzioni per l'uso
Radiotrasmettitore d'allarme galvanico
ES
Instrucciones de servicio
Radiotransmisor de alarma galvánico
Seite 2
Page 8
Page 14
Pagina 20
Pagina 26
Página 32

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HumanTechnik Lisa

  • Página 1 Seite 2 Bedienungsanleitung Funk-Alarmsender galvanisch Page 8 Operation Instructions RF alarm transmitter direct Page 14 Mode d’emploi Émetteur galvanique d’alarme radio lisa Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Draadloze galvanische alarmzender Pagina 26 Istruzioni per l’uso Radiotrasmettitore d’allarme galvanico Página 32 Instrucciones de servicio...
  • Página 2 Personenruftaste Netzteilbuchse Kanalwahlschalter (im Batteriefach) Signalanzeige >>Senden<< Batteriefach Anschluss für Wasser-Alarm-Sensor Anschluss für Alarm-Zubehör Deutsch 2...
  • Página 3 Beim Anschließen der Batterie kann Überprüfen Sie, ob alle nachfolgend es zu einer einmaligen Auslösung des aufgeführten Teile enthalten sind: Sendesignals kommen. - lisa Funk-Alarmsender - 1 Anschlusskabel - 9 V-Blockbatterie - Bedienungsanleitung - Garantiekarte Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler oder direkt...
  • Página 4 denen Benutzern betrieben werden, Verfügbares Zubehör müssen die Geräte der einzelnen Be- nutzer auf unterschiedliche Funkka- Alarmtrittmatte (A-2921-0) näle eingestellt werden. Stecker der Alarmtrittmatte direkt in Den gewünschten Kanal stellen Sie die Buchse des Funk-Alarmsenders ein, indem Sie den Kanalwahlschalter einstecken (Buchse für Alarmzube- im oberen Bereich des Batteriefachs hör).
  • Página 5 Personenruftaste - Der Abstand des Senders zu strah- lenreflektierenden Flächen wie Bö- Durch Drücken der Personenruftaste den und Wänden ist ungünstig ge- am Funk-Alarmsender wird bei jedem wählt, so dass sich Signalwelle und Empfänger, der auf den gleichen Ka- reflektierte Welle gegenseitig nal eingestellt ist wie der Sender, ein...
  • Página 6 Wartung und Pflege Garantie Alle lisa Geräte sind wartungsfrei. Der Funk-Alarmsender galvanisch Bei Verschmutzung sollten Sie das besitzt eine hohe Betriebssicherheit. Gerät gelegentlich mit einem wei- Sollten trotz sachgerechter Bedie- chen, angefeuchteten Tuch reinigen. nung Störungen auftreten, setzen Sie Verwenden Sie niemals Alkohol, sich bitte mit ihrem Fachhändler in...
  • Página 7 - 2012 / 19 / EG WEEE-Richtlinie - 2014 / 53 / EG RED-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com/service zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. Deutsch 7...
  • Página 8 Pager button Power supply socket Channel selector »Send« signal LED Battery compartment Connection to water alarm sensor Connection to alarm accessories English 8...
  • Página 9 10 diffe- It converts theses signals into radio rent radio channels. pulses (868.35 MHz) and transmits All lisa RF devices are set to channel them to the receiver without the need 0 by factory default. It is only neces- for wires.
  • Página 10 towards the top of the battery com- Available accessories: partment, to the required channel number. Alarm mat (A-2921-0) All transmitters and receivers must be Connect the plug from the alarm set to the same channel. mat directly into the socket in the RF alarm transmitter (alarm accessories socket).
  • Página 11 RF alarm transmitter (alarm accesso- - Particularly in towns and cities, the- ries socket). re may be many other sources of radio waves, which can disrupt the Mains operation original signal. You can also operate your RF alarm - Having units operating at similar transmitter direct via the plug-in pow- frequencies located close to one er supply unit (A-2992-0).
  • Página 12 Maintenance and care Warranty The RF alarm transmitter direct does The RF alarm transmitter direct is a not require any maintenance. If the very reliable product. Should a mal- unit does become dirty, simply wipe function occur despite the unit having it clean with a soft, damp cloth.
  • Página 13 Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com/service. Humantechnik’s UK authorised representative: Sarabec Ltd., 15 High Force Road, MIDDLESBROUGH TS2 1RH, UK. Sarabec Ltd., hereby declares that this device complies with all UK statutory instruments.
  • Página 14 Touche d’appel de personnes Prise pour alimentation secteur Sélecteur de Lampe-témoin canal «Emission» Logement de la pile Connexion pour détecteur d’eau Connexion pour accessoires d’alarme Français 14...
  • Página 15 10 canaux radio différents. d’alarme et les convertit en impulsi- Par défaut, tous les appareils radio ons radio. lisa sont réglés en usine sur le canal Ces impulsions radio (868,35 MHz) radio 0. sont transmises sans fil au récepteur.
  • Página 16 à la prise de l’émetteur le côté droit de l’appareil, sur le nu- d’alarme radio lisa (prise pour les ac- méro de canal souhaité à l’aide d’un cessoires d’alarme). Placer le tapis petit tournevis.
  • Página 17 : du secteur à 230 V. - L’émetteur radio lisa ne doit pas être placé à proximité d’appareils pro- Portée du signal radio duisant des rayonnements parasites La portée des signaux radio des...
  • Página 18 Maintenance et entretien Garantie L’émetteur d’alarme radio lisa est Tous les appareils lisa sont très exempt de maintenance. fiables. Si en dépit d’un montage et S’il est sale, nettoyez l’appareil d’un emploi corrects, des dysfonc- avec un chiffon doux et légèrement tionnements apparaissaient, veuillez humide.
  • Página 19 - 2014 / 53 / CE Directive RED La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur Internet sur le site www.humantechnik.com/service. Sous réserves de modifications techniques. Français 19...
  • Página 20 Personen-oproepknop Netsnoeraan- sluiting Kanaalkeuze- Signaallampje schakelaar >>Zenden<< Batterijruimte Aansluiting voor water-alarm-sensor Aansluiting voor alarmtoebehoren Nederlands 20...
  • Página 21 Lees deze gebruiksaanwijzing zorg- 1. Batterij aanbrengen vuldig door om het systeem correct Aan de achterkant van de lisa draad- in gebruik te kunnen nemen en met loze alarmzender bevindt zich een alle mogelijkheden van het systeem batterijvak. Om het te openen, schuift vertrouwd te worden.
  • Página 22 In de standaardinstelling is de draad- Beschikbare speciale toebehoren loze akoestische deurbelzender inge- steld op kanaal 0. Alleen wanneer er Alarmmat (A-2921-0) in een huis systemen van verschillen- Plaats de steker van de alarmmat in de gebruikers werkzaam zijn, moeten de alarmaansluiting van de alarmzen- de apparaten van de afzonderlijke der.
  • Página 23 Personenoproepknop rende golf elkaar verzwakken of zelfs uitdoven. Door het indrukken van de perso- nenoproeptknop op de lisa draadloze - Metalen voorwerpen verkorten het alarmzender wordt bij iedere ontvan- bereik door de metalen afscher-- ger, die op hetzelfde kanaal ingesteld ming.
  • Página 24 Onderhoud en verzorging Garantie De draadloze alarmzender is onder- De draadloze alarmzender is zeer houdsvrij. Wanneer het apparaat vuil betrouwbaar en veilig. Mochten er is, hoeft u het enkel met een zachte, ondanks correcte bediening storin- vochtige doek te reinigen. gen optreden, neem dan contact op Gebruik nooit alcohol, verdunner of met uw audicien of rechtstreeks met...
  • Página 25 - 2012 / 19 / EU WEEE-Richtlijn - 2014 / 53 / EU RED-Richtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE- teken op het apparaat. CE-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking onder www.humantechnik.com/service. Technische wijzigingen voorbehouden. Nederlands 25...
  • Página 26 Tasto cercapersone Presa di alimentazione Interruttore per la Indicatore di selezione de canale >>Invio<< Vano bateria Attacco per sensore acqua Attacco per accessori d’allarme Italiano 26...
  • Página 27 Questi impulsi (868,35 MHz) Questo procedimento permette di sono trasmessi via radio ai ricevitori. impostare fino a 10 diversi canali radio. Per impostazione predefinita, tutte le apparecchi radio lisa sono impostate sul canale radio 0. Italiano 27...
  • Página 28 Se in un edificio sono fatti funzionare Accessori opzionali disponibili gli impianti di diversi utenti, gli appa- recchi dei singoli utenti devono esse- Tappetino di allarme (A-2921-0) re impostati su canali radio diversi. Inserire la spina del tappetino diretta- Servirsi di un piccolo cacciavite per mente nella presa del radiotrasmetti- impostare il numero del canale desi- tore (presa per accessori d’allarme).
  • Página 29 (A-2992-0). - non installare il trasmettitore radio Per collegare l’alimentatore inserire il lisa nelle vicinanze di apparecchi che connettore posto a una delle estremi- emettono radiazioni di disturbo tà del cavo nella corrispondente pre- come, per esempio, televisori, moni- sa dell’apparecchio.
  • Página 30 Evitare una prolungata esposizione il rivenditore specializzato o rivolgersi degli apparecchi lisa ai raggi solari e direttamente al produttore. La pres- proteggerli da eccessivo calore, umi- tazione di garanzia comprende la ri- dità...
  • Página 31 - 2014 / 53 / UE Direttiva RED La conformità con le direttive di cui sopra viene confermata dalla marcatura CE sull’apparecchio. Le dichiarazioni CE di conformità sono disponibili sul sito In- ternet www.humantechnik.com/service. Ci riserviamo di effettuare modifiche tecniche. Italiano 31...
  • Página 32 Butón de llamada de persona Enchufe Commutador de Indicación selección de canal de señal »transmitir« Compartimiento para baterías Conexión para sensor de alarma de agua Conexión para accesorios de alarma Español 32...
  • Página 33 Estos impulsos de radiodifusión te de 10 radiocanales diferentes. (868,35 MHz) se transmiten de mane- Por defecto, todos los dispositivos ra inalámbrica al receptor. radio lisa vienen configurados de fá- brica en el canal de radio 0. Únicamente caso Español 33...
  • Página 34 que en la casa se operen instalacio- Accesorios especiales disponibles nes por diferentes usuarios, deberán Estera de alarma (A-2921-0) ajustarse los aparatos de los usuarios Enchufar la clavija de la estera de individuales en radiocanales diferen- alarma directamente en la hembrilla tes.
  • Página 35 Conectar el contacto de montaje con - Construcciones o vegetación el radio emisor con el cable de seña- - Radiaciones perturbadoras les. Utilizar la hembrilla para los acce- pantallas y teléfonos móviles. Éstas sorios de alarma. incluso pueden causar un paro del receptor.
  • Página 36 Mantenimiento y cuidado Garantie Todos los aparatos lisa son libres de Todos los equipos lisa presentan una mantenimiento. De haberse ensucia- alta seguridad de funcionamiento. do el aparato, éste se debería limpiar En caso de que, a pesar de haberse...
  • Página 37 - Directiva 2014 / 53 / UE (RED) La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lleva el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en www.humantechnik.com/service. Salvo modificaciones técnicos. Español 37...
  • Página 40 Im Wörth 25 Fax.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 Germany D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax.: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 Switzerland CH-4057 Basel E-mail: info@humantechnik.com...